﻿WEBVTT

00:00:59.000 --> 00:01:04.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:04.030 --> 00:01:12.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:12.030 --> 00:01:15.000
HADAD :مترجم

00:22:11.100 --> 00:22:16.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:16.030 --> 00:22:24.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:33.210 --> 00:00:35.530
‫الو؟ حرفتو بزن!

00:00:37.260 --> 00:00:38.720
‫نکنه همون-

00:00:44.300 --> 00:00:47.500
‫حالم به‌هم خورد. همون منحرفه‌ست.

00:02:32.760 --> 00:02:36.380 line:20%
‫بیا بریم به هدفمون برسیم!

00:02:34.380 --> 00:02:36.770
‫اومدیم آزمایشگاه که یکم استراحت کنی!

00:02:36.770 --> 00:02:38.370
‫نیومدیم که باز بخوای-

00:02:37.330 --> 00:02:38.370 line:20%
‫لولی!

00:02:42.710 --> 00:02:44.800
‫حتماً باید قهرمان بشیا.

00:02:44.800 --> 00:02:47.380
‫قراره جلوی اونایی که فقط ظاهرمونو می‌بینن اعلان جنگ کنی.

00:02:47.380 --> 00:02:48.560
‫بهشون نشون بده چندمرده حلاجیم!

00:02:50.670 --> 00:02:52.100
‫آره. حتماً!

00:02:54.720 --> 00:02:57.190
‫این دیگه کیه نصف‌شبی؟

00:02:57.440 --> 00:03:00.100
‫الو؟ کیه؟

00:03:00.990 --> 00:03:03.670
‫الو؟ حرفتو بزن!

00:03:05.580 --> 00:03:06.910
‫نکنه همون-

00:03:11.250 --> 00:03:14.750
‫حالم به‌هم خورد. همون منحرفه‌ست.

00:03:21.680 --> 00:03:22.960
‫چی شده؟

00:03:30.750 --> 00:03:32.630
‫یالا! یالا! یالا!

00:03:35.360 --> 00:03:37.620
‫چه‌خبر شده؟ صدای انفجار از کجا بود؟

00:03:39.900 --> 00:03:45.370
‫یوهو! انگار یکی دیگه هم اومده باهامون خوش بگذرونه! یالا! حالشو ببر!

00:03:45.370 --> 00:03:49.200
‫تو کی هستی؟ و شما دوتا دارین چیکار می‌کنین؟ همین الان تمومش کنین!

00:03:54.600 --> 00:03:57.280 line:20%
‫بیاین تا کله‌ی سحر تکون بدیم!

00:03:54.600 --> 00:03:56.320
‫آهای، داری چیکار می‌کنی؟

00:03:58.400 --> 00:04:00.630
‫نباید بپرسین چرا اینطوری می‌کنه.

00:04:00.630 --> 00:04:04.590
‫سؤال اصلی اینه که چرا شماها هنوز وایسادین و ضدحال می‌زنین.

00:04:04.910 --> 00:04:07.930
‫تو... دی‌جی شیندیگ!

00:04:08.320 --> 00:04:12.140
‫اوه، مثل اینکه هنوز یه‌سریا منو یادشونه!

00:04:14.490 --> 00:04:17.360
‫چه کاری داری که این وقت شب درخواست جلسه کردی؟

00:04:17.360 --> 00:04:18.580
‫معذرت می‌خوام، جناب ین.

00:04:18.580 --> 00:04:20.180
‫منم جزئیاتِ مسئله رو نمی‌دونم.

00:04:20.180 --> 00:04:22.290
‫مثل شما فقط اطلاعیه‌ی جلسه رو گرفتم.

00:04:22.290 --> 00:04:23.610
‫کی دیگه قراره بیاد؟

00:04:23.610 --> 00:04:29.500
‫مدیرعامل گروه تریمن؛ آقای شند، و مدیرعاملِ FOMO؛ آقای زک.

00:04:37.490 --> 00:04:39.230
‫انتظار نداشتم بیای.

00:04:39.230 --> 00:04:41.840
‫فکر کردم پیرمردا زود خواب‌شون می‌بره.

00:04:41.840 --> 00:04:43.550
‫مطمئنی برات مشکلی نداره؟

00:04:45.470 --> 00:04:49.810
‫گذشته‌ها گذشته، فقط بچه‌ها توی قدیم زندگی می‌کنن.

00:04:51.920 --> 00:04:56.690
‫درسته. از وقتی از FOMO رفتی، خیلی باهم حرف نزدیم.

00:04:56.690 --> 00:05:00.260
‫اوضاع چطوره؟ تو این مدت به ایده‌آلی که می‌خواستی رسیدی؟

00:05:01.070 --> 00:05:04.160
‫لازم نکرده نگران من باشی. ولی همین چند وقت پیش...

00:05:04.160 --> 00:05:08.450
‫توی اخبار دیدم دی‌جی شیندیگ کاملاً قراردادش رو با شرکت‌تون فسخ کرده.

00:05:09.400 --> 00:05:11.310
‫اون فقط به‌درد یه دوره‌ی خاص می‌خورد،

00:05:11.310 --> 00:05:14.330
‫و اولین قهرمانی بود که از اسم FOMO متولد شد.

00:05:15.330 --> 00:05:16.890
‫کی اون زمان می‌تونست فکر کنه...

00:05:16.890 --> 00:05:22.000
‫که یه دی‌جی بتونه با ریتم‌های دیوونه‌وارش اون‌همه فالوور بگیره؟

00:05:22.740 --> 00:05:26.280
‫اون قهرمانی شد که سریعتر از هرکسی مقام X رو دریافت کرد.

00:05:26.970 --> 00:05:30.220
‫هنوز هم کسی این رکورد رو نشکونده.

00:05:32.400 --> 00:05:37.020
‫از ریتمم جا نمونین! بیاین اینجا رو بترکونیم!

00:05:40.410 --> 00:05:44.140
‫من هرجا می‌رم مهمونی هم باهام میاد!
‫خودتونو آزاد کنین!

00:05:44.140 --> 00:05:48.000
‫مشکلات‌تونو بریزین بیرون و غم‌هاتونو نابود کنین!

00:05:48.780 --> 00:05:50.410
‫فضای اینجا هنوز آتیشی نشده ها.

00:05:50.410 --> 00:05:54.450
‫بیاین دمای تجهیزاتِ آزمایشگاه رو بالا ببریم!

00:05:55.990 --> 00:06:00.470
‫درست همونطور که گفتی، باید گذشته‌ها رو پشت‌سر بذاریم.

00:06:00.470 --> 00:06:05.340
‫فسخ شدن قراردادِ دی‌جی شیندیگ رو می‌شه
‫به‌عنوان تکمیل شدن اولین فازِ FOMO دید.

00:06:05.680 --> 00:06:10.460
‫همون موقع بهت گفتم نباید بذاری قهرمان‌ها توی پلتفرمت سرخود رشد کنن.

00:06:10.460 --> 00:06:13.040
‫باید با مشت آهنی کنترل و مدیریت‌شون کنی.

00:06:13.040 --> 00:06:16.310
‫ولی این بی‌طرفانه یا منصفانه نیست.

00:06:16.310 --> 00:06:19.480
‫برخلاف این باوره که هرکسی می‌تونه قهرمان بشه.

00:06:19.480 --> 00:06:21.640
‫هرکسی یه «فرصت» داره.

00:06:22.550 --> 00:06:28.960
‫ولی به‌نظرت همین مردم عادی و رسوایی‌هاشون
‫ عنوان «قهرمان» رو لکه‌دار نمی‌کنن؟

00:06:33.860 --> 00:06:36.940
‫اوه، می‌بینم از قبل شروع شده.

00:06:44.490 --> 00:06:47.380
‫ببخشید، باید یه توک‌پا می‌رفتم دست‌به‌آب.

00:06:47.380 --> 00:06:49.000
‫گردهماییِ امروزمون...

00:06:49.000 --> 00:06:53.570
‫به دلیل پیشرفت چشمگیر در
‫پروژه‌ی تحقیقاتیِ صفر هستش که در سال گذشته آغاز شده.

00:06:54.450 --> 00:06:56.880
‫این پروژه به صورت مخفیانه انجام شد.

00:06:56.880 --> 00:06:59.640
‫به همین علت انقدر دیر مطلع‌تون کردیم.

00:07:00.520 --> 00:07:04.510
‫حالا از پروفسور لو می‌خوام تا جزئیات تحقیقاتش رو به اشتراک بذاره.

00:07:06.850 --> 00:07:10.110
‫از حادثه‌ی پرورشگاه که در محله 70 رخ داد،

00:07:10.530 --> 00:07:14.140
‫تونستیم ماده‌ی جدیدی به نام «وحشت» کشف و استخراج کنیم.

00:07:14.780 --> 00:07:18.500
‫ما با ذخیره‌سازیِ این ماده، یک سال کامل روش تحقیق کردیم.

00:07:19.020 --> 00:07:21.370
‫ها؟ بیرون چه‌خبر شده؟

00:07:22.820 --> 00:07:24.920
‫جای این حرفا، درها رو قفل کنین!

00:07:24.920 --> 00:07:27.340
‫نباید به هیچ‌وجه بذاریم نمونه‌ها بیرون بریزن!

00:07:27.340 --> 00:07:28.630
‫با انجمن تماس گرفتی؟!

00:07:32.510 --> 00:07:36.480
‫تمام تجهیزات آتیشی شدن!

00:07:36.480 --> 00:07:41.230
‫این دود بدجوری جو رو بهتر کرده!

00:07:43.690 --> 00:07:45.060
‫بچه‌ها،

00:07:45.690 --> 00:07:47.110
‫بیاین...

00:07:47.650 --> 00:07:52.570
‫بترکونیــــــــــم!

00:08:00.560 --> 00:08:03.500
‫پس اینجا قایم شده بودین.

00:08:06.840 --> 00:08:07.880
‫نونو!

00:08:09.890 --> 00:08:11.720
‫نونو، کجا می‌ری؟

00:08:13.150 --> 00:08:14.120
‫آهای! نونو!

00:08:14.120 --> 00:08:15.160
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:08:15.160 --> 00:08:16.580
‫درو باز کن! باز کن!

00:08:16.580 --> 00:08:17.840
‫حتماً کارِ همون منحفره.

00:08:17.840 --> 00:08:19.430
‫اومده سراغ من!

00:08:19.430 --> 00:08:24.140
‫همونطور که بهم یاد دادی، باهاش روبرو می‌شم.
‫و با رسوا کردنش، برنده می‌شم!

00:08:24.140 --> 00:08:26.850
‫ولی اون بیرون خطرناکه! تو الان مستی!

00:08:26.850 --> 00:08:30.710
‫مست نیستم! ا ـ الان از همیشه آروم‌ترم.

00:08:30.710 --> 00:08:33.720
‫و نمی‌تونم بذارم آدمای اطرافم تهدید بشن!

00:08:38.080 --> 00:08:41.700
‫لعنتی! این کارت دسترسی موقت حتی نمی‌تونه درِ انبار رو باز کنه؟!

00:08:47.340 --> 00:08:48.970
‫سلام، سلام!

00:08:48.970 --> 00:08:54.310
‫انگار وقتی کل روز دنبال چیزی باشی، تا بیخیال شی پیداش می‌شه.

00:08:54.310 --> 00:08:57.110
‫از قرار معلوم آخرین هدف آقاتون...

00:08:58.420 --> 00:08:59.750
‫اینه.

00:08:59.750 --> 00:09:02.600
‫هی، وایسا! به این دست نزن!

00:09:02.600 --> 00:09:04.020
‫برام مهم نیست هدفت چیه.

00:09:04.020 --> 00:09:08.650
‫اگه محتویاتِ این مخزن بیرون بیاد، کار همه‌مون، از جمله خودت تمومه!

00:09:06.810 --> 00:09:09.520 line:20%
‫نه! نه! نه! نه!

00:09:09.520 --> 00:09:11.990
‫خب، پس چطوره خودت با زبون خوش بگی...

00:09:11.990 --> 00:09:14.860
‫چه گنجی اینجا قایم شده؟

00:09:15.940 --> 00:09:18.410
‫منو... ول کن...!

00:09:19.120 --> 00:09:20.700
‫پس نمی‌خوای بگی؟

00:09:20.700 --> 00:09:23.200
‫پس چطوره از یه راه دیگه بریم؟

00:09:23.500 --> 00:09:27.330
‫کاری می‌کنم با دست خودت بازش کنی.

00:09:27.830 --> 00:09:30.970
‫خوابشو ببینی! امکان نداره بهت گوش بدم!

00:09:30.970 --> 00:09:32.010
‫ولم کن!

00:09:32.980 --> 00:09:36.600
‫ولم کن. حتی اگه می‌دونستم هم بهت نمی‌گفتم!

00:09:37.340 --> 00:09:39.040
‫امکان نداره... بهت بگم...

00:09:39.040 --> 00:09:41.080
‫عمراً بهت بگم...!

00:09:41.810 --> 00:09:43.980
‫منو بکش! می‌تونی منو بکشی!

00:09:45.100 --> 00:09:48.910
‫منو بکش...! بکش... بکش...

00:09:47.050 --> 00:09:50.480 line:20%
‫آره، همینه! خوشحال باش! خوشحال‌تر!

00:09:49.740 --> 00:09:51.070
‫ولش کن!

00:09:53.200 --> 00:09:55.030
‫می‌دونم تو کی هستی!

00:09:55.030 --> 00:09:56.630
‫اگه چیزی می‌خوای بیا سراغ خودم!

00:09:57.120 --> 00:09:58.630
‫آه...

00:09:58.630 --> 00:10:00.520
‫تو کی‌ای؟

00:10:00.520 --> 00:10:02.500
‫شاید یکی از طرفدارهامی؟

00:10:05.320 --> 00:10:08.960
‫چی شده؟ حالا که شخصاً منو می‌بینی زبونت بند اومده؟

00:10:12.280 --> 00:10:14.170
‫منحرف عوضی!

00:10:14.170 --> 00:10:18.260
‫معلومه اون کلاه مسخره رو سرت می‌ذاری! درش بیار ببینم!

00:10:16.390 --> 00:10:18.260 line:20%
‫چه مرگته؟ ولم کن!

00:10:18.260 --> 00:10:21.420
‫هرروز زاغ سیاه منو چوب می‌زنی، و با گوشی‌ت عکس می‌گیری!

00:10:21.420 --> 00:10:25.400
‫صورت بی‌ریخت و کریه‌ت رو نشون بده ببینم!

00:10:24.180 --> 00:10:26.020 line:20%
‫وایسا، چی داری می‌گی؟!

00:10:26.020 --> 00:10:29.490
‫یکی بیاد این زنیکه رو ازم جدا کنه!

00:10:27.780 --> 00:10:29.490 line:20%
‫منحرف کثیف!

00:10:29.490 --> 00:10:32.090
‫حالا که شخصاً اومدم سراغت، خودتو قایم می‌کنی؟

00:10:32.090 --> 00:10:35.400
‫فکر نکن دخترا هدف‌های راحتی‌ان!

00:10:35.400 --> 00:10:39.620
‫فکر کردی دخترای خوشگل و مهربونی مثل من ضعیفن؟

00:10:39.620 --> 00:10:41.020
‫بهتره دست‌کمم نگیری!

00:10:41.020 --> 00:10:43.840
‫اون قیافه‌های تبعیض‌آمیز رو واسه خودت نگه دار! آشغال!

00:10:43.840 --> 00:10:47.960
‫حتی اگه یه توپ دیسکو بکنی سرت،
‫ هنوز اون چشمای منحرفو از صد فرسخی می‌شناسم!

00:10:46.200 --> 00:10:49.520 line:20%
‫توپ دیسکو... خوشگل و زرق‌وبرقی...

00:10:48.500 --> 00:10:51.410
‫وای، عجب زن دیوونه‌ای هستی.

00:10:51.410 --> 00:10:54.210
‫حتی لازم نبود از قدرتام استفاده کنم، همینطوری مخش تاب داره.

00:10:54.210 --> 00:10:55.250
‫آهای، توپ دیسکو!

00:10:55.840 --> 00:10:59.070
‫کی مخش تاب داره؟ یه‌بار دیگه بگو تا خودم حالیت کنم!

00:10:59.070 --> 00:11:01.330
‫جنابعالی هرروز و هرشب منو می‌پایی!

00:11:01.330 --> 00:11:03.850
‫تقصیر توی منحرفه که منم رد دادم!

00:11:04.100 --> 00:11:05.900
‫هوس مردن کردی؟

00:11:05.900 --> 00:11:09.310
‫کی بهت اجازه داده که منو منحرف صدا کنی؟!

00:11:15.920 --> 00:11:17.780
‫ای منحرف عوضی!

00:11:21.270 --> 00:11:22.310
‫لولی؟

00:11:23.600 --> 00:11:27.550
‫کِی اونو تنت کردی؟ هنوز حتی تنظیمم نشده!

00:11:29.400 --> 00:11:31.870
‫این بهترین فرصت برای تستش تو یه مبارزه‌ست!

00:11:34.420 --> 00:11:35.500
‫وضعیت بده!

00:11:36.240 --> 00:11:38.170
‫آزمایشگاهِ درخشش تحت حمله قرار گرفته!

00:11:39.870 --> 00:11:42.200
‫تا الان چندین انفجار اتفاق افتاده!

00:11:42.420 --> 00:11:43.570
‫چی گفتی؟

00:11:43.570 --> 00:11:45.020
‫کی پشت ماجراست؟

00:11:45.020 --> 00:11:46.390
‫پس ‌آزمایشگاه پروژه‌ی صفر هم...

00:11:46.390 --> 00:11:49.870
‫کارکنان دارن می‌رن اونجا. ولی هیچی از وضعیت نمی‌دونیم!

00:11:49.870 --> 00:11:50.900
‫این یه موقعیت اضطراریه.

00:11:50.900 --> 00:11:54.540
‫همگی لطفاً قهرمانان‌تونو برای کمک‌رسانی ارسال کنید.

00:11:55.350 --> 00:11:57.670
‫این اتفاقم تو چه زمانی افتاد...

00:12:00.220 --> 00:12:03.640
‫ببخشید، ولی فکر می‌کنین می‌تونم
‫درباره‌ی این موقعیت توی FOMO پست بذارم؟

00:12:03.640 --> 00:12:05.510
‫وضعیت به‌اندازه‌ی کافی به‌هم‌ریخته هست.

00:12:06.520 --> 00:12:08.960
‫با موکوساتسو تماس می‌گیرم.

00:12:15.650 --> 00:12:20.050
‫به‌نظر مدیریت با مشت آهنی اونقدر هم بی‌نقص نیست.

00:12:21.460 --> 00:12:26.640
‫موکوساتسو چرا باید اشغال باشه؟

00:13:25.270 --> 00:13:26.290
‫تف توش.

00:13:27.420 --> 00:13:30.870
‫هی، دختر جون، اون زرهی که تنته کم هزینه براش نرفته.

00:13:30.870 --> 00:13:33.660
‫واقعاً حیفه که تنِ کسی مثل تو باشه.

00:13:35.030 --> 00:13:36.600
‫فقط درش بیار و بدش به من.

00:13:36.600 --> 00:13:40.170
‫باهاش می‌تونم یه بازگشت شکوهمندانه داشته باشم!
‫دوباره مقام ایکس رو مال خودم می‌کنم!

00:13:40.170 --> 00:13:41.860
‫پس قیافه‌ت این‌شکلی بود؟

00:13:41.860 --> 00:13:44.300
‫حالا دیگه صورتت یادم می‌مونه.

00:13:44.300 --> 00:13:46.370
‫لولی! نشونش بده با کی طرفه!

00:13:46.370 --> 00:13:49.180
‫کاری کن بفهمه بهای اذیت کردنمون چیه!

00:13:50.320 --> 00:13:51.310
‫نظرت چیه؟

00:13:51.310 --> 00:13:53.980
‫من همون قهرمان شماره یکِ چندوقت پیشم!

00:13:53.980 --> 00:13:57.640
‫حتی تصورشم نمی‌کنی چه افتخاری نصیبت شده که زره جنگی‌تو بهم بدی.

00:14:01.680 --> 00:14:03.700
‫خب، اشکال نداره، اگه خودت نمی‌خوای.

00:14:03.700 --> 00:14:08.110
‫چون روش‌هایی دارم تو رو دیوونه‌ی خودم کنم.

00:14:13.450 --> 00:14:17.620
‫حالا این یه شد یه بیتِ میزون!
‫وقتشه بهم ملحق شی و بترکونیم!

00:14:21.100 --> 00:14:22.220
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:14:23.340 --> 00:14:26.590
‫ها؟ چرا به قدرتم واکنشی نشون نمی‌دی؟

00:14:26.970 --> 00:14:30.480
‫تکون بده، قر بده! بیا وسط! حالشو ببر!

00:14:30.480 --> 00:14:33.810
‫ریتممو حس کن! دستا بالا! بیا باهمدیگه-

00:14:34.400 --> 00:14:35.470
‫بیا باهم-

00:14:35.470 --> 00:14:36.630
‫چی داری می‌گی؟

00:14:36.630 --> 00:14:37.700
‫بیا-

00:14:37.700 --> 00:14:39.980
‫اینجا وایسادی می‌رقصی! تو چه‌جور قهرمانی هستی؟

00:14:39.980 --> 00:14:44.310
‫و می‌گی رتبه 1 بودی؟ تو فقط مایه‌ی ننگِ تمام قهرمانایی!

00:14:43.540 --> 00:14:44.940 line:20%
‫چه بلایی سرم اومد؟

00:14:46.740 --> 00:14:48.220
‫وایسا، وایسا، وایسا!

00:14:48.220 --> 00:14:51.010
‫بسه دیگه! انقدر منو نزن! جون مادرت!

00:14:51.930 --> 00:14:54.410
‫بگو ببینم! چرا می‌خوای اینجا رو نابود کنی؟

00:14:54.410 --> 00:14:56.300
‫چرا این‌همه مدت داشتی نونو رو اذیت می‌کردی؟

00:14:56.300 --> 00:14:58.290
‫خودش بود که الان منو اذیت کرد!

00:14:59.080 --> 00:15:01.920
‫یعنی چی؟ چرا قدرتم روش تأثیری نداره؟

00:15:01.920 --> 00:15:06.780
‫درسته که ارزش اعتمادم به‌خاک رفته، ولی هنوز عدد قابل‌توجهیه.

00:15:07.860 --> 00:15:11.770
‫بازم بهونه میاری؟ زودباش از نونو معذرت‌خواهی کن!

00:15:16.960 --> 00:15:21.090
‫هی، دختر جون. خیلی حالا پررو نشو.

00:15:21.090 --> 00:15:25.580
‫شاید قدرتِ دیوونگیم روت جواب نده، ولی واسه من...

00:15:26.290 --> 00:15:30.040
‫هنوزم یه دوپینگ خیلی قویه!

00:16:39.800 --> 00:16:41.470
‫اوه، درسته!

00:17:14.150 --> 00:17:16.720
‫لولی، فعلاً از همین استفاده کن!

00:17:40.970 --> 00:17:44.990
‫یه هوم‌رانِ معکره بود! بالأخره صداشو خفه کردیم!

00:17:47.590 --> 00:17:49.040
‫ممنونم، نونو.

00:17:49.040 --> 00:17:50.830
‫حالا این یه تست عملیِ موفقیت‌آمیزه!

00:17:55.120 --> 00:17:56.420
‫این دیگه چیه؟

00:18:04.560 --> 00:18:06.240
‫وای نه! داره نشت می‌کنه!

00:18:06.240 --> 00:18:08.150
‫همه سریعتر از اینجا برید بیرون!

00:18:10.130 --> 00:18:11.820
‫اون دیگه چیه؟

00:18:12.260 --> 00:18:13.650
‫زودباش باید بریم!

00:18:34.890 --> 00:18:35.980
‫همگی عجله کنید!

00:18:35.980 --> 00:18:37.040
‫وانگ نونو!

00:18:39.740 --> 00:18:42.100
‫شما حالتون خوبه؟ منطقه‌ی صفر وضعیتش چیه؟

00:18:42.100 --> 00:18:44.290
‫وحشت... نشت کرده.

00:18:44.290 --> 00:18:45.340
‫چی؟

00:18:46.280 --> 00:18:47.600
‫شما زود برین بیرون.

00:18:48.650 --> 00:18:49.700
‫بابا!

00:18:50.270 --> 00:18:51.320
‫ها؟

00:18:55.750 --> 00:18:58.250
‫لولی! اینجا چیکار می‌کنی؟!

00:18:58.250 --> 00:18:59.740
‫و اون زره چیه پوشیدی؟

00:19:00.600 --> 00:19:04.700
‫حالت خوبه؟ تمام این مدت توی خونه داشتی روی این تحقیق می‌کردی؟

00:19:05.900 --> 00:19:09.580
‫پروفسور لو، مهاجم هنوز داخله...

00:19:10.480 --> 00:19:14.040
‫موکوساتسو اینجاست. پاکسازی رو بسپارید به اون.

00:19:16.740 --> 00:19:22.560
‫اون قهرمان برترِ مایتی گلوری، رتبه 5 توی انجمن، موکوساتسوـه؟

00:19:25.030 --> 00:19:27.630
‫وقتی داشتی قهرمان‌بازی می‌کردی اینو می‌پوشیدی؟

00:19:28.130 --> 00:19:31.400
‫بهت اجازه دادم بیای اینجا که حوزه‌های علمیِ بیشتریو یاد بگیری.

00:19:31.940 --> 00:19:34.270
‫بهت اجازه‌ی همچین کارای خطرناکی ندادم!

00:19:34.600 --> 00:19:36.570
‫دیگه درباره‌ی قهرمان بودن رؤیاپردازی نکن!

00:19:38.480 --> 00:19:39.610
‫پروفسور لو!

00:19:39.610 --> 00:19:41.870
‫اگه به‌خاطر لولی نبود،

00:19:41.870 --> 00:19:44.950
‫من و همه‌ی همکارامون ممکن بود توی خطر باشیم.

00:19:45.390 --> 00:19:47.200
‫پس لطفاً درک کنید.

00:19:47.200 --> 00:19:49.550
‫لولی فقط درباره‌ی قهرمان بودن رؤیاپردازی نمی‌کنه.

00:19:49.550 --> 00:19:51.460
‫اون یه قهرمان واقعیه!

00:19:53.810 --> 00:19:56.800
‫متأسفم. فقط خیلی نگرانم...

00:19:56.800 --> 00:19:59.550
‫تو بیشتر از همه نگران اینی، درسته؟

00:20:00.860 --> 00:20:02.330
‫این اصلاً چی هست؟

00:20:03.290 --> 00:20:07.810
‫ها؟ چطوری تونستی توی دستت نگهش داری؟

00:20:27.130 --> 00:20:32.580
‫این حمله باعث شد بخشی از وحشت پخش بشه، ولی پراکندگیِ عظیمی نبوده.

00:20:33.120 --> 00:20:36.250
‫همچنین یه اکتشاف دیگه هم از این حادثه داشتیم.

00:20:36.250 --> 00:20:40.010
‫این یه ماده‌ست که می‌تونه وحشت رو سرکوب کنه.

00:20:40.390 --> 00:20:44.750
‫این ماده رو از لاشه‌ی فضاپیمای بیگانه‌ها که
‫ چندین سال پیش سقوط کرده بود پیدا کردم.

00:20:44.750 --> 00:20:47.780
‫اون زمان تمرکز اصلیِ تحقیقات خودِ لاشه‌ها بود،

00:20:47.780 --> 00:20:49.760
‫ولی یه‌چیز رو از قلم انداختیم.

00:20:50.080 --> 00:20:54.280
‫این ماده‌ی بیگانه، قوانین و انرژیِ دنیای ما رو نقض می‌کنه.

00:20:54.280 --> 00:20:57.060
‫این شامل وحشت و حتی اعتماد می‌شه.

00:20:57.530 --> 00:20:58.480
‫به عبارت دیگه...

00:20:58.480 --> 00:21:02.030
‫قدرت‌هایی که توسط اعتماد ساخته شدن هم درمقابلش بلااستفاده‌ان؟

00:21:02.030 --> 00:21:03.490
‫این باورنکردنیه!

00:21:03.490 --> 00:21:07.030
‫با استفاده از این مواد بیگانه،
‫ می‌تونیم خصوصیاتِ اعتماد و وحشت رو از هم جدا کنیم.

00:21:07.030 --> 00:21:10.460
‫اینطوری ممکنه فرصت‌های بیشتری برای
‫ اصلاحشون به داروهای قابل‌ تولید داشته باشیم.

00:21:10.460 --> 00:21:11.510
‫با استفاده از این،

00:21:11.510 --> 00:21:16.420
‫امیدوارم فوراً بتونم یه بررسی مخفیانه از لاشه‌ی فضاپیما انجام بدم.

00:21:22.100 --> 00:21:23.760
‫کمکم کن...

00:21:23.760 --> 00:21:27.330
‫من... درد دارم... حالم داره به‌هم می‌خوره...

00:21:28.430 --> 00:21:32.020
‫لطفاً فراموشم نکن... من دی‌جِی شیندینگ‌ام...

00:21:32.020 --> 00:21:35.040
‫سریعترین قهرمانی که به صدر رتبه‌بندیِ انجمن رسیده...!

00:21:42.240 --> 00:21:44.570
‫هرکاری ازم خواستی کردم!

00:21:44.570 --> 00:21:47.490
‫اینم فهمیدم چه کارایی پشت‌پرده می‌کنن!

00:21:47.800 --> 00:21:51.490
‫زود باش! یه کاری بکن! دارم زجر می‌کشم!

00:21:52.700 --> 00:21:57.360
‫التماس می‌کنم... بذار یه‌بار دیگه به عرش برسم...

00:21:57.360 --> 00:21:59.330
‫حتماً. یه راه‌حل خوب دارم.

00:21:59.330 --> 00:22:03.590
‫پروفسور لو، بهتون اجازه می‌دیم لاشه‌های فضاپیما رو بررسی کنید.

00:22:03.590 --> 00:22:06.260
‫متوجه شدم! الساعه راه میفتم!

00:22:06.650 --> 00:22:11.010
‫ولی الان، باید یه مأموریت مهم‌تر رو تموم کنی.

00:03:06.920 --> 00:03:11.250 line:20%
‫تماس ناشناس

00:12:22.800 --> 00:12:26.640 line:20%
‫موکوساتسو