﻿WEBVTT

00:01:14.000 --> 00:01:19.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:19.030 --> 00:01:27.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:27.030 --> 00:01:30.000
HADAD :مترجم

00:22:11.100 --> 00:22:16.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:16.030 --> 00:22:24.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:02:49.840 --> 00:02:54.260
‫هر ستاره‌ توی آسمون یه بچه‌ی کوچولوئه.

00:02:54.260 --> 00:02:57.160
‫همه‌شون مامان و باباشونو انتخاب می‌کنن،

00:02:57.840 --> 00:03:00.380
‫و از آسمون میان پایین تا کنار مامان‌باباشون باشن.

00:03:00.380 --> 00:03:02.130
‫پس من چی؟

00:03:02.130 --> 00:03:03.990
‫منم یه ستاره تو آسمون بودم؟

00:03:04.620 --> 00:03:05.850
‫البته.

00:03:06.400 --> 00:03:10.160
‫تو مامان و باباتو انتخاب کردی، و اینطوری یه خانواده شدیم.

00:03:11.160 --> 00:03:13.520
‫مامان واقعاً ازت ممنونه.

00:03:13.520 --> 00:03:16.610
‫ممنونی؟ چرا؟

00:03:16.610 --> 00:03:20.760
‫برای اینکه پا به این دنیا گذاشتی و بچه‌م شدی.

00:03:20.760 --> 00:03:23.560
‫ها؟ هنوز خوب نمی‌فهمم...

00:03:24.120 --> 00:03:26.820
‫خیلی‌خب، بذار مامانت یکم استراحت کنه.

00:03:26.820 --> 00:03:28.320
‫برو تنهایی بازی کن.

00:03:28.320 --> 00:03:29.860
‫پس بیا باهام بازی کن، بابا!

00:03:29.860 --> 00:03:31.420
‫می‌خوام با بومرنگ بازی کنم!

00:03:31.420 --> 00:03:32.860
‫باشه، باشه.

00:03:37.610 --> 00:03:40.360
‫شائو-چان، وقتی بابا پای تلفنه، مزاحمش نشیا.

00:03:40.360 --> 00:03:43.030
‫بذار مامان یه قصه‌ی دیگه برات تعریف کنه.

00:03:43.030 --> 00:03:43.910
‫اوهوم.

00:03:47.840 --> 00:03:49.830
‫بله، جناب شند. اطاعت می‌شه.

00:03:51.260 --> 00:03:52.070
‫بله.

00:03:52.070 --> 00:03:53.500
‫بررسیش می‌کنم.

00:03:58.310 --> 00:03:59.900
‫باید سریعاً سی‌پی‌آر انجام بدیم.

00:03:59.900 --> 00:04:00.940
‫چشم!

00:04:07.920 --> 00:04:09.840
‫شائو-چان، مامان چطوره؟

00:04:10.640 --> 00:04:11.360
‫حالش خوبه؟

00:04:11.360 --> 00:04:14.100
‫جناب شند بهترین تیم پزشکی رو فرستادن. الان توی راهن.

00:04:14.100 --> 00:04:17.440
‫ولی وضعیت‌شون خیلی سریعتر از انتظار داره وخیم می‌شه.

00:04:17.440 --> 00:04:18.480
‫خودم انجامش می‌دم.

00:04:19.650 --> 00:04:21.710
‫نگران نباش. من اینجام.

00:04:28.310 --> 00:04:31.850
‫شنگ... همه‌چی خوب پیش می‌ره؟

00:04:31.850 --> 00:04:33.590
‫آره. خیالت راحت باشه.

00:04:34.340 --> 00:04:38.000
‫پس... انقدر بی‌قرار بهم نگاه نکن...

00:04:39.070 --> 00:04:41.910
‫شما دوتا باید خوشبخت زندگی...

00:04:41.910 --> 00:04:43.590
‫هر سه‌تامون.

00:04:43.590 --> 00:04:45.110
‫نمی‌ذارم بمیری.

00:04:45.840 --> 00:04:48.260
‫منم دوست ندارم تنهاتون بذارم...

00:04:48.710 --> 00:04:53.300
‫ولی باید شائو-چان رو برداری و از اینجا بری.

00:05:30.470 --> 00:05:33.280
‫بابا، هنوز بیداری؟

00:05:45.470 --> 00:05:47.110
‫وایســـــــــا!

00:05:48.800 --> 00:05:50.130
‫مگه می‌ذارم فرار کنی؟!

00:05:58.030 --> 00:06:01.170
‫بس کن! اون یه بچه‌ست که از مأموریتم برگردوندم!

00:06:03.050 --> 00:06:06.260
‫عه؟! از یه‌جای دیگه بچه آوردی؟!

00:06:06.260 --> 00:06:08.300
‫نخیرم! قیافه‌ش کجاش شبیه‌مه!

00:06:08.940 --> 00:06:10.620
‫پس این از کجا اومده؟

00:06:11.200 --> 00:06:13.080
‫خب، منم نمی‌دونم.

00:06:13.520 --> 00:06:16.730
‫ولی اینو مطمئنم که یه موجود از سیاره‌ی ما نیست.

00:06:18.390 --> 00:06:20.540
‫یعنی از آسمون افتاده پایین؟

00:06:20.540 --> 00:06:21.560
‫اینطوری هم ‌می‌شه گفت.

00:06:22.790 --> 00:06:25.430
‫چند روز پیش یه فضاپیمای بیگانه تو یه منطقه‌ی دورافتاده فرود اومد.

00:06:25.430 --> 00:06:27.500
‫وقتی داشتم بررسیش می‌کردم پیداش کردم.

00:06:28.640 --> 00:06:29.820
‫فقط اونو؟

00:06:30.550 --> 00:06:32.370
‫آره، تنها کسی بود که پیدا کردم.

00:06:32.370 --> 00:06:37.590
‫ترسیدم اگه بقیه پیداش کنن،
‫روش آزمایش بشه یا آسیب ببینه، سر همین اینجا آوردمش.

00:06:49.920 --> 00:06:51.800
‫می‌دونم کیه و از کجا اومده!

00:06:51.800 --> 00:06:52.840
‫ها؟

00:06:53.800 --> 00:06:55.720
‫اون پسر منه!

00:06:56.140 --> 00:06:56.560
‫ها؟

00:06:56.840 --> 00:06:58.350
‫مامان بهم گفت!

00:06:58.350 --> 00:07:02.190
‫بچه‌های کوچولو از آسمون میان تا کنار مامان‌باباشون باشن.

00:07:02.190 --> 00:07:04.520
‫پس این حتماً همونه!

00:07:04.520 --> 00:07:07.130
‫اگه قشنگ نگاه کنی، شبیه همیدگه‌ایم!

00:07:08.750 --> 00:07:09.950
‫من شائو-چانم.

00:07:09.950 --> 00:07:12.860
‫بیا اسمتو بذاریم... دا-چان!

00:07:12.860 --> 00:07:16.080
‫دا-چان، بذار اطراف خونه رو نشونت بدم!

00:07:21.000 --> 00:07:24.660
‫پسرم، مامان‌بزرگت بهم گفت اگه شیر بخوری زود بزرگ می‌شی.

00:07:24.660 --> 00:07:26.590
‫بیا! همه‌شو یه‌سره برو بالا!

00:07:31.470 --> 00:07:34.950
‫قراره تو کوله‌پشتیم قایم شی. ساکت بمونی ها.

00:07:34.950 --> 00:07:37.080
‫بابا و بابابزرگ می‌برنت خونه‌ی جدیدت.

00:07:39.930 --> 00:07:41.940
‫آسانسور رسید. بیا بریم.

00:07:42.300 --> 00:07:43.640
‫عا، یه لحظه!

00:07:48.000 --> 00:07:50.980
‫فکرشو نمی‌کردم واقعاً‌ بخوای بری.

00:07:53.440 --> 00:07:55.690
‫آره. دیگه تصمیممو گرفتم.

00:07:55.690 --> 00:07:57.500
‫نمی‌تونی تجدیدنظر کنی؟

00:07:59.290 --> 00:08:00.860
‫این پسرته؟

00:08:00.860 --> 00:08:01.970
‫بار اوله همو می‌بینیم.

00:08:03.080 --> 00:08:06.540
‫حتماً حالا که ایکس شدی مشکلات زیادی رو سرت ریخته.

00:08:07.680 --> 00:08:11.980
‫برای هویت قهرمانیت که این‌همه تلاش کردی.
‫می‌خوای بیخیال همه‌ش بشی؟

00:08:12.430 --> 00:08:13.930
‫قهرمان بودن چه فایده داره؟

00:08:14.570 --> 00:08:17.620
‫آخرشم نتونستم نجاتش بدم.

00:08:18.930 --> 00:08:24.940
‫بعد از سقوط، آدما دیگه قدرت‌هایی نمی‌گیرن که از خدایان پیشی بگیره.

00:08:26.600 --> 00:08:28.730
‫نگو که الان نگران منی.

00:08:29.890 --> 00:08:33.540
‫خیالت راحت. قدر این بازنشستگی‌ای که این‌همه براش تلاش کردم رو می‌دونم.

00:08:33.540 --> 00:08:35.990
‫برج قهرمانان، طبقه همکف.

00:08:35.990 --> 00:08:37.030
‫بیا بریم.

00:08:47.140 --> 00:08:49.540
‫بابا، ما می‌خوایم کجا بریم؟

00:08:50.390 --> 00:08:52.250
‫جایی که هیچ‌کس مارو نمی‌شناسه.

00:08:57.430 --> 00:09:00.300
‫آهای! تمومش کن! صورتمو خیس خالی کردی!

00:09:14.230 --> 00:09:15.610
‫این خونه‌ی جدیدمونه.

00:09:19.420 --> 00:09:20.420
‫عــــــه؟

00:09:21.010 --> 00:09:23.060
‫ماتت نبره. بیا کمک برسون.

00:09:26.060 --> 00:09:27.520
‫پسر، قشنگ نگاه کن!

00:09:27.520 --> 00:09:31.000
‫اول آب رو میاری، بعد این‌شکلی می‌کنی...

00:09:31.000 --> 00:09:33.820
‫مطمئن می‌شیم تمام تیکه چوب‌ها تمیز بشن!

00:09:37.960 --> 00:09:39.970
‫فهمیدی؟ حالا تو امتحان کن!

00:09:40.930 --> 00:09:43.470
‫آهای! اون آب واسه تمیزکاریه، خوردنی نیست!

00:09:48.900 --> 00:09:51.700
‫پسر احمـــــــق!

00:09:52.480 --> 00:09:54.110
‫وایسا ببینــــم!

00:09:57.910 --> 00:09:59.280
‫تی کشیدن چطور پیش-

00:10:04.540 --> 00:10:06.130
‫اهریمن دور شو، اهریمن دور شو!

00:10:06.130 --> 00:10:08.620
‫اون دیگه بابابزرگت نیست. شیطان تیِ نفرین‌شده‌ست!

00:10:08.620 --> 00:10:09.710 line:20%
‫اهریمن دور شو! اهریمن دور شو!

00:10:08.620 --> 00:10:12.260
‫پسر احمق! بیا اینجا ببینم!

00:10:11.300 --> 00:10:14.550 line:20%
‫اهریمن دور شو! اهریمن دور شو!

00:10:14.550 --> 00:10:17.160
‫کِی این خونه رو فروختن؟

00:10:17.160 --> 00:10:20.360
‫وای! تسخیر شده‌ست! یه خونه‌ی تسخیر شده‌ست!

00:10:31.460 --> 00:10:35.360
‫چقدر کثیفی! کی می‌تونه همچین چیزیو توی آب بندازه؟

00:10:35.790 --> 00:10:38.560
‫چقدر بی‌نزاکت!

00:10:38.770 --> 00:10:40.320
‫ا ـ اهریمن!

00:10:40.960 --> 00:10:43.850
‫اهریمن نزدیکه! باید زود برگردیم خونه!

00:10:43.850 --> 00:10:47.160
‫شورتم! نرو! وایسا!

00:11:15.490 --> 00:11:18.780
‫مامان، دا-چان خیلی شیطونی می‌کنه.

00:11:18.780 --> 00:11:21.790
‫وقتی من بچه بودم اینطوری عصبانیت نمی‌کردم.

00:11:21.790 --> 00:11:23.780
‫جنابعالی از دا-چانم خرابکارتر بودی.

00:11:23.780 --> 00:11:25.270
‫دم به‌ساعت مامانتو عصبانی می‌کردی.

00:11:25.270 --> 00:11:27.490
‫ها؟ جدی می‌گی؟

00:11:28.080 --> 00:11:31.150
‫ولی مامان همیشه لبخند رو لبش داشت.

00:11:31.150 --> 00:11:33.840
‫درسته. مامانت همیشه همینطوری بود.

00:11:35.010 --> 00:11:36.990
‫با یه لبخند گولمون می‌زد.

00:11:36.990 --> 00:11:38.510
‫حتی منو.

00:11:39.440 --> 00:11:44.160
‫مامانت همیشه اینو می‌گفت، ناراحتی دوای درد نیست،

00:11:44.160 --> 00:11:45.930
‫و کسی هم معجزه‌وار از مرگ برنمی‌گردونه.

00:11:46.710 --> 00:11:51.540
‫ولی بهمون اجازه می‌ده به‌یاد بیاریم
‫قلبمون چیو ارزشمند می‌دونه و چی نیاز داره.

00:11:52.100 --> 00:11:55.300
‫پس وقتی زمان گریه شد، باید بلند گریه کنیم.

00:11:55.300 --> 00:12:00.460
‫ولی بعد از گریه، نباید فراموش کنیم با لبخنده که امیدمون زنده می‌مونه.

00:12:05.450 --> 00:12:06.490
‫آه!

00:12:12.080 --> 00:12:14.030
‫پسر احمق!

00:12:14.030 --> 00:12:15.100
‫برگرد اینجا!

00:12:15.100 --> 00:12:17.810
‫اون گل واسه مامان‌بزرگت بودا!

00:12:22.660 --> 00:12:23.760
‫بگیر!

00:12:23.760 --> 00:12:25.270
‫چرخ آتشین شکست‌ناپذیر!

00:12:27.380 --> 00:12:28.220
‫یه‌بار دیگه!

00:12:34.030 --> 00:12:35.630
‫بالأخره گرفتیمش!

00:12:35.630 --> 00:12:37.400
‫این حتماً همون اهریمنیه که بزرگ‌ترا می‌گفتن!

00:12:38.180 --> 00:12:39.160
‫چی هست حالا؟

00:12:39.160 --> 00:12:40.540 line:20%
‫دارین چیکار می‌کنین؟!

00:12:39.160 --> 00:12:40.540
‫یه گربه سفید؟

00:12:40.540 --> 00:12:41.820
‫مراقب باشین!

00:12:43.830 --> 00:12:45.680
‫این پسر منه! بهش دست نزنین!

00:12:45.680 --> 00:12:47.030
‫ها؟ چی داره می‌گه؟

00:12:47.030 --> 00:12:48.700
‫می‌گه پسرشه؟

00:12:49.880 --> 00:12:52.090
‫مطمئنی خل‌وچل نیست؟

00:12:52.090 --> 00:12:55.160
‫باهاش حرف نزنین. شنیدم اهل شهرن.

00:12:55.160 --> 00:12:58.000
‫بزرگ‌ترا همه‌ش می‌گن شهرنشینا دیوونه میوونه‌ان.

00:12:58.120 --> 00:12:59.680
‫شماها دیوونه‌این.

00:12:59.680 --> 00:13:02.230
‫دا-چان پسر منه! نزدیکمون نشین!

00:13:02.230 --> 00:13:04.780
‫فکر کنم این اهریمن تسخیرت کرده.

00:13:06.710 --> 00:13:08.550
‫نزدیک نیاین! برین گمشین!

00:13:11.460 --> 00:13:12.250
‫حالا!

00:13:27.480 --> 00:13:29.060
‫اوی! ای بزدلا!

00:13:29.060 --> 00:13:30.990
‫اون فقط یه گربه‌ی کوچولو...

00:13:30.990 --> 00:13:32.700
‫گربه...؟

00:13:34.140 --> 00:13:35.370
‫وایسین منم بیام!

00:13:36.280 --> 00:13:37.660
‫وایسین!

00:13:50.320 --> 00:13:53.120
‫دا-چان! واقعاً محشری!

00:13:53.120 --> 00:13:54.540
‫خوب تمرینت می‌دم!

00:13:54.540 --> 00:13:57.570
‫مثل بابابزرگت قراره یه قهرمانِ بزرگ بشی!

00:14:37.340 --> 00:14:39.080
‫اینطوری می‌خوای یه پدر نمونه باشی؟

00:14:39.080 --> 00:14:40.750
‫اصلاً الگوی خوبی نمی‌شیا.

00:14:41.100 --> 00:14:44.210
‫این یه‌جا غذا خوردنِ دا-چان حتماً به باباش رفته.

00:14:44.210 --> 00:14:46.650
‫برای اینه که غذاهات زیادی خوشمزه‌ست، بابا.

00:14:46.650 --> 00:14:48.620
‫مگه نه، دا-چان؟

00:14:50.890 --> 00:14:53.030
‫ها؟ کیه؟

00:14:53.030 --> 00:14:54.530
‫من باز می‌کنم.

00:14:55.450 --> 00:14:59.640
‫شائو-چان، ممنون می‌شم میزو جمع کنی و ظرفا رو بشوری.

00:14:59.640 --> 00:15:00.690
‫باشه.

00:15:03.270 --> 00:15:05.420
‫اومدم. کیه؟

00:15:08.570 --> 00:15:10.060
‫چند وقتی می‌شه.

00:15:14.960 --> 00:15:16.700
‫چی شده راهت اینجا افتاده؟

00:15:18.090 --> 00:15:19.600
‫سه سال گذشته.

00:15:19.600 --> 00:15:21.270
‫زندگی توی کوهستان چطوره؟

00:15:23.360 --> 00:15:28.120
‫عالیه. انقدر عالی که به کل گذشته رو فراموش کردم.

00:15:29.200 --> 00:15:30.850
‫حالا نمی‌خواد حساسیت به‌خرج بدی.

00:15:30.850 --> 00:15:33.920
‫اینجا نیومدم امتحانت کنم. راحت باش.

00:15:33.920 --> 00:15:37.060
‫ولی منی که تو رو می‌شناسم، بی‌دلیل دید و بازدید نمی‌کنی.

00:15:37.060 --> 00:15:38.620
‫لازم نکرده حاشیه بری.

00:15:40.820 --> 00:15:42.950
‫خوب منو می‌شناسیا.

00:15:47.650 --> 00:15:49.290
‫به کمکت نیاز دارم.

00:15:49.290 --> 00:15:51.780
‫می‌خواستم به‌عنوان یه قهرمان برگردی.

00:15:52.480 --> 00:15:56.190
‫اولاً، تو الانشم توی تورنمنت قبلی شکستش دادی.

00:15:56.190 --> 00:15:58.220
‫که یعنی راهی برای شکست دادنش بلدی.

00:15:59.070 --> 00:16:01.830
‫دوماً، الان خیلی‌وقته کنار کشیدم.

00:16:01.830 --> 00:16:04.860
‫دیگه قدرت سابقمو ندارم. پس بهتره بیخیال شی.

00:16:05.980 --> 00:16:08.670
‫می‌دونم مرگش خیلی روت تأثیر گذاشته،

00:16:08.670 --> 00:16:11.020
‫ولی تا وقتی یکی باشه که به‌یادت بیاره،

00:16:11.020 --> 00:16:13.110
‫می‌تونی هرکس و ناکسی رو درمان کنی.

00:16:13.110 --> 00:16:14.220
‫غیرممکنه.

00:16:14.790 --> 00:16:15.830
‫خودتم می‌دونی.

00:16:16.500 --> 00:16:18.720
‫اگه کسی به خودش باور نداشته باشه،

00:16:18.720 --> 00:16:22.590
‫مهم نیست چقدر طرفدار داشته باشی،
‫همه‌ش یه‌مشت اعداد و ارقامِ بی‌معنیه.

00:16:22.590 --> 00:16:25.830
‫همیشه از این اخلاق ازخودراضی‌ت متنفر بودم.

00:16:25.830 --> 00:16:29.350
‫همچین ویژگی‌های بی‌نظیری داری،
‫و می‌خوای مهارت‌هاتو با خودت به گور ببری!

00:16:29.350 --> 00:16:32.970
‫تو الان نگرانیت برای منه، یا بیشتر نگران خودتی؟

00:16:34.530 --> 00:16:39.190
‫حتی اگه به خودت فکر نکنی، هنوزم باید به فکر بچه‌ت باشی.

00:16:39.890 --> 00:16:41.520
‫لازم نیست تهدیدم کنی.

00:16:42.090 --> 00:16:45.600
‫اتفاقاً برعکس، من بزرگترین تهدیدتم.

00:16:46.350 --> 00:16:47.390
‫دستت زخم شد.

00:16:47.700 --> 00:16:49.700
‫می‌خوای درمانش کنم؟

00:16:51.380 --> 00:16:52.420
‫لازم نیست.

00:16:53.650 --> 00:16:55.710
‫ممنون بابت چای.

00:16:55.710 --> 00:16:56.750
‫خداحافظ.

00:17:03.790 --> 00:17:07.210
‫فکر می‌کنی رابطه‌ی بابابزرگ با اون یارو چیه؟

00:17:09.040 --> 00:17:11.200
‫و اصلاً کی هست؟

00:17:11.200 --> 00:17:15.550
‫اوی! پس بابات یه قهرمان بزرگ توی شهر، به اسم شنگ بوده!

00:17:21.020 --> 00:17:22.670
‫بالأخره اومدین!

00:17:23.090 --> 00:17:24.640
‫زودباشین نشونم بدین!

00:17:26.940 --> 00:17:31.180
‫کلی باید برای مامان‌بابام گریه و زاری می‌کردم
‫که منو با خودشون به شهر ببرن تا اینو بیارم!

00:17:31.350 --> 00:17:35.180
‫ببین! این داستانِ باباتو تعریف می‌کنه! چه خفن!

00:17:35.180 --> 00:17:38.160
‫ظاهراً بابات قدرتش اینه که می‌تونه هرچیزیو درمان کنه!

00:17:38.160 --> 00:17:40.460
‫چطور شد که نتونست مامانتو خوب کنه؟

00:17:40.460 --> 00:17:43.700
‫آهای، اول فکر کن می‌خوای چی بگی!

00:17:47.000 --> 00:17:48.290
‫پس اونه.

00:17:48.290 --> 00:17:51.140
‫به ما هم نشون بده! درباره کی حرف می‌زنی؟

00:17:51.840 --> 00:17:53.300
‫کسی که امروز اومد خونه‌مون.

00:17:55.050 --> 00:17:56.090
‫این یارو!

00:17:57.820 --> 00:18:01.220
‫وای! اون رتبه 1 قهرمان‌هاست!

00:18:01.220 --> 00:18:03.100
‫جدی؟ بده ببینم!

00:18:04.400 --> 00:18:06.870
‫جدی می‌گه! اون ایکسِ الانه!

00:18:06.870 --> 00:18:10.450
‫ایکس امروز اومده خونه‌تون! چه باحال!

00:18:11.680 --> 00:18:17.030
‫ولی چرا مامان‌بابام همیشه می‌گن قهرمانای شهری
‫ موجودات اهریمنی‌ان و بدبختی میارن؟

00:18:17.930 --> 00:18:19.190
‫دا-چان، بیا بریم!

00:18:19.190 --> 00:18:21.510
‫ها؟ یهو چی شد؟

00:18:41.060 --> 00:18:44.020
‫اینا... نشونه‌های یه مبارزه‌ست!

00:19:04.200 --> 00:19:05.360
‫بابا!

00:19:11.020 --> 00:19:14.100
‫بابا... بابــــا!

00:19:16.800 --> 00:19:18.620
‫بابا!

00:19:27.550 --> 00:19:28.480
‫بابا!

00:19:34.690 --> 00:19:36.350
‫کار اونه؟

00:19:36.870 --> 00:19:39.690
‫اون یارو اینکارو باهات کرد؟!

00:19:56.090 --> 00:19:58.700
‫خودم حقیقت رو می‌فهمم!

00:19:59.430 --> 00:20:01.870
‫انتقامتو می‌گیرم!

00:20:09.590 --> 00:20:10.630
‫دا-چان؟

00:20:20.720 --> 00:20:23.030
‫دا-چان! تمومش کن!

00:20:43.970 --> 00:20:44.640
‫چی...

00:20:45.040 --> 00:20:46.080
‫اون...

00:20:46.310 --> 00:20:47.510
‫دا-چانه؟

00:21:00.800 --> 00:21:03.920
‫همون شهرنشینا اون هیولا رو اینجا آوردم!

00:21:30.800 --> 00:21:33.010
‫اون ایکسه!

00:21:33.010 --> 00:21:34.390
‫ورتکس‌ـه!

00:21:37.600 --> 00:21:39.980
‫همه‌چی مرتبه. من اینجام.

00:21:40.610 --> 00:21:42.900
‫اونه! کار خودشه!

00:21:49.220 --> 00:21:51.150
‫ای موجود نمک‌نشناس.

00:21:51.600 --> 00:21:55.010
‫وقتی رامت کنم، برای تحقیقات به انجمن می‌برمت.

00:21:55.790 --> 00:21:57.320 line:20%
‫اهریمن دور شو! اهریمن دور شو!

00:21:56.780 --> 00:21:58.890
‫اون قدرتیه که همه‌چیو به‌سمت خودش می‌کشه!

00:21:58.890 --> 00:22:01.250
‫این قدرتِ قهرمان ورتکس‌ـه!