﻿WEBVTT

00:00:00.110 --> 00:00:07.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:07.030 --> 00:00:09.500
Tenshi Hunter :مترجم

00:00:10.400 --> 00:00:12.360
‫شیکی، وقتشه بریم خونه.

00:00:15.660 --> 00:00:17.450
‫بابایی، کولم کن!

00:00:35.970 --> 00:00:38.010
‫۱۲۹۵...

00:00:38.010 --> 00:00:40.180
‫۱۲۹۶...

00:00:40.180 --> 00:00:41.560
‫۱۲۹۷...

00:00:42.770 --> 00:00:45.060
‫نمی‌خواستم به‌زور بیدارت کنم.

00:00:45.480 --> 00:00:47.350
‫مغزت توان درک اینو نداشت...

00:00:47.860 --> 00:00:49.480
‫۱۲۹۸...

00:00:49.980 --> 00:00:51.940
‫که بخوام وقتی تو خواب و بیداری‌ای بهت توضیح بدم.

00:00:51.940 --> 00:00:53.780
‫۱۲۹۹...

00:00:54.360 --> 00:00:56.110
‫خوشم نمیاد حرفمو دوبار بزنم...

00:00:56.110 --> 00:00:57.820
‫۱۳۰۰...

00:01:00.990 --> 00:01:03.950
‫و از بی‌کفایتی متنفرم.

00:02:42.600 --> 00:02:44.050
‫من مودانو نایتو هستم.

00:02:44.560 --> 00:02:46.270
‫یه اُنی مثل خودت.

00:02:50.230 --> 00:02:51.980
‫نمی‌گم کجاییم.

00:02:52.560 --> 00:02:55.400
‫از جسد پدرت یه‌جای دیگه صحیح‌ و سالم نگه‌داری می‌شه.

00:02:55.940 --> 00:02:59.360
‫به دو دلیل آوردمت اینجا، ارزیابی و بازیابی.

00:03:05.910 --> 00:03:08.910
‫می‌گی این اسکیتا چی‌ان؟ چون سریع و کارآمدن ازشون استفاده می‌کنم.

00:03:09.410 --> 00:03:10.660
‫همف!

00:03:14.290 --> 00:03:19.130
‫یکی که می‌تونه اون مه سیاه رو کنترل کنه رو دیدی، مگه نه؟

00:03:21.130 --> 00:03:22.720
‫اون یه موموتارو بود.

00:03:26.720 --> 00:03:30.020
‫دقیق‌تر بگم،‌ یکی از نوادگان موموتارو.

00:03:30.020 --> 00:03:33.230
‫عضو آژانس موموتاروـان، سازمانی که برای نابودی اُنی‌ها ساخته شده.

00:03:33.730 --> 00:03:36.820
‫و برای مبارزه باهاشون...

00:03:37.650 --> 00:03:38.820
‫آژانس اُنی رو داریم.

00:03:41.490 --> 00:03:44.580
‫اُنی‌های بیدارشده‌ای مثل تو رو پیدا می‌کنم،

00:03:44.580 --> 00:03:47.870
‫و می‌سنجمشون تا ببینم لایق عضویت تو آژانس اُنی هستن یا نه.

00:03:49.120 --> 00:03:49.950
‫همین.

00:03:53.170 --> 00:03:54.960
‫خب، سوالاتو جواب می‌دم.

00:03:58.380 --> 00:04:01.010
‫چه مرگته؟ زودباش بازم کن!

00:04:01.010 --> 00:04:02.170
‫آقاجونو چیکار کردی؟

00:04:02.380 --> 00:04:04.430
‫اگه بلایی سرش آورده باشی، می‌کشمت!

00:04:04.930 --> 00:04:06.350
‫کاهش امتیاز: منفی ۱.

00:04:06.680 --> 00:04:08.680
‫گفتم صحیح و سالمه.

00:04:08.680 --> 00:04:11.100
‫اگه آسیب دیده بود که دیگه نمی‌شد سالم.

00:04:11.810 --> 00:04:14.190
‫انقدر مغزت نخودیه که اینم نمی‌فهمی؟

00:04:14.690 --> 00:04:17.730
‫با اون سوالت ۳۵ ثانیه‌ی عمرمو هدر دادی.

00:04:17.730 --> 00:04:20.530
‫به هیچ ورم نیست، اسکل! فکر کردی بهت اعتماد دارم؟!

00:04:20.940 --> 00:04:22.950
‫می‌بینم از اون لجبازایی.

00:04:23.620 --> 00:04:26.160
‫الان بحثِ پدرت نیست.

00:04:26.820 --> 00:04:29.790
‫اگه سوالی نداری، ارزیابی رو ادامه می‌دم.

00:04:30.160 --> 00:04:32.250
‫خفه! اول، بازم کن ببینم!

00:04:32.250 --> 00:04:33.710
‫کاهش امتیاز: منفی ۲.

00:04:33.710 --> 00:04:35.880
‫به‌خاطر اینکه وحشی‌بازی در میاری بسته شدی.

00:04:35.880 --> 00:04:38.590
‫انقدر اینطوری امتیاز نده! رو مخی!

00:04:38.590 --> 00:04:40.050
‫احمقی؟

00:04:40.300 --> 00:04:42.170
‫گفتم دارم ارزیابیت می‌کنم.

00:04:42.630 --> 00:04:46.470
‫این مرتیکه کدوم خریه؟ منو برداشته آورده اینجا...

00:04:47.180 --> 00:04:48.890
‫نه، باید آروم شم.

00:04:48.890 --> 00:04:50.220
‫خونسرد بمون.

00:04:54.600 --> 00:04:58.270
‫ارزیابی؟ نمی‌دونم چی هست.

00:04:58.270 --> 00:04:59.900
‫جدی برای این چیزا وقت ندارم.

00:04:59.900 --> 00:05:01.570
‫پس نظرت چیه بازم کنی؟

00:05:02.570 --> 00:05:05.910
‫باید برم انتقام آقاجونو بگیرم.

00:05:05.910 --> 00:05:08.950
‫پس انقدر مزاحمم نشو، احمق.

00:05:09.330 --> 00:05:11.080
‫با اون قیافه‌ی چندشت بهم زل نزن.

00:05:12.660 --> 00:05:15.210
‫که اینطور. پس از اونایی‌ای که دنبال مرگن؟

00:05:15.710 --> 00:05:18.330
‫پس برات یه راه خیلی خوب سراغ دارم.

00:05:19.210 --> 00:05:22.880
‫همیشه فکر می‌کردم روش ارزیابی پایه‌مون ناکارآمده.

00:05:24.630 --> 00:05:27.840
‫بهت نمی‌خوره از اونایی باشی که کراوات بهشون میاد.

00:05:28.470 --> 00:05:30.180
‫چی داری می‌گی...

00:05:30.180 --> 00:05:32.890
‫نکته اینه که بدردبخوری یا نه؟

00:05:39.440 --> 00:05:42.190
‫ذات واقعی تمام موجودات لب مرگ خودشو نشون می‌ده.

00:05:42.190 --> 00:05:45.990
‫با اون مغز کوچیکت یه راه دررو پیدا کن.

00:05:46.150 --> 00:05:47.570
‫اگه نتونی، می‌میری.

00:05:48.030 --> 00:05:49.740
‫نه! نمی‌میرم!

00:05:54.200 --> 00:05:56.370
‫عمراً همچین چیزی بکشتم!

00:06:00.250 --> 00:06:01.750
‫مرگ؟

00:06:02.630 --> 00:06:04.920
‫بره گمشه!

00:06:10.430 --> 00:06:13.470
‫پس آخرشم صرفاً یه احمقی؟

00:06:28.070 --> 00:06:30.240
‫رم کرده؟

00:06:41.460 --> 00:06:42.840
‫منفی ۱۰۰ امتیاز.

00:06:43.540 --> 00:06:46.090
‫حتی نمی‌دونی چطور از خون اُنیت استفاده کنی، نه؟

00:06:46.840 --> 00:06:48.840
‫پس انگار باید نشونت بدم...

00:06:49.510 --> 00:06:51.890
‫چطور باید از خون اُنی استفاده کنی.

00:06:53.720 --> 00:06:55.850
‫البته مطمئنم حین اینکه تو حالت رم‌کردگی‌ای،

00:06:55.850 --> 00:06:57.980
‫چیزی یادت نمی‌مونه.

00:07:01.020 --> 00:07:05.480
‫اگه از اونایی بودم که بی‌دقتی می‌کردن، این‌یکی می‌تونست کشنده باشه.

00:07:07.280 --> 00:07:09.950
‫ولی من بی‌دقتی نمی‌کنم.

00:07:18.580 --> 00:07:20.040
‫چه غلطا؟

00:07:20.040 --> 00:07:21.870
‫دوباره بیهوش شدم؟

00:07:23.330 --> 00:07:24.290
‫دستم!

00:07:24.290 --> 00:07:26.130
‫دوباره؟

00:07:26.630 --> 00:07:28.510
‫مطمئنم هیچی یادت نیست، نه؟

00:07:29.550 --> 00:07:32.470
‫خون اُنی قویه، ولی کنترلش سخته.

00:07:32.970 --> 00:07:36.010
‫وقتی رم می‌کنی، آگاهی و حافظه‌ت رو از دست می‌دی.

00:07:36.350 --> 00:07:38.520
‫و در همون‌حین همه‌چی رو نابود می‌کنی.

00:07:39.390 --> 00:07:40.850
‫خون؟ رم‌کردن؟

00:07:40.850 --> 00:07:42.390
‫چی داری زر زر می‌کنی؟

00:07:42.850 --> 00:07:46.150
‫و اون چیز عجیبه که ازت زده بیرون چیه؟

00:07:46.820 --> 00:07:49.530
‫چاقو در دستان ابلهان چیز ترسناکیه..

00:07:52.860 --> 00:07:55.030
‫این «رم‌کردگی» نیست.

00:07:57.580 --> 00:07:59.910
‫دارم خون اُنیم رو کنترل می‌کنم.

00:08:02.000 --> 00:08:04.120
‫نیاز نیست بیشتر از این توضیح بدم.

00:08:04.630 --> 00:08:06.250
‫رد شدی.

00:08:06.630 --> 00:08:09.550
‫چه زری زدی؟ اصلاً سر در نمیارم.

00:08:09.550 --> 00:08:12.050
‫یه‌طوری بگو که بتونم بفهممش عوضی!

00:08:12.050 --> 00:08:14.640
‫تنها چیزی که ازش مطمئنم...

00:08:14.930 --> 00:08:18.350
‫اینه که این یارو عین چی قویه!

00:08:20.060 --> 00:08:24.270
‫ببین، ازت حالم بهم می‌خوره، ولی تو قوی‌ای.

00:08:24.270 --> 00:08:26.110
‫غرورم رو قورت می‌دم.

00:08:27.020 --> 00:08:28.520
‫منو زیردستت کن!

00:08:30.150 --> 00:08:34.780
‫می‌خوام قوی‌تر شم تا انتقام آقاجون رو بگیرم!

00:08:34.950 --> 00:08:36.280
‫نمی‌خوام.

00:08:37.530 --> 00:08:41.540
‫تو مبارزه، استفاده نکردن از مغزت برابر با مرگه.

00:08:42.040 --> 00:08:44.580
‫با این‌حال بدون فکر کردن رم کردی.

00:08:44.580 --> 00:08:48.250
‫نمی‌تونی خونتو کنترل کنی، و از مغزتم کار نمی‌کشی.

00:08:48.250 --> 00:08:50.130
‫هونطور که گفتم، بدردنخوری.

00:08:50.880 --> 00:08:52.510
‫مرتیکه...

00:08:53.340 --> 00:08:57.300
‫گذاشت زانو بزنم بعد دهنشو باز؟

00:08:58.010 --> 00:08:59.560
‫وقتشه به‌طور بهینه از شرت خلاص شم.

00:08:59.890 --> 00:09:02.310
‫نمی‌شه بذارم یه رم‌کرده ول بچرخه.

00:09:12.150 --> 00:09:14.200
‫اون چی بود؟

00:09:15.150 --> 00:09:16.320
‫عا. خودشه!

00:09:16.320 --> 00:09:17.700
‫پس جریان اینه!

00:09:20.370 --> 00:09:23.910
‫اگه تکون نخورم، پاره‌ می‌شم!

00:09:24.370 --> 00:09:26.960
‫یا می‌شه یا نه!

00:09:26.960 --> 00:09:29.840
‫و اگه بمیرم، تو اون دنیا از آقاجون معذرت‌خواهی می‌کنم!

00:09:29.840 --> 00:09:31.340
‫روانی شده؟

00:09:31.340 --> 00:09:32.340
‫نه، شاید نشده.

00:09:35.670 --> 00:09:38.090
‫بی‌دقتی دشمن بزرگیه.

00:09:38.300 --> 00:09:41.100
‫زودباش! زودباش! زودباش! زودباش!

00:09:42.350 --> 00:09:44.890
‫۱: کورکورانه هجوم میاره.

00:09:45.390 --> 00:09:47.850
‫۲. از پایین سُر می‌خوره میاد سراغ پاهام.

00:09:48.230 --> 00:09:50.810
‫۳: می‌پره و از بالا حمله می‌کنه.

00:09:51.070 --> 00:09:53.360
‫۴: وانمود می‌کنه و در می‌ره.

00:09:53.780 --> 00:09:54.860
‫کدومش قراره باشه؟

00:09:58.950 --> 00:10:00.070
‫پس شماره‌ی ۳، نه؟

00:10:05.080 --> 00:10:08.920
‫زودباش! زودباش! زودباش! زودباش!

00:10:16.090 --> 00:10:17.170
‫کار کرد!

00:10:18.430 --> 00:10:19.890
‫شانسی بود؟

00:10:26.310 --> 00:10:27.310
‫حقیقتش اینه که...

00:10:28.690 --> 00:10:31.020
‫داره وارد حالت رم‌کرده می‌شه.

00:10:31.520 --> 00:10:33.320
‫مـ ـ من...

00:10:33.730 --> 00:10:35.650
‫پس کل توانش همین بود.

00:10:37.280 --> 00:10:38.700
‫بدردنخوره.

00:10:41.030 --> 00:10:44.120
‫آزادسازی گرفتگی خونین: طوفان تولد مجدد.

00:10:50.290 --> 00:10:52.630
‫تسلیم... نمی‌شم.

00:10:58.380 --> 00:10:59.930
‫قرار نیست... ببازم.

00:11:00.430 --> 00:11:04.100
‫گفتم تسلیمش نمی‌شم حرومی!

00:11:11.100 --> 00:11:12.270
‫تونستم!

00:11:12.270 --> 00:11:14.110
‫هوی، چطور بود؟

00:11:14.770 --> 00:11:17.990
‫خونش رو کنترل کرد؟

00:11:18.490 --> 00:11:22.410
‫نه، بیشتر از این حرفاست. حالت رم‌کرده رو سرکوب کرد.

00:11:22.410 --> 00:11:23.740
‫شانسی نبود.

00:11:24.450 --> 00:11:25.280
‫چطور اون‌کارو کردی؟

00:11:25.280 --> 00:11:27.120
‫اگه می‌خوای بدونی، منو زیردستت کن!

00:11:28.950 --> 00:11:29.960
‫بهش فکر می‌کنم.

00:11:29.960 --> 00:11:31.250
‫دروغگو!

00:11:31.750 --> 00:11:32.880
‫مهم نیست.

00:11:33.880 --> 00:11:38.050
‫هیچی درمورد خون اُنی نمی‌دونم، ولی درمورد کنترل کردنش حرف زدی.

00:11:38.550 --> 00:11:40.630
‫خب چطوری؟

00:11:41.050 --> 00:11:44.930
‫ولی وقتی دیدم انگشتتو بریدی تا اون چتره رو درست کنی...

00:11:45.430 --> 00:11:47.140
‫یه ایده به ذهنم زد.

00:11:47.680 --> 00:11:51.520
‫دوتامون اُنی‌ایم، نه؟ پس گفتم شاید بتونم ازت تقلید کنم.

00:11:51.980 --> 00:11:52.940
‫تقلید کنی؟

00:11:54.520 --> 00:11:56.940
‫نمی‌دونستم چطوری،

00:11:56.940 --> 00:12:00.900
‫برای همین مغزمو به‌کار گرفتم و
‫سر دستم هوار کشیدم که یه تفنگ بشه!

00:12:01.360 --> 00:12:02.910
‫و بوم، شد!

00:12:03.490 --> 00:12:04.410
‫چطوره؟!

00:12:04.910 --> 00:12:06.830
‫این دیگه چه منطق احمقانه‌ایه؟

00:12:06.830 --> 00:12:08.660
‫تنت می‌خاره عوضی؟ بیا ببینم!

00:12:09.580 --> 00:12:15.250
‫عمراً کسی بتونه با این حجم از احمقی خون اُنی رو کنترل کنه.

00:12:15.750 --> 00:12:19.670
‫معمولاً کله‌خرابای احساساتی‌ای مثل این کنترل خونشون رو از دست می‌دن.

00:12:20.300 --> 00:12:23.090
‫کسایی‌ان که بیش از همه سر کنترل خون اُنی‌شون تقلا می‌کنن.

00:12:23.760 --> 00:12:26.890
‫چون درحالت عادی، برای کنترل خون اُنی...

00:12:30.060 --> 00:12:31.810
‫احساسات درحال افزایشه!

00:12:32.230 --> 00:12:36.150
‫آورم باش. اینطوری رم می‌کنی. حواست باشه.

00:12:36.440 --> 00:12:39.230
‫می‌دونم. یکم از خون اُنی استفاده می‌کنم.

00:12:39.230 --> 00:12:42.570
‫متوجه شدم. بیا از ۳۰٪ استفاده کنیم.

00:12:46.120 --> 00:12:47.320
‫حوصله‌م سر رفته.

00:12:47.740 --> 00:12:49.160
‫این عادیشه.

00:12:49.620 --> 00:12:51.580
‫باید بینش با منطق تعادلی ایجاد کرد،

00:12:51.580 --> 00:12:53.830
‫تا رم‌کردگی رخ نده و کنترل خون از دسترس خارج نشه.

00:12:54.370 --> 00:12:55.830
‫ولی این فرق داره.

00:13:00.550 --> 00:13:01.710
‫یا خدا! احساسات چسبیده به سقف!

00:13:01.710 --> 00:13:04.220
‫اگه یه‌کاریش نکنم، رم می‌کنم!

00:13:04.220 --> 00:13:05.970
‫خفه بابا!

00:13:07.140 --> 00:13:09.600
‫اگه گفتم قراره کاری کنم، پس انجامش می‌دم!

00:13:13.020 --> 00:13:16.480
‫آره بابا داشام! وقتشه دیوونه بشیم!

00:13:16.480 --> 00:13:17.810
‫انقدر پررو نشو!

00:13:19.650 --> 00:13:22.570
‫خیلی‌خب! یکم قدرتتو قرض بده!

00:13:22.570 --> 00:13:25.530
‫آخ! بس کن!

00:13:25.860 --> 00:13:27.950
‫ایول!

00:13:29.120 --> 00:13:30.280
‫همینه.

00:13:30.830 --> 00:13:37.830
‫یعنی این با فوران احساساتش به‌زور خونش رو کنترل کرد.

00:13:37.830 --> 00:13:38.750
‫اونم با غریزه‌ی خالی.

00:13:39.880 --> 00:13:44.130
‫اینجور افراد خامن، ولی قدرت انفجاری شدیدی دارن.

00:13:45.010 --> 00:13:46.050
‫ولی بعدش چی؟

00:13:46.550 --> 00:13:47.380
‫می‌گم.

00:13:48.390 --> 00:13:52.310
‫برای قوی‌تر شدن... برای کشتن اون...

00:13:52.310 --> 00:13:55.520
‫اگه هرچیزی که می‌دونی رو بهم یاد بدی، کلشو تو مغزم فرو می‌کنم.

00:13:55.520 --> 00:13:59.060
‫و شاید بشم یکی از همین «بدردبخورها» که می‌گی.

00:13:59.440 --> 00:14:01.320
‫پس زودباش، منو زیردستت کن!

00:14:02.690 --> 00:14:03.900
‫نمی‌خوام.

00:14:04.400 --> 00:14:07.660
‫کاری که کردی بی‌پروایانه بود، رو زندگیت قمار کردی.

00:14:07.660 --> 00:14:10.950
‫اگه کنترل خودتو از دست می‌دادی چی؟ حتی به اونشم فکر نکردی.

00:14:11.450 --> 00:14:14.040
‫یه مبارز درست‌حسابی چندین نقشه‌ی پشتیبان داره.

00:14:14.040 --> 00:14:16.710
‫اگه هروقت حدست جواب نده از اول بخوای شروع کنی...

00:14:17.120 --> 00:14:18.830
‫پس یعنی بی‌کفایتی.

00:14:21.880 --> 00:14:23.500
‫حیف شد.

00:14:27.010 --> 00:14:29.930
‫حتی یه لحظه هم به این فکر نکردم که زیردستم بشی.

00:14:34.270 --> 00:14:37.230
‫ولی فکر کنم بذارم شاگردم شی.

00:14:39.480 --> 00:14:41.860
‫به‌زور نمره آوردی، ولی قبول شدی.

00:14:42.310 --> 00:14:44.440
‫توضیح نمی‌دم امتحان چی بود.

00:14:44.440 --> 00:14:47.320
‫صرفاً به این نتیجه رسیدم برای اینکه بگم بدردنخوری، یکم زوده.

00:14:47.820 --> 00:14:50.450
‫شاگرد؟ قبول شدم؟ ها؟

00:14:51.490 --> 00:14:53.490
‫بذار کارآمدتر توضیح بدم.

00:14:57.580 --> 00:15:00.170
‫اینجا جزیره‌ی «ورودی جهنم»ـه،

00:15:00.170 --> 00:15:02.960
‫به‌اسم اونیگاشیما شناخته می‌شه.

00:15:05.050 --> 00:15:10.550
‫تو مرکزش یه مدرسه مخصوص اُنی‌ها به‌اسم مدرسه‌ی راستسو قرار داره.

00:15:11.050 --> 00:15:13.470
‫هیچیش شبیه مدارس عادی نیست.

00:15:14.680 --> 00:15:17.600
‫یه مدرسه‌ی نظامی برای اُنی‌هاست،

00:15:17.600 --> 00:15:21.150
‫تا تمرین ببینن و مقابل آژانس موموتارو مبارزه کنن.

00:15:21.690 --> 00:15:25.190
‫وایسا، چی؟ تو یه جزیره‌م؟ جدی؟

00:15:25.190 --> 00:15:26.280
‫اون بخشش مهم نیست.

00:15:27.440 --> 00:15:30.860
‫تو مدرسه‌ی راستسو، یاد می‌گیری چطور خون اُنیت رو کنترل کنی،

00:15:30.860 --> 00:15:33.780
‫چطور بجنگی، و بهت دانش پایه یاد داده می‌شه،

00:15:33.780 --> 00:15:36.410
‫و تاریخچه‌ی بین اُنی‌ها و موموتاروها رو هم یاد می‌گیری.

00:15:37.120 --> 00:15:38.750
‫و اینکه معلم کلاست منم.

00:15:39.250 --> 00:15:43.330
‫تو خوابگاه زندگی می‌کنی، هرروز تمرین می‌کنی،
‫ و با آژانس موموتارو می‌جنگی.

00:15:43.830 --> 00:15:44.670
‫همین.

00:15:45.460 --> 00:15:49.420
‫سرم داره دود می‌کنه.

00:15:50.050 --> 00:15:52.680
‫به‌هرحال مغزت قد نخوده.

00:15:52.680 --> 00:15:55.300
‫هوی! الان بهم توهین کردی، نه؟!

00:15:55.800 --> 00:15:57.060
‫اونو ول کن...

00:15:57.850 --> 00:15:59.600
‫واقعاً می‌تونم قوی‌تر بشم؟

00:16:00.230 --> 00:16:03.520
‫اونقدر قوی که بتونم دخل اون حرومی‌ای که آقاجونو کشت بیارم؟

00:16:04.690 --> 00:16:06.360
‫به خودت بستگی داره.

00:16:06.360 --> 00:16:08.440
‫ولی اگه نتونی، اخراج می‌شی.

00:16:11.070 --> 00:16:13.950
‫اگه قراره باعث شه قوی‌تر شم، پس من که پایه‌م!

00:16:13.950 --> 00:16:16.410
‫هر مدرسه‌ی عنی که مجبور باشم می‌رم!

00:16:28.590 --> 00:16:30.590
‫یه‌چی از سرم زده بیرون؟

00:16:31.090 --> 00:16:33.050
‫نشونه‌ی اینه که خون اُنیت بیدار شده.

00:16:33.050 --> 00:16:34.510
‫۱۲۳...

00:16:34.510 --> 00:16:37.050
‫با تمرین، می‌تونی آزادانه ظاهر و مخفیش کنی.

00:16:37.050 --> 00:16:38.510
‫۱۲۴...

00:16:38.510 --> 00:16:41.140
‫حتی زخمامم خوب شدن. عجب چیزیه.

00:16:41.140 --> 00:16:42.890
‫زودباش لباساتو عوض کن دیگه.

00:16:42.890 --> 00:16:44.060
‫۱۲۵...

00:16:48.270 --> 00:16:51.110
‫باورم نمی‌شه برگشتم مدرسه.

00:16:52.240 --> 00:16:54.280
‫جز تو یه‌سری دیگه هم قبول شدن.

00:16:54.780 --> 00:16:57.580
‫و بین‌ همه‌شون، سطح تو از همه پایین‌تره.

00:16:58.080 --> 00:17:01.080
‫اگه بدردنخور از آب در بیای، اخراجی.

00:17:01.700 --> 00:17:02.710
‫حله بابا.

00:17:03.370 --> 00:17:05.500
‫عا راستی، آقاجونم چی شد؟

00:17:07.420 --> 00:17:10.250
‫بدنش تو سردخونه‌ست.

00:17:10.750 --> 00:17:14.760
‫نمی‌دونستیم دینت چیه، برای همین مراسم تدفینش با خودت.

00:17:16.090 --> 00:17:18.760
‫حسرت خوردن وقت هدر دادنه.

00:17:18.760 --> 00:17:20.890
‫واقعاً لحنت بده.

00:17:21.430 --> 00:17:24.140
‫اونقدر قوی شو که دیگه اونطور حسرت نخوری.

00:17:24.640 --> 00:17:27.610
‫تجربه‌تو هدر نده. یه احمق غیرمنطقی نباش.

00:17:29.820 --> 00:17:31.280
‫زیادم آدم بدی نیستی، نه؟

00:17:31.280 --> 00:17:32.690
‫انقدر زر نزن!

00:17:32.690 --> 00:17:34.320
‫۱۵ ثانیه وقت داری بری سرکلاس!

00:17:34.320 --> 00:17:35.910
‫هوی! نامردیه! نمی‌تونم که!

00:17:36.240 --> 00:17:38.160
‫پس اخراجی.

00:17:38.280 --> 00:17:39.160
‫مگه شیطانی؟!

00:17:39.490 --> 00:17:40.490
‫خب یه اُنی‌ام.

00:17:40.490 --> 00:17:41.870
‫خفه بابا!

00:17:45.370 --> 00:17:46.960
‫این کلاسته.

00:17:47.460 --> 00:17:50.090
‫هعی، جدی آروم نمی‌گیری، نه؟

00:17:51.420 --> 00:17:52.800
‫مدرسه، ها؟

00:17:52.800 --> 00:17:54.670
‫خونم داره قل قل می‌کنه!

00:17:54.670 --> 00:17:56.680
‫با پا درو باز کنم بپرم تو؟

00:17:56.680 --> 00:17:59.550
‫یا با یه حالت خفن‌طور برم تو؟

00:17:59.760 --> 00:18:00.970
‫زودباش گمشو تو.

00:18:00.970 --> 00:18:01.850
‫عه!

00:18:05.020 --> 00:18:06.140
‫آخ.

00:18:06.140 --> 00:18:08.020
‫اون یارو...

00:18:15.360 --> 00:18:17.570
‫وایسا، خون دماغ شدم؟ چقدر ضایع!

00:18:18.030 --> 00:18:20.320
‫هوی! دستمال داری، نه؟

00:18:20.620 --> 00:18:23.160
‫ماسک زدی. نکنه حساسیت داری؟

00:18:23.160 --> 00:18:24.200
‫بهم یه دستمال بده.

00:18:25.370 --> 00:18:26.580
‫باهام حرف نزن.

00:18:26.960 --> 00:18:27.790
‫وایسا، ها؟

00:18:28.670 --> 00:18:31.840
‫با اینکه بار اوله همو می‌بینیم، خیلی بی‌ادبی، نه؟

00:18:33.380 --> 00:18:34.210
‫ها؟

00:18:35.170 --> 00:18:36.920
‫شاخ نداری؟

00:18:36.920 --> 00:18:38.970
‫نکنه هنوز بیداری نداشتی، توله‌اُنی؟

00:18:39.340 --> 00:18:43.350
‫می‌دونی، با تمرین می‌تونی ببریشون داخل یا بدی‌شون بیرون.

00:18:44.770 --> 00:18:48.060
‫کسایی که همینطوری انداختنشون بیرون صرفاً یه مشت ناشی احمقن.

00:18:48.980 --> 00:18:49.850
‫هوی.

00:18:50.860 --> 00:18:52.860
‫اون احمقی که می‌گی،

00:18:52.860 --> 00:18:54.480
‫نکنه با منم بودی؟

00:18:55.610 --> 00:18:58.320
‫چرا نباشم؟

00:18:59.450 --> 00:19:01.530
‫اگه تنت می‌خاره، برات یه جواب دارم.

00:19:01.530 --> 00:19:03.080
‫چرا که نه.

00:19:04.330 --> 00:19:05.790
‫ایول، خیلی هم عالی!

00:19:06.040 --> 00:19:10.420
‫آقایون، خواهش می‌کنم! بیاید محیط کلاس رو بهم نزنیم!

00:19:10.420 --> 00:19:12.380
‫اگه بخوای، یه دستمال پارچه‌ای دارم.

00:19:13.630 --> 00:19:16.420
‫بـ ـ ببخشید! دستمال کاغذی ندارم.

00:19:16.550 --> 00:19:17.720
‫دلم درده.

00:19:18.300 --> 00:19:19.430
‫دارم می‌میرم؟

00:19:19.680 --> 00:19:21.470
‫باید یا برگ از این کتابه رو پاره کنم.

00:19:21.760 --> 00:19:22.600
‫نه ولش کن!

00:19:22.600 --> 00:19:26.350
‫قوانین باید حفظ بشن! اگه این نظم رو حفظ می‌کنه، پس...

00:19:28.730 --> 00:19:29.810
‫از این استفاده کن!

00:19:30.770 --> 00:19:32.860
‫نه. اونو بکنم تو دماغم که دردم می‌گیره.

00:19:35.980 --> 00:19:37.900
‫خون‌دماغ منو بیخیال.

00:19:38.400 --> 00:19:41.110
‫اینکه یه‌طور رفتار می‌کنی انگار ازم بهتری رو دوست ندارم!

00:19:41.570 --> 00:19:44.280
‫پسره‌ی دماغ‌ خونی، به‌خاطر اینه که ازت بهترم.

00:19:44.530 --> 00:19:45.490
‫چه زری زدی؟

00:19:45.700 --> 00:19:46.740
‫هوی.

00:19:47.080 --> 00:19:49.710
‫نیومدین اینجا مسخره‌بازی در بیارین که.

00:19:50.870 --> 00:19:53.880
‫وایسا، از کِی رو میز نشسته بودم؟

00:19:54.170 --> 00:19:56.000
‫کِی اومد پشتمون؟

00:19:58.420 --> 00:20:00.760
‫چی شده؟

00:20:01.300 --> 00:20:03.640
‫انگار روح دیدی.

00:20:07.140 --> 00:20:09.100
‫جامو عوض کن! تحمل این یارو رو ندارم!

00:20:09.100 --> 00:20:10.730
‫حیف شد.

00:20:12.270 --> 00:20:15.270
‫امروز قرار بود با مدرسه و قوانینش آشنا شین...

00:20:15.980 --> 00:20:17.650
‫ولی جاش یه‌کار دیگه می‌کنیم.

00:20:19.400 --> 00:20:20.860
‫اُنی‌این، مگه نه؟

00:20:21.860 --> 00:20:23.410
‫پس گرگم به هوا بازی می‌کنیم.

00:20:25.370 --> 00:20:27.240
‫وایسا، قراره بازی کنیم؟

00:20:36.130 --> 00:20:37.670
‫اسم این منطقه جنگل شینراست.

00:20:39.300 --> 00:20:43.340
‫یه ساعت وقت دارین بدون اینکه بگیرمتون برگردین مدرسه.

00:20:44.180 --> 00:20:46.550
‫اگه بگیرمتون، درجا می‌بندمتون.

00:20:47.050 --> 00:20:49.390
‫و اگه همه گیر بیوفتن، بازی تمومه.

00:20:50.270 --> 00:20:52.180
‫ها؟ پس گرگم به هوای عادیه.

00:20:52.560 --> 00:20:56.060
‫و اینکه، اگه به‌موقع به هدف نرسین، اخراجین.

00:20:57.270 --> 00:21:01.110
‫اخراج؟ بیخیال بابا!

00:21:01.320 --> 00:21:03.530
‫اگه فکر کردین اینجا صرفاً یه مدرسه‌ی عادیه،

00:21:03.530 --> 00:21:05.990
‫بهتره یه‌بار بمیرین و دوباره شروع کنین.

00:21:07.780 --> 00:21:09.240
‫این تمرینه.

00:21:09.790 --> 00:21:14.750
‫بعد از فارغ‌التحصیل شدنتون، قراره تو خط
‫مقدم مبارزه با آژانس موموتارو باشین.

00:21:15.330 --> 00:21:17.130
‫آره، قراره همیشه جونتون در خطر باشه.

00:21:18.750 --> 00:21:20.550
‫از خونم استفاده نمی‌کنم.

00:21:20.550 --> 00:21:22.420
‫هرطور خواستین می‌تونین از قدرتتون استفاده کنین.

00:21:22.420 --> 00:21:24.970
‫اما اگه رم کنین، منم از مال خودم استفاده می‌کنم.

00:21:25.930 --> 00:21:27.930
‫اگه بکشیمت چی؟

00:21:29.560 --> 00:21:31.770
‫اگه فکر کردی بدون قدرت خونیت می‌تونی شکست‌مون بدی،

00:21:31.770 --> 00:21:33.520
‫پس وقتی کشتیمت نیای گریه کنی.

00:21:33.980 --> 00:21:35.390
‫بفرما امتحان کن.

00:21:35.900 --> 00:21:37.810
‫اگه موفق بشی، درجا فارغ‌التحصیلت می‌کنیم،

00:21:38.230 --> 00:21:40.400
‫و وارد جوخه‌ای که خودت می‌خوای می‌شی.

00:21:40.770 --> 00:21:42.280
‫جدی؟

00:21:43.070 --> 00:21:45.780
‫اگه فارغ‌التحصیل بشم، خیلی به اون نزدیک‌تر می‌شم!

00:21:46.570 --> 00:21:48.530
‫ولی کشتن استاد...

00:21:49.620 --> 00:21:52.120
‫همه‌تون با یه هدف اومدین اینجا، نه؟

00:21:52.620 --> 00:21:54.960
‫برای موفق شدن، باید هی پشت هم برنده بشین.

00:21:55.540 --> 00:21:58.170
‫قراره پشت هم زیر پاتون سنگ میندازم.

00:21:59.130 --> 00:22:01.670
‫و اگه نتونین ازشون رد شین، عقب می‌مونین.

00:22:07.300 --> 00:22:10.510
‫انگار بیشترتون آماده‌این.

00:22:12.100 --> 00:22:13.930
‫جز یه نفر.

00:22:14.480 --> 00:22:15.480
‫می‌خوای انصراف بدی؟

00:22:16.560 --> 00:22:17.600
‫عمراً!

00:22:18.600 --> 00:22:21.190
‫اگه کسی با کل توانش می‌خواد بیاد برام...

00:22:22.070 --> 00:22:24.740
‫پس منم کل توانمو پاش می‌ذارم!

00:03:13.290 --> 00:03:19.130 line:20%
آژانس موموتارو
آژانس اُنی

00:03:36.820 --> 00:03:38.820 line:20%
آژانس موموتارو

00:12:27.430 --> 00:12:29.930 line:20%
توی مغز مودانو

00:12:29.930 --> 00:12:31.810 line:20%
احساسات

00:12:31.810 --> 00:12:42.570 position:20% line:50%
منطق

00:12:36.150 --> 00:12:42.570 position:80% line:50%
آگاهی

00:12:42.570 --> 00:12:44.570 line:20%
رم‌کردگی

00:12:44.570 --> 00:12:47.320 position:80% line:50%
رم‌کردگی

00:12:56.330 --> 00:12:58.840 line:20%
توی مغز شیکی

00:12:58.840 --> 00:13:00.340 line:20%
احساسات

00:13:00.340 --> 00:13:01.710 line:20%
منطق

00:13:06.050 --> 00:13:09.600 position:20% line:50%
منطق

00:13:06.050 --> 00:13:09.600 position:80% line:50%
آگاهی

00:13:11.310 --> 00:13:16.480 line:20%
رم‌کردگی

00:18:20.370 --> 00:18:26.580 position:80% line:20%
کوگاساکی جین

00:18:50.520 --> 00:18:54.980 position:80% line:20%
یائوروشی ایکاری

00:19:03.080 --> 00:19:05.790 position:20% line:20%
سازانامی کویینا

00:19:05.790 --> 00:19:10.420 position:20% line:20%
یوسوروبه جوجی

00:19:13.130 --> 00:19:16.420 position:80% line:20%
بیوبوگائورا هوماره

00:19:16.420 --> 00:19:19.430 position:80% line:20%
کیری‌یاما روکورو

00:02:37.130 --> 00:02:42.010 position:20% line:50%
قسمت 2
برای موفق شدن، باید هی پشت هم برنده بشی

00:23:56.580 --> 00:24:00.960
قسمت بعد
آزادسازی گرفتگی خونین

00:22:26.000 --> 00:22:29.000
Tenshi Hunter :مترجم

00:22:29.030 --> 00:22:34.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:34.030 --> 00:22:42.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]