﻿WEBVTT

00:00:19.397 --> 00:00:21.941
یه کشتی تجاری که از چین)
(...راهی هاكاتا و كیوتوی ژاپن بود

00:00:22.025 --> 00:00:25.194
(نزدیک سواحل شینان غرق شد)

00:00:25.278 --> 00:00:29.032
این کشتی بزرگ، حدود 34 متر طول)
(و 11 متر عرض داشت

00:00:29.115 --> 00:00:32.744
(یک کشتی عظیم بود با حدود صد خدمه)

00:00:32.827 --> 00:00:36.622
(...و محموله‌ای حاوی 8 میلیون سکه)

00:00:36.706 --> 00:00:39.333
(...و بیش از 20 هزار قطعه سفال)

00:00:39.417 --> 00:00:42.378
(از دوران سونگ و یوان حمل می‌کرد)

00:00:42.400 --> 00:00:48.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:48.030 --> 00:00:56.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:56.119 --> 00:01:58.519
(داستانی برگرفته از "اوباش" اثر یون ته‌هو)
(SUPERCOMIX ساخته‌ی استودیوی)

00:02:07.463 --> 00:02:12.927
(پـسـت فـطـرت)

00:02:13.010 --> 00:02:16.472
(قسمـت اول: شـایـعـه)

00:02:16.556 --> 00:02:17.866
تو این کثافتخونه زندگی می‌کنن؟

00:02:17.890 --> 00:02:18.891
(سئول)

00:02:18.975 --> 00:02:21.227
!برو بیرون! گفتم برو بیرون! برو بیرون-
عجبا-

00:02:21.310 --> 00:02:22.895
!اینجا خونه‌ی منه! برو بیرون

00:02:23.521 --> 00:02:25.940
نیم وجبی تو چی زر می‌زنی آخه؟

00:02:28.025 --> 00:02:30.278
هی‌دونگ! حالت خوبه؟

00:02:32.113 --> 00:02:33.573
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:02:33.656 --> 00:02:35.491
هی، شما خوبین؟

00:02:36.909 --> 00:02:38.452
جنابعالی ته‌سوکی؟

00:02:40.121 --> 00:02:42.540
نه-
یعنی چی که نه؟-

00:02:46.544 --> 00:02:48.921
من برادر کوچیکترش هستم، اوه گوان‌سوک

00:02:49.964 --> 00:02:51.632
ببینم، شما دوقلو هستین

00:02:51.716 --> 00:02:52.717
(اوه گوان‌سوک)

00:02:52.800 --> 00:02:55.011
برادرت کجاست؟

00:02:55.094 --> 00:02:58.681
چه می‌دونم، بیشتر از سه ماه میشه
که از خونه رفته، قضیه چیه؟

00:02:58.764 --> 00:03:01.642
می‌دونی که به خاطر نقض
قانون پی‌‌پی‌ال تحت تعقیبه، درسته؟

00:03:01.726 --> 00:03:03.366
چی هست اصلا؟-
قانون پاکسازی سیاسی-

00:03:03.436 --> 00:03:05.122
(قانونی که فعالیت‌های ضد‌دولتی رو سرکوب می‌کنه)

00:03:05.146 --> 00:03:06.898
اوه ته‌سوک مدیر اجرایی
آکادمی جوانان کره‌ایه

00:03:06.981 --> 00:03:08.065
برادر من؟

00:03:08.649 --> 00:03:10.109
بیخیال، حتماً اشتباه می‌کنین

00:03:10.193 --> 00:03:12.069
...اون همچین آدمی نیست، اون

00:03:12.153 --> 00:03:14.447
انقدر خزعبل نگو

00:03:14.530 --> 00:03:17.241
هی، فکر کردی ما شوخیمون گرفته؟

00:03:17.325 --> 00:03:19.118
نه من جدیم

00:03:19.202 --> 00:03:22.747
اگه اینو بیخیال شین
وقتی برگشت خودم میارمش کلانتری

00:03:22.830 --> 00:03:24.540
اگه لازم باشه، می‌کشونمش اونجا

00:03:24.624 --> 00:03:26.834
بهتره بیاریش، افتاد؟ -
باشه-

00:03:26.918 --> 00:03:27.919
البته

00:03:28.711 --> 00:03:30.379
بریم-
آره-

00:03:30.463 --> 00:03:31.464
خداحافظ

00:03:32.256 --> 00:03:33.466
ممنون

00:03:35.384 --> 00:03:36.719
!روزتون بخیر آقایون پلیس

00:03:38.179 --> 00:03:40.014
تو خوبی؟

00:03:40.723 --> 00:03:42.558
هی‌دونگ، حالت خوبه؟

00:03:44.852 --> 00:03:46.437
هیونگ‌نیم این دفعه کجا گذاشته رفته؟

00:03:46.938 --> 00:03:49.440
نمی‌دونم، گفت که داره میره جنوب

00:03:49.523 --> 00:03:50.566
جنوب؟

00:03:50.650 --> 00:03:54.820
اون اراذل نفله
...همه چیزو تو خونمون داغون کردن

00:03:58.407 --> 00:04:01.244
هی‌دونگ، پدرت به زودی برمی‌گرده

00:04:06.499 --> 00:04:07.500
بیا

00:04:09.085 --> 00:04:10.086
بگیرش

00:04:12.797 --> 00:04:13.881
تو

00:04:14.507 --> 00:04:16.842
می‌دونی چی بیشتر از همه
توی این دنیا ارزش داره؟

00:04:19.053 --> 00:04:20.137
دقیقا همین

00:04:20.721 --> 00:04:22.848
بخاطر این بابات فرار کرده

00:04:22.932 --> 00:04:25.309
و پشت هر چیز کوچیکی تو دنیا همین پوله

00:04:25.393 --> 00:04:26.978
زندگی اینه

00:04:27.061 --> 00:04:28.062
این همه چیزه

00:04:30.564 --> 00:04:33.210
عمو که جای بابام کنارم بود

00:04:33.234 --> 00:04:37.029
اولین کسی بود که بهم یاد داد
پول چیه و چه کارایی میشه باهاش کرد

00:04:39.240 --> 00:04:40.992
…تو جنگ مجبور شدیم فرار کنیم

00:04:43.286 --> 00:04:44.370
هی‌دونگ، صبر کن

00:04:49.292 --> 00:04:50.501
ببخشید

00:04:52.503 --> 00:04:53.713
سلام؟

00:04:56.257 --> 00:04:59.719
اینجا نگهبانی بده و
هر وقت کسی اومد سرفه کن، فهمیدی؟

00:04:59.802 --> 00:05:00.803
آره

00:05:01.887 --> 00:05:04.557
اول فقط اجازه داد که من از دور تماشا کنم

00:05:04.640 --> 00:05:07.601
بعدش برای شروع نقش‌های کوچیک
و مطمئن رو بهم سپرد

00:05:08.102 --> 00:05:10.479
فقط به اندازه‌ای که بدون هیچ ریسکی
کمکش کنم

00:05:21.532 --> 00:05:22.825
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:05:24.076 --> 00:05:25.703
چی؟-
برو کنار ببینم-

00:05:25.786 --> 00:05:27.955
...کوفت بگیری

00:05:28.622 --> 00:05:30.124
!عمو

00:05:31.167 --> 00:05:32.376
هی، بدو

00:05:32.460 --> 00:05:35.629
!دزد! دزدها رو بگیرین

00:05:37.381 --> 00:05:41.093
!دزد

00:05:42.595 --> 00:05:44.972
لعنتی-
وای-

00:05:45.681 --> 00:05:46.766
تف بهت

00:05:48.768 --> 00:05:51.270
حرومزاده، می‌خوای بمیری واقعاً؟

00:05:52.438 --> 00:05:54.940
عمو از بیشتر مردم نمی‌ترسید

00:05:55.566 --> 00:05:58.194
حتی جرأتشو داشت جلوی
بعضی اراذل و اوباش بایسته

00:05:58.277 --> 00:05:59.820
چی زر زدی؟

00:05:59.904 --> 00:06:01.489
هوی حرومزاده

00:06:02.239 --> 00:06:04.408
کوری چیزی هستی؟

00:06:04.492 --> 00:06:06.619
!برو گمشو عوضی

00:06:07.203 --> 00:06:09.622
مرتیکه کثافت

00:06:10.831 --> 00:06:12.416
می‌خوای بکشمت زباله؟

00:06:14.919 --> 00:06:16.962
هرچند خیلی اهل دعوا و جدل نبود

00:06:17.046 --> 00:06:18.297
مرتیکه نفهم

00:06:19.256 --> 00:06:20.549
هی‌دونگ

00:06:22.843 --> 00:06:25.596
حرومزاده‌ها، برگردین اینجا
ای کوفت بگیرین

00:06:36.065 --> 00:06:38.901
ای بابا، این کامیون‌ها هی میان داخل
هیچ راهی نیست

00:06:38.984 --> 00:06:42.321
لعنت، اگه انبار رو قفل کنن
باز کردنش سخت میشه

00:06:42.405 --> 00:06:43.864
واسه چی لفتش می‌دیم؟
بریم تو کارش دیگه

00:06:43.948 --> 00:06:45.866
شوخیت گرفته؟
اونا همینجان

00:06:45.950 --> 00:06:46.951
!هی

00:06:47.535 --> 00:06:48.702
نادون خل و چل

00:06:51.914 --> 00:06:53.207
لعنتی

00:07:12.810 --> 00:07:13.811
مخت تاب داره

00:07:17.231 --> 00:07:18.607
اینو بذار اونجا

00:07:18.691 --> 00:07:19.900
باشه باشه

00:07:23.362 --> 00:07:24.363
ها؟

00:07:27.950 --> 00:07:28.993
تو کی هستی؟

00:07:30.411 --> 00:07:34.165
آیگو، هنوز دارین تا دیروقت کار می‌کنین؟
مراقب خودتون باشین

00:07:34.957 --> 00:07:36.417
برو

00:07:37.168 --> 00:07:38.210
!برووو

00:07:38.794 --> 00:07:40.754
برو! لعنتی

00:07:41.380 --> 00:07:43.924
!دزدا! اون دزدارو بگیرین-
!لعنتی-

00:07:44.008 --> 00:07:45.509
کجا؟-
اونجا-

00:07:45.593 --> 00:07:50.973
!لعنتی‌ها! بیاین جلو کله‌هاتونو خرد می‌کنم

00:07:51.599 --> 00:07:53.017
!عمو سریع بدووو

00:07:54.101 --> 00:07:56.770
!حرومیای آشغال! بیاین جلو دیگه

00:07:58.856 --> 00:08:01.150
!بیا جلو نکبت! جرئت داری بیا جلو دلقک

00:08:01.233 --> 00:08:02.485
می‌خواین برین؟

00:08:02.568 --> 00:08:04.445
یه مشت بیشعور

00:08:04.528 --> 00:08:06.071
کودنای نخود مغز

00:08:09.325 --> 00:08:10.534
!داره فرار می‌کنه-
!هی-

00:08:20.878 --> 00:08:23.339
باورم نمیشه که تنها فرار کردی خائن

00:08:24.465 --> 00:08:26.133
یکیمون باید از اونجا میومد بیرون

00:08:26.884 --> 00:08:29.512
!یالا، زور بزن-
…دارم زور می‌زنم! لعنت-

00:08:29.595 --> 00:08:31.805
خدایا، طاقتم طاق شده

00:08:32.640 --> 00:08:35.184
دزدی‌های کوچیکی که اول واسه
سیر کردن شکممون شروع کردیم

00:08:35.267 --> 00:08:38.521
کم‌کم رسید به خلافایی که دیگه
به یه ورمون نبود چقدر خطرناکن

00:08:39.230 --> 00:08:42.066
ولی هیچ‌کدومشون هیچ‌وقت برامون پولی نشدن

00:08:43.526 --> 00:08:45.069
هوی پلشت، بچه‌ها رو بیدار می‌کنی

00:08:45.152 --> 00:08:47.071
آروم باش، لعنت بهش-
باشه بابا فهمیدم-

00:08:47.154 --> 00:08:48.322
انقدر غر نزن

00:08:50.449 --> 00:08:51.659
اون حتی کمکی هم نمی‌کنه

00:08:57.581 --> 00:08:58.874
مراقبش باش، باشه؟

00:08:58.958 --> 00:08:59.959
باشه

00:09:00.918 --> 00:09:02.294
آیگووو

00:09:02.378 --> 00:09:04.797
معلومه خیلی داری جون می‌کنی-
قلبم اومد تو دهنم-

00:09:04.880 --> 00:09:06.090
تو کی هستی؟

00:09:08.175 --> 00:09:10.010
همینجا هستش؟

00:09:10.886 --> 00:09:13.931
!وااای، کلی دزدی کردینا

00:09:14.515 --> 00:09:15.975
تو کی هستی؟-
من؟-

00:09:17.643 --> 00:09:19.562
از بخش جرائم جنایی‌ام

00:09:23.691 --> 00:09:25.985
دمت گرم، چقدرم با جزئیات نوشتی

00:09:26.068 --> 00:09:29.613
عمو زمان جنگ مدرسه می‌رفت
ولی دیگه حال درس خوندن نداشت

00:09:30.114 --> 00:09:33.367
درس رو ول کرد
و افتاد روی نوشتن همه‌چیز

00:09:33.450 --> 00:09:34.618
تا ذهنشو هوشیار نگه داره

00:09:34.702 --> 00:09:36.287
…ولی دفترایی که می‌نوشت انقدر دقیق بودن

00:09:36.370 --> 00:09:39.415
!که آخر سر شدن مدرک جرم خودش

00:09:39.498 --> 00:09:41.875
هی، واسه چی سس سویا دزدیدین آخه؟

00:09:43.711 --> 00:09:45.212
!واسه اینکه چندتا خرچنگ بخوابونم توش

00:09:49.258 --> 00:09:50.676
یکم بهمون رحم کنین

00:09:51.343 --> 00:09:55.347
وقتی با این یارو آشنا شدم، موقعی بود
که با عمو در حال رفت‌وآمد به زندان بودم

00:09:55.431 --> 00:09:58.392
یه غول تو کار عتیقه‌جات، گربه وحشی

00:09:58.475 --> 00:09:59.476
(گربه وحشی)

00:09:59.560 --> 00:10:01.186
میشه یکم استراحت کنم؟

00:10:02.396 --> 00:10:06.150
یه دقیقه‌ هم نمی‌تونی
دووم بیاری، پیرمرد زپرتی؟

00:10:06.233 --> 00:10:07.776
بیا اینجا عوضی

00:10:07.860 --> 00:10:10.446
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم بس کن

00:10:10.529 --> 00:10:13.073
بشین سر جات ببینم پررو

00:10:13.157 --> 00:10:15.075
!سرتو بذار رو زمین آشغال

00:10:15.159 --> 00:10:19.079
خفه شین بابا! تو زندونم می‌خواین
این مسخره‌بازیا رو دربیارین؟

00:10:23.959 --> 00:10:25.461
چی گفتی؟

00:10:28.213 --> 00:10:29.923
حرومی نفله

00:10:30.007 --> 00:10:31.884
ولت می‌کنم چون مغز تو سرت نیست

00:10:31.967 --> 00:10:34.094
و حالیت نیست داری با کی حرف می‌زنی

00:10:34.178 --> 00:10:35.262
کتک می‌خوای؟

00:10:40.809 --> 00:10:41.810
لعنتی

00:10:42.645 --> 00:10:44.063
به چی زل زدین؟

00:10:48.567 --> 00:10:50.903
…تو مناطق روستایی

00:10:50.986 --> 00:10:55.616
راحت میشه آدمایی رو پیدا کرد که باارزش‌ترین
سفال‌ها رو به‌ جای ظرف سگ استفاده می‌کنن

00:10:55.699 --> 00:10:57.868
برای اینکه بفهمی ارزش اونا چقدره
باید خیلی زرنگ باشی

00:10:57.951 --> 00:10:58.952
اوه؟

00:10:59.536 --> 00:11:00.537
جناب سونگ

00:11:00.621 --> 00:11:03.082
ببین کی اینجاست! گوان‌سوک

00:11:03.165 --> 00:11:06.377
خب این‌ بار دیگه چیکار کردی که افتادی اینجا؟-
نپرس اصلا-

00:11:06.460 --> 00:11:09.421
چندتا سفال دادم به یه یارویی
بعدش همه‌چی خراب شد

00:11:09.505 --> 00:11:11.632
آیگو-
همدیگه رو می‌شناسین؟-

00:11:11.715 --> 00:11:12.925
همم؟

00:11:13.008 --> 00:11:15.636
بهت دربار‌ش گفته بودم
آقای سونگ، همون گربه وحشی

00:11:15.719 --> 00:11:17.554
درسته

00:11:17.638 --> 00:11:19.181
آیگو، از کجا می‌شناسیش؟

00:11:19.682 --> 00:11:20.683
برادرزادمه

00:11:21.600 --> 00:11:24.311
همون بی‌ادبی که قبلا درموردش گفتی

00:11:25.270 --> 00:11:29.858
واو، حلال‌زاده به عموش رفته-
نه، این یه برادرزاده دیگه‌امه-

00:11:31.026 --> 00:11:35.572
هی‌دونگ فکر کنم بزودی میام توی سلول تو

00:11:36.198 --> 00:11:38.826
چطوری؟-
دل یکی از محافظا رو به دست آوردم-

00:11:38.909 --> 00:11:40.744
بهت که گفتم، بحث پوله

00:11:41.453 --> 00:11:43.163
تو پولی نداری

00:11:43.247 --> 00:11:45.666
من خزانه‌دار سلولم

00:11:49.461 --> 00:11:53.006
آیگو، برات خوشحالم
نمی‌خوای بیشتر بمونی؟

00:11:54.383 --> 00:11:56.760
برات کار سراغ دارم
وقتی رفتی بیرون بهم زنگ بزن

00:11:57.261 --> 00:11:59.346
زود باش، بیا بریم دیگه-
باشه-

00:12:00.097 --> 00:12:01.473
می‌بینمت-
مراقب خودت باش-

00:12:02.766 --> 00:12:05.644
وقتی سونگ اول رفت بیرون
عمو اومد توی سلول من

00:12:06.603 --> 00:12:09.606
عمو واقعا استعداد خاصی تو انجام کارا داشت

00:12:09.690 --> 00:12:12.401
اگه کسی می‌خواست کاری شروع کنه
یه جایی براشون پیدا می‌کرد

00:12:12.484 --> 00:12:15.320
کمکشون می‌کرد سرمایه بگیرن
آدمایی برای کار معرفی می‌کرد و اینجور چیزا

00:12:15.404 --> 00:12:17.281
واقعا تو این چیزا خوب بود

00:12:17.364 --> 00:12:19.992
هی، سونگ میگه برامون کار پیدا کرده

00:12:20.075 --> 00:12:21.952
چجور کاری؟-
نمی‌دونم-

00:12:22.035 --> 00:12:24.997
گفت وقتی رفتیم بیرون بهش زنگ بزنیم-
اوه ولش کن-

00:12:25.080 --> 00:12:27.666
یه یارویی تو سلول بغلی
آبجو تقلبی داره

00:12:27.750 --> 00:12:31.044
چطوره ما بفروشیمش؟
میگه می‌تونیم 50 درصد سود کنیم

00:12:32.171 --> 00:12:34.840
واسه این کار کامیون نیاز داریم
تو پولی نداری

00:12:34.923 --> 00:12:37.301
چرخ دستی داریم بچه جون
یکم به خودت زحمت بده

00:12:38.260 --> 00:12:41.013
نه، من نیستم-
عجب-

00:12:44.683 --> 00:12:47.853
باشه، پس مخ چندتا پیرزن پولدارو بزن

00:12:47.936 --> 00:12:50.522
بشین تا بزنم

00:12:51.356 --> 00:12:54.485
آیگو، خوب چیزایی داریا

00:12:54.568 --> 00:12:56.904
اونم همینطور

00:12:56.987 --> 00:12:58.739
هی نمی‌خوام، خدایا

00:12:59.323 --> 00:13:01.658
واسه من پررو شدی؟
انجامش بده

00:13:01.742 --> 00:13:04.620
امنه و خرجی نداره

00:13:04.703 --> 00:13:07.998
فقط میگم ولش کن
تازه، من دوست دختر دارم

00:13:08.957 --> 00:13:09.958
کی؟

00:13:11.126 --> 00:13:13.962
یه دختره، بلافاصله
بعد آزادیم باهاش ازدواج میکنم

00:13:14.046 --> 00:13:15.339
دیوونه‌ای

00:13:17.132 --> 00:13:18.675
اوپا من دارم ازدواج می‌کنم

00:13:18.759 --> 00:13:20.010
چی؟

00:13:20.093 --> 00:13:21.595
یکی دیگه رو دیدم

00:13:24.181 --> 00:13:25.641
انقدر سریع قایق عوض کردی؟

00:13:27.684 --> 00:13:30.103
خودتو جمع کن و یه آدم درست پیدا کن

00:13:30.187 --> 00:13:31.605
بچه بازی رو هم بذار کنار

00:13:34.316 --> 00:13:37.152
تا حالا چیز واقعی به من دادی؟

00:13:38.695 --> 00:13:41.532
چیزی توی زندگیت واقعی هست اصلا؟

00:13:47.412 --> 00:13:48.539
مراقب خودت باش

00:13:52.417 --> 00:13:53.627
…بچه

00:14:00.717 --> 00:14:02.219
آیگو، احمق

00:14:02.970 --> 00:14:04.596
مخ یه دختر دانشجو رو زده بودی؟

00:14:04.680 --> 00:14:05.681
(اینسادونگ، سئول)

00:14:05.764 --> 00:14:08.267
مشکلش چیه؟
همه ‌دافا یه جورن

00:14:08.350 --> 00:14:12.104
حالا انگار کله‌پوکی مثل تو
زبون اینا رو حالیشه

00:14:12.187 --> 00:14:15.190
ما خوب باهم ارتباط برقرار کردیم-
تو به زور راهنمایی رو تموم کردی-

00:14:16.441 --> 00:14:18.485
اون دختر دانشجوها خیلی باهوشن

00:14:18.569 --> 00:14:20.863
احتمالا چهره واقعیت رو دیده

00:14:20.946 --> 00:14:23.574
بهت گفتم کار کن، نه که قرار بذاری پلشت

00:14:23.657 --> 00:14:25.659
برای به دست آوردنشون باید
یکم عشق بهشون نشون بدی

00:14:26.618 --> 00:14:29.913
نادون، باید اداشو در بیاری
نه که واقعا عاشقشون بشی

00:14:30.581 --> 00:14:34.293
بیا اینجا، وقتی این کارو با یه دختر می‌کنی
باید بذاری قلبت به تپش بیفته؟

00:14:34.376 --> 00:14:36.753
من وقتی باهم حرف می‌زنیم عاشق میشم
چی می‌خوای؟

00:14:36.837 --> 00:14:38.422
نخود مغز

00:14:38.505 --> 00:14:42.718
یه دختر باهوشی مثل اون زیادی برات خوبه
قبل اینکه خودتو بهش بندازی، بدون چجوری هستی

00:14:42.801 --> 00:14:47.055
اگه همینجوری بری جلو، فکر می‌کنی میگه
"اوه حتما عزیزم، بیا کل پولمو بگیر؟"

00:14:48.265 --> 00:14:51.059
من مشکلی با زدن مخ دخترا ندارم
…ولی آخرش

00:14:51.143 --> 00:14:52.144
(گالری هنر شرقی)

00:14:52.227 --> 00:14:53.387
ایناهاش-
آره-

00:14:54.271 --> 00:14:56.732
آیگو، حالا دیگه داره سر کی شیره می‌ماله؟

00:14:56.815 --> 00:14:58.525
من بهت یه قیمت خوب پیشنهاد می‌کنم

00:15:01.987 --> 00:15:03.322
خب، کی اومدین بیرون؟

00:15:03.947 --> 00:15:05.198
خیلی وقت نیست

00:15:05.282 --> 00:15:09.328
چقد اوضاع خرابه
اینجا کجاست؟ پشه بازار؟

00:15:09.411 --> 00:15:12.873
هی، اینجا جز سه‌تا از برترین
عتیقه فروشی‌های کشوره

00:15:14.249 --> 00:15:16.126
آره جون خودت
این خرابه؟

00:15:16.209 --> 00:15:20.672
هی، چیزای خوب همه داخلن
بیاین داخل

00:15:22.007 --> 00:15:23.008
خیله‌خب

00:15:24.968 --> 00:15:26.178
از این طرف بیاین

00:15:28.013 --> 00:15:29.389
بشینین

00:15:30.349 --> 00:15:33.018
واو، آره همینه

00:15:38.398 --> 00:15:40.567
بشینین، بیاین اول قهوه بخوریم

00:15:45.656 --> 00:15:48.909
فکر می‌کنی چقدره؟-
نمی‌دونم، مثلا پنجاه وون؟-

00:15:48.992 --> 00:15:52.829
بهش میگن سفال با لعاب سلادون
سی هزار وون قیمتشه

00:15:53.914 --> 00:15:56.708
سلادون؟ این گنجینه ملی نیست؟
(سلادون نوعی لعاب سبز-خاکستری رنگه)

00:15:57.292 --> 00:16:01.213
نه، درواقع زیاد پیدا میشه
برای همین فقط سی هزار وونه

00:16:01.296 --> 00:16:02.589
انقدر قیمتشه؟

00:16:02.673 --> 00:16:05.634
هی! بذارش زمین
نمی‌دونی داری به چی دست می‌زنی

00:16:05.717 --> 00:16:07.719
فقط بیا بشین-
بیا بشین-

00:16:18.021 --> 00:16:19.022
داغه

00:16:19.773 --> 00:16:21.274
این روزا چیکارا می‌کنین؟

00:16:22.192 --> 00:16:24.736
من سرم شلوغه
آدمای زیادی سراغم میان

00:16:24.820 --> 00:16:26.989
تازه از هلفدونی اومدی بیرون
سرت چجوری شلوغه؟

00:16:27.072 --> 00:16:28.490
چه کاری برام داشتی؟

00:16:30.492 --> 00:16:33.036
...نزدیک سواحل شینان استان جولا

00:16:33.120 --> 00:16:35.288
چند نفر یه سری قطعه سفال
توی تور ماهیگیریشون پیدا کردن

00:16:35.372 --> 00:16:37.499
و به نظر میاد یه ارزشی دارن

00:16:37.582 --> 00:16:38.792
خب که چی؟

00:16:38.875 --> 00:16:41.253
می‌خوام برام بگیرینش

00:16:41.336 --> 00:16:43.255
می‌خوای چندتا سفال بیارم؟

00:16:43.338 --> 00:16:45.549
فقط بحث آوردن نیست

00:16:45.632 --> 00:16:48.969
می‌خوام از دریا بیارینش بیرون

00:16:49.636 --> 00:16:51.847
از قبل بهتون پول میدم، پس نگران نباشین

00:16:51.930 --> 00:16:53.807
من که ملوان نیستم
پس چرا من؟

00:16:55.100 --> 00:16:57.310
خوب می‌تونی ترتیب کارا رو بدی

00:16:57.394 --> 00:17:00.522
یعنی ارزشش چقدره که تو حاضر شدی
انقدر به خودت دردسر بدی؟

00:17:01.440 --> 00:17:03.525
اونجا احتمالا زمین کاملا گلیه

00:17:03.608 --> 00:17:05.485
نه، چیز خاصی نیستن

00:17:05.569 --> 00:17:09.364
این فقط کارمه دیگه
دنبال جمع کردن چندتا عتیقه‌ام

00:17:09.448 --> 00:17:11.033
خب حالا چقدر بهمون میدی؟

00:17:12.367 --> 00:17:13.994
چهارصد هزار وون بهتون میدم

00:17:15.287 --> 00:17:16.621
چ-چ-چهار صد هزار وون؟

00:17:16.705 --> 00:17:19.624
می‌دونین که این
حقوق نصف سال یه کارمنده

00:17:20.125 --> 00:17:21.793
فقط سالم بیارینشون

00:17:21.877 --> 00:17:25.297
مدت زیادی زیر آب بودن
واسه همین شکننده‌‌ان

00:17:25.380 --> 00:17:27.049
باید مراقبشون باشین

00:17:40.604 --> 00:17:42.439
بیا بریم خونه من شام بخوریم

00:17:42.522 --> 00:17:43.899
نه، من نمیام

00:17:45.233 --> 00:17:47.360
باید درمورد این حرف بزنیم بچه جون

00:17:47.444 --> 00:17:50.739
چیزی واسه حرف زدنم هست مگه؟
فقط باید انجامش بدیم، چهارصد هزار وونه

00:17:51.239 --> 00:17:52.657
خفه شو و دنبالم بیا

00:17:58.872 --> 00:18:01.917
همیشه بدم میومده برم خونه عموم

00:18:06.922 --> 00:18:10.592
یه پسر کلاس هفتمی داشت و
یه دختر که سل داشت

00:18:10.675 --> 00:18:13.386
عمو همیشه قبل شام
براشون می‌رفت بالای منبر

00:18:13.887 --> 00:18:15.388
…فکر ‌کردین

00:18:16.264 --> 00:18:19.142
فکر کردین من تو جنگ کره
…عرض رودخونه هان رو شنا کردم

00:18:19.226 --> 00:18:21.269
تا این نمره‌ها رو ببینم؟ ها؟

00:18:21.770 --> 00:18:25.107
همیشه بهتون چی میگم؟
!آدم مفیدی باشین

00:18:25.941 --> 00:18:29.778
مثل یه پیچی که توی آچار
!گیر کرده و تکون نمی‌خوره

00:18:29.861 --> 00:18:31.923
…ولی چیزی که واقعا بدم میومد

00:18:31.947 --> 00:18:34.116
این بود که کلی طولش می‌داد
تا از کل روزش تعریف کنه

00:18:34.199 --> 00:18:35.450
داروهاشو نخورده؟

00:18:35.534 --> 00:18:39.121
عمو باید هر اتفاقی که اون روز می‌افتاد
رو توی دفترچه‌اش یادداشت می‌کرد

00:18:39.204 --> 00:18:40.705
تا خیالش راحت بشه

00:18:42.165 --> 00:18:44.126
عمو کی قراره حرف بزنیم؟

00:18:44.626 --> 00:18:45.752
یکم صبر کن

00:18:50.924 --> 00:18:54.302
بعدش کیف پسرش رو چک می‌کرد
…تا ببینه همه چیز برای

00:18:54.386 --> 00:18:55.846
کلاسای روز بعد آماده‌ست یا نه

00:18:58.640 --> 00:19:00.892
و یه تیکه شکلات می‌ذاشت

00:19:02.435 --> 00:19:03.937
برامون نوشیدنی و خوراکی بیار

00:19:04.020 --> 00:19:08.024
الان؟ ولی چیزی برای خوردن نداریم-
نه، نگرانش نباش زن عمو-

00:19:08.108 --> 00:19:09.818
مجبورش نکن این کارو بکنه، دیر وقته

00:19:09.901 --> 00:19:14.156
فکر کنم برای مدتی این آخرین
نوشیدنی باشه که می‌خوریم

00:19:17.033 --> 00:19:19.870
ولی شغلی که سونگ برامون سراغ داره

00:19:19.953 --> 00:19:21.454
فکر کنم آسون نباشه

00:19:22.414 --> 00:19:23.415
چرا؟

00:19:23.498 --> 00:19:27.085
خب می‌خواد سفال از آب دربیارم

00:19:27.169 --> 00:19:28.461
بین این همه آدم به من گفته

00:19:29.462 --> 00:19:30.630
این یعنی چی؟

00:19:32.424 --> 00:19:34.342
نمی‌خواد حرفه‌ای‌ها رو بیاره

00:19:34.426 --> 00:19:36.595
و فکر می‌کنی چرا اینجوریه؟

00:19:37.554 --> 00:19:39.890
چون همشون می‌ریزن اونجا-
که یعنی؟-

00:19:39.973 --> 00:19:41.016
سود کمتر

00:19:41.600 --> 00:19:43.101
فقط سود؟

00:19:44.519 --> 00:19:47.439
نکته اینه که سفاله

00:19:47.522 --> 00:19:50.317
اون زمین گل ممکنه معدن طلا باشه

00:19:51.526 --> 00:19:53.278
وایسا، معدن طلا؟

00:19:53.361 --> 00:19:58.658
آره، که یعنی این کار واقعا دردسر میشه

00:20:01.494 --> 00:20:05.165
ولی چرا؟ تنها کاری که باید بکنیم اینه که
درشون بیاریم و تحویل بدیم

00:20:07.417 --> 00:20:11.046
هی، فکر کردی اون همه راه میرم تا فقط
چهار صد هزار وون در بیارم؟

00:20:11.129 --> 00:20:12.964
منو چی فرض کردی؟

00:20:15.091 --> 00:20:16.092
هی

00:20:17.010 --> 00:20:19.888
چند تیکه سفال زیر آبه؟

00:20:20.513 --> 00:20:23.099
نمی‌دونیم-
و کی می‌دونه؟-

00:20:24.017 --> 00:20:25.060
هیچکس

00:20:25.143 --> 00:20:26.686
دقیقا، هیچکس نمی‌دونه

00:20:28.021 --> 00:20:29.314
می‌فهمی؟

00:20:31.733 --> 00:20:32.901
آهااا

00:20:33.610 --> 00:20:36.696
!گرفتم-
!همینه-

00:20:42.827 --> 00:20:45.914
پس فعلا زهرماری نزن، باشه؟
فردا برو موکپو

00:20:45.997 --> 00:20:49.459
و گوش بده مردم چی میگن-
برم موکپو و چی؟ حرف کیو گوش بدم؟-

00:20:49.542 --> 00:20:51.836
بچه سومین پسر عموم اونجا زندگی می‌کنه

00:20:52.587 --> 00:20:55.298
بچه سومین پسرعموت؟
اون رسما غریبه‌ست

00:20:55.966 --> 00:21:00.136
(موکپو)

00:21:12.524 --> 00:21:14.567
چه روز قشنگی

00:21:25.912 --> 00:21:27.956
صاحب اینجا؟ باید دیگه بیاد

00:21:28.039 --> 00:21:30.583
چطوره حالا که منتظری
بری داخل یه چای بخوری؟

00:21:30.667 --> 00:21:32.335
تو بچه سومین پسر عموشی؟

00:21:32.419 --> 00:21:34.629
سومین پسر عمو؟
بگو غریبه‌ست دیگه

00:21:34.713 --> 00:21:35.964
دقیقا

00:21:36.840 --> 00:21:39.009
اوپا، مردم تو سئول معمولا
نوشیدنی چی می‌خورن؟

00:21:39.092 --> 00:21:41.261
قهوه، درسته؟ آره؟ قهوه می‌خوای؟

00:21:42.053 --> 00:21:43.054
نمی‌خوام

00:21:45.682 --> 00:21:47.350
اومدش، ایشون صاحب اینجاست

00:21:48.685 --> 00:21:49.936
تو آخرش منو دق میدی

00:21:50.020 --> 00:21:52.522
من تا به تو یاد بدم و پول دربیارم پیر شدم

00:21:52.605 --> 00:21:54.733
خانم رئیس، یه مهمون از سئول دارین

00:21:55.317 --> 00:21:56.735
آره

00:21:56.818 --> 00:22:00.280
ای‌بابا، توقع همچین پسر خوشگلی رو نداشتم

00:22:01.072 --> 00:22:04.451
پس تو دنبال یه ناخدا با یه قایق کوچیکی؟

00:22:05.035 --> 00:22:07.912
آره-
یه ناخدا...بذار ببینم-

00:22:08.496 --> 00:22:11.624
مطمئن نیستم الان خونه‌ست یا نه-
خب کجا زندگی می‌کنه؟-

00:22:11.708 --> 00:22:15.712
دلقک، اگه می‌دونستم
الان رمال بودم نه صاحب اینجا

00:22:15.795 --> 00:22:17.714
خب پاتوقی چیزی نداره؟

00:22:17.797 --> 00:22:19.382
کجا می‌خواد باشه؟ الان وقت شامه

00:22:19.466 --> 00:22:22.093
حتما یه‌جایی نشسته
و سوپ برنجشو می‌خوره

00:22:22.177 --> 00:22:23.720
اون از اینجور چیزا خوشش میاد

00:22:23.803 --> 00:22:25.764
پس کجا می‌تونم پیداش کنم؟

00:22:25.847 --> 00:22:29.434
اون هر روز به مغازه‌ام میاد انگار
که این‌جا دفترشه، پس فقط یکم صبر کن

00:22:29.517 --> 00:22:31.353
و حین صبر کردنت
یه نوشیدنی هم سفارش بده

00:22:31.436 --> 00:22:33.563
داری میگی تا وقت گل نی صبر کنم؟

00:22:34.272 --> 00:22:37.275
بعد از اینکه هوا تاریک بشه میاد
پس یکم صبر داشته باش، خدایا

00:22:37.359 --> 00:22:40.987
وقتی از یه فالگیر آدرس می‌پرسن
از روی ادب و نزاکت برای خوندن آدرس پول میدن

00:22:41.071 --> 00:22:42.322
این همون کاری نیست
که مردم سئول انجام میدن؟

00:22:42.405 --> 00:22:44.824
هیچ "ممنونم"ی بخاطر معرفیت
به ناخدا از زبونت درنمیاد؟

00:22:45.325 --> 00:22:47.160
بیا برای خودت یه لیوان چای بخر

00:23:02.425 --> 00:23:05.637
بعضی وقتا با چیزایی مواجه میشی
که خیلی عجیب غریب به نظر میان

00:23:08.848 --> 00:23:11.684
(کافی‌شاپ خوش‌شانسی)

00:23:13.770 --> 00:23:15.063
هممم

00:23:16.773 --> 00:23:18.525
قهوه‌اش خوبه

00:23:28.034 --> 00:23:29.869
اصلا ناخدا واقعا قراره بیاد اینجا؟

00:23:32.580 --> 00:23:34.791
خانم جانگ من اینجام

00:23:34.874 --> 00:23:37.544
سلام-
منم اینجام-

00:23:37.627 --> 00:23:40.213
امروز سرت شلوغ شده، درسته؟

00:23:40.296 --> 00:23:43.550
خدایا شماها داشتین کجا زهرماری می‌زدین؟

00:23:43.633 --> 00:23:45.802
الکل نمی‌خوردیم

00:23:45.885 --> 00:23:48.763
فقط یه لیوان مکگولی
با سوپ برنج خوردیم

00:23:48.847 --> 00:23:51.766
آره جون خودتون
داد میزنه بیشتر از یه بطری خوردین

00:23:51.850 --> 00:23:54.102
راستی شنیدم یه نفر دنبال ماست

00:24:00.191 --> 00:24:02.777
من درمورد یه ناخدا پرسیدم
و الان کل شهر می‌دونن

00:24:02.861 --> 00:24:06.531
ولمون کن بابا، کی می‌دونه اونا واقعی‌ان یا نه؟

00:24:07.449 --> 00:24:12.579
ما معمولا وقتی همچین وسایلی رو
تو بازار می‌بینیم خوشمون نمیاد

00:24:12.662 --> 00:24:14.873
می‌دونی که، بدشگونه

00:24:14.956 --> 00:24:19.586
ظاهرا یکی چندتا قطعه پیدا کرده
و اونا رو برده گوانگجو و فروختتشون

00:24:20.336 --> 00:24:23.715
همونجا بود که چشماش از تعجب گرد شد

00:24:23.798 --> 00:24:25.133
ولی اینجوری نبود

00:24:25.216 --> 00:24:28.845
ناخدا چویی یه چیزی رو گرفت
و بعد به یه طرفی پرتش کرد

00:24:28.928 --> 00:24:31.222
برادرش فکر کرد شاید این برای جنگ گوریوئه

00:24:31.306 --> 00:24:33.141
برای همین به دفتر کشوری بردش

00:24:33.224 --> 00:24:37.187
ولی کسی که اونجا بود بهش خندید انگار که
"داشت می‌گفت "جنگ گوریو تو این شهر کوچیک؟

00:24:37.270 --> 00:24:39.314
"داری کی رو مسخره می‌کنی؟"

00:24:39.397 --> 00:24:40.940
بعد یکی این قضیه رو شنید

00:24:41.024 --> 00:24:44.486
اومد بررسیشون کرد
و معلوم شد که راست بوده

00:24:44.569 --> 00:24:48.114
این دقیقا اتفاقیه که افتاد

00:24:48.198 --> 00:24:53.411
ای‌بابا، حرف زدنت خیلی روون نیست؟

00:24:53.995 --> 00:24:56.164
چرا چپ‌چپ نگاه می‌کنی؟-
چی؟-

00:24:56.247 --> 00:24:59.709
مشکلت چیه اسکل؟
من چپ‌چپ نگاه می‌کنم؟

00:25:00.251 --> 00:25:02.003
فکر کردی داری با کی حرف می‌زنی؟

00:25:02.086 --> 00:25:04.297
!باید با تور خفه‌ات کنم عوضی

00:25:04.380 --> 00:25:06.049
...هیییی

00:25:06.549 --> 00:25:09.010
پس دارین میگین
همین الانم یه‌نفر اونا رو کش رفته؟

00:25:09.677 --> 00:25:11.304
مواظب رفتارت باش، مرد جوان

00:25:11.888 --> 00:25:13.723
هی، خبرا رو نخوندی؟

00:25:13.806 --> 00:25:16.351
دولت همین ‌الانشم تحقیقاتشو کرده

00:25:16.434 --> 00:25:19.896
رئیس‌جمهور یه عکس با
سفال‌ها و بقیه چیزا گرفت

00:25:19.979 --> 00:25:22.815
،مسئله این نیست
جریان‌های آبی اونجا خیلی قوی‌ان

00:25:22.899 --> 00:25:24.484
واسه همین فقط تونستن یه کوچولو بکنن

00:25:24.567 --> 00:25:29.155
حتی دولت هم بعد از چند وقت بیخیال شد
ولی هنوز چند تُن اون زیر مدفونه

00:25:29.239 --> 00:25:31.616
با چشمای خودت دیدی پلشت؟
پس برو همشونو بکش بیرون

00:25:31.699 --> 00:25:33.576
ولش کن حالا

00:25:34.285 --> 00:25:35.411
هی جوون

00:25:36.704 --> 00:25:38.081
...حالا همه‌چی به کنار

00:25:38.164 --> 00:25:41.668
این حفاری خیلی هزینه داره
مطمئنی از پسش برمیای؟

00:25:42.585 --> 00:25:44.629
شما فقط یقه همو نگیرین محض رضای خدا

00:25:45.171 --> 00:25:47.298
...نیم وجبی کله‌شق، من می‌تونستم فقط

00:25:51.302 --> 00:25:54.722
همه اینجا می‌دونن و دولت هم
تا جایی که می‌تونسته کنده

00:25:54.806 --> 00:25:57.392
که چی؟
داری میگی ارزش وقتمونو نداره؟

00:25:57.475 --> 00:25:58.893
من همچین حرفی نزدم

00:25:58.977 --> 00:26:01.187
اصلا به خودشون زحمت ندادن
قضیه رو مخفی نگه دارن

00:26:01.271 --> 00:26:03.648
چون فکر می‌کردن پول کمی می‌ارزه

00:26:03.731 --> 00:26:05.650
ولی اونا به چشم یه معدن طلا نمی‌دیدنش

00:26:05.733 --> 00:26:06.901
خب این خوبه

00:26:06.985 --> 00:26:09.862
ولی سونگم کاملا مطمئن نیست، هست؟

00:26:09.946 --> 00:26:12.490
نه...من هنوزم دارم سعی می‌کنم
بفهمم ارزششو داره یا نه

00:26:12.574 --> 00:26:13.866
ما باید انجامش بدیم

00:26:13.950 --> 00:26:17.203
اگه ما بتونیم تا جایی که میشه سفال دربیاریم
حداقل دویست هزار وون گیرمون میاد

00:26:17.287 --> 00:26:19.622
بیا انجامش بدیم-
تو چرا یه‌دفعه‌ای انقدر مشتاق شدی؟-

00:26:21.708 --> 00:26:23.876
خب آخه قهوه‌های اینجا خوبن

00:26:23.960 --> 00:26:27.338
تو اولین کسی هستی که به جای غذاهای دریایی
از قهوه موکپو تعریف می‌کنی

00:26:28.298 --> 00:26:29.340
همینجوری گفتم

00:26:29.424 --> 00:26:33.344
به هرحال باید تا جایی که می‌تونیم
از سونگ پول بکشیم

00:26:34.220 --> 00:26:36.514
پس وقتی کارت تموم شد برگرد-
خیلی‌خب-

00:26:37.932 --> 00:26:40.226
چی‌ شده؟-
من بعدا بهت زنگ می‌زنم-

00:26:40.810 --> 00:26:42.895
هی، از کی اونجا وایسادی؟

00:26:42.979 --> 00:26:45.148
چرا انقدر ترسیدی؟
نکنه کار خلافی چیزی انجام دادی؟

00:26:45.231 --> 00:26:46.774
چرا گوش وایسادی؟

00:26:46.858 --> 00:26:48.568
گوش واینستاده بودم

00:26:51.154 --> 00:26:53.114
اگه وقت داری برام ساشیمی بخر

00:26:53.197 --> 00:26:56.534
چرا بخرم؟-
همه سئولیا مثل تو خسیسن؟-

00:26:56.618 --> 00:26:59.662
اگه دلت نمی‌خواد خب بیخیال-
!هی هی هی وایسا-

00:26:59.746 --> 00:27:01.706
برات ساشیمی می‌خرم

00:27:01.789 --> 00:27:02.915
…اگه بخرم

00:27:03.708 --> 00:27:05.335
میشه یه‌ کاری برام انجام بدی؟

00:27:05.418 --> 00:27:07.420
پولت هدر نمیره

00:27:08.546 --> 00:27:10.006
یعنی چی؟

00:27:12.091 --> 00:27:13.676
...درمورد اون ناخدا‌های یکم پیش

00:27:14.510 --> 00:27:18.681
بهم گفتن حواسم به تو باشه
اینکه با کیا میری، میای و حرف می‌زنی

00:27:18.765 --> 00:27:19.974
بهم هزار وون دادن

00:27:21.059 --> 00:27:23.895
چرا؟-
بخاطر ظروف سفالی، چه دلیل دیگه‌ای می‌تونه داشته باشه؟-

00:27:24.729 --> 00:27:26.648
حتما هنوز مشغول حفاری‌ان

00:27:26.731 --> 00:27:28.441
مردم از جاهای مختلفی به اینجا میان

00:27:30.610 --> 00:27:33.321
خب؟ چیزی که گفتم ارزش یه
بشقاب ساشیمی رو داشت؟

00:27:35.365 --> 00:27:36.741
هی، سون‌جا

00:27:37.325 --> 00:27:39.452
داری چه غلطی می‌کنی؟-
ای بابا-

00:27:39.535 --> 00:27:42.622
داشتی با یه پسر دیگه خوش می‌گذروندی، نه؟

00:27:45.750 --> 00:27:47.502
اون کیه؟-
هیچکس-

00:27:47.585 --> 00:27:48.753
واقعا؟

00:27:48.836 --> 00:27:52.215
پس چرا داشتی عین یه دختر هرزه
باهاش لاس می‌زدی؟

00:27:53.591 --> 00:27:54.634
(بول‌گو)

00:27:54.717 --> 00:27:55.802
اهل اینجاها نیست

00:27:55.885 --> 00:27:58.262
باهاش لاس نمی‌زدم، فقط برو

00:27:59.472 --> 00:28:01.349
کجا برم؟ من اومدم تو رو ببینم

00:28:01.974 --> 00:28:03.184
هوی

00:28:03.267 --> 00:28:04.268
(پیل‌مان)

00:28:04.352 --> 00:28:05.561
اهل کجایی؟

00:28:07.063 --> 00:28:08.064
بهشون توجه نکن و برو

00:28:08.147 --> 00:28:10.149
آه، تو جایی نمیری-
واقعا؟-

00:28:10.233 --> 00:28:11.234
(دوهون)

00:28:11.317 --> 00:28:13.152
!رئیسمون داره حرف می‌زنه

00:28:13.236 --> 00:28:14.654
چه خبره؟

00:28:15.279 --> 00:28:18.199
نه هیچی نیست، خبری نیست

00:28:18.783 --> 00:28:20.034
این "هیچی" نیست

00:28:20.118 --> 00:28:22.912
شما عوضی‌ها می‌خواین
با مشتری من دعوا کنین، نه؟

00:28:23.579 --> 00:28:25.164
گمشین برین

00:28:25.248 --> 00:28:27.375
باشه، ما که دعوایی نداریم

00:28:28.376 --> 00:28:30.420
فقط سلام می‌کنیم، نمی‌بینی؟

00:28:30.503 --> 00:28:31.754
و تو برگرد داخل

00:28:40.263 --> 00:28:41.639
هی خارجی

00:28:42.223 --> 00:28:44.642
دستتو از دخترم بکش

00:28:45.435 --> 00:28:46.644
وگرنه جنازه‌ات رو پیدا می‌کنن

00:28:46.728 --> 00:28:50.314
رئیس بیا فقط بریم و
چندتا قهوه شیرین بگیریم

00:28:50.398 --> 00:28:51.941
بیاین بریم

00:28:55.319 --> 00:28:56.612
ترسو

00:28:56.696 --> 00:28:59.741
بهشون توجه نکن، اونا فقط یه مشت ولگردن

00:29:07.081 --> 00:29:08.499
اون عوضی‌های بی‌پدرمادر

00:29:10.918 --> 00:29:14.797
مغازشو ول کرد کجا رفت؟

00:29:14.881 --> 00:29:15.923
هان؟

00:29:30.062 --> 00:29:31.355
آقای هان؟

00:29:32.607 --> 00:29:33.608
اوه

00:29:33.691 --> 00:29:34.817
خب، سلام

00:29:34.901 --> 00:29:36.986
گوان‌سوک-
از این طرفا؟-

00:29:37.069 --> 00:29:38.070
آقای هان

00:29:38.154 --> 00:29:40.281
می‌دونی سونگ کجاست؟-
اینجا نیست؟-

00:29:41.616 --> 00:29:43.242
منم واسه دیدن اون اومدم

00:29:43.326 --> 00:29:44.327
واقعا؟

00:29:46.788 --> 00:29:49.999
خب پس بعدا می‌بینمت

00:29:50.082 --> 00:29:51.918
خیلی‌خب، مواظب باش
خداحافظ

00:29:53.961 --> 00:29:55.713
کجا رفته؟

00:30:08.309 --> 00:30:10.895
(فردا صبح با رئیس چون ملاقات داری؟)

00:30:10.978 --> 00:30:12.271
رئیس چون؟

00:30:14.148 --> 00:30:15.149
رئیس چون؟

00:30:19.570 --> 00:30:22.490
(دفتر مرکزی شرکت هونگ‌بک)

00:30:37.296 --> 00:30:39.536
می‌تونی بقیش رو نگه داری-
ممنونم-

00:31:01.404 --> 00:31:02.530
طبقه ششم

00:31:02.613 --> 00:31:05.908
(شرکت هونگ‌بک)

00:31:08.744 --> 00:31:09.954
طبقه دوازدهم

00:31:26.345 --> 00:31:28.681
قیمت گاز 4.275% زیاد شده

00:31:30.266 --> 00:31:31.893
واقعا انقدر زیاد؟

00:31:32.810 --> 00:31:33.811
هممم

00:31:34.395 --> 00:31:39.775
بنزین سوپر لیتری 251 وون"
"بعد بنزین معمولی لیتری 214.5 وون؟

00:31:42.236 --> 00:31:43.905
باید مصرف گازمونو کم کنیم

00:31:46.157 --> 00:31:47.158
بله خانم

00:31:47.241 --> 00:31:51.120
میگن تو ماه جولای همه چیز دوباره گرون میشه
پس تا جایی که می‌تونی انبار کن

00:31:51.746 --> 00:31:52.997
چشم خانم

00:32:00.504 --> 00:32:02.340
سلام خانم یانگ-
سلام-

00:32:02.423 --> 00:32:04.967
رئیس داخل هستن؟-
بله تو دفترن-

00:32:05.468 --> 00:32:06.469
آقای کانگ

00:32:08.888 --> 00:32:09.889
ممنون

00:32:16.103 --> 00:32:18.314
شنیدم مادرت فردا میاد سئول

00:32:18.856 --> 00:32:21.359
می‌خواد بیاد؟-
آره، بهت نگفته؟-

00:32:21.442 --> 00:32:23.027
نه نگفته

00:32:23.110 --> 00:32:25.988
بهار اومده، ببرش بیرون یکم گل و بلبل ببینه

00:32:26.072 --> 00:32:27.073
باشه

00:32:32.203 --> 00:32:34.288
صبر کن
خدایا

00:32:34.372 --> 00:32:36.707
سلام مدیر لی-
سلام خانم یانگ-

00:32:36.791 --> 00:32:38.459
اومدید اینجا رئیس رو ببینید؟

00:32:38.542 --> 00:32:40.544
بله، حالتون چطوره؟-
خوبم ممنون-

00:32:41.462 --> 00:32:43.673
ساخت آپارتمان یوئیدو خوب پیش میره؟

00:32:43.756 --> 00:32:46.050
بله تا آخر سال تموم میشه

00:32:46.133 --> 00:32:49.720
قیمت زمین اونجا رفته بالا و
حرف یه پارک جدید زده میشه

00:32:49.804 --> 00:32:52.264
اون منطقه قراره کلی پیشرفته کنه در آینده

00:32:54.517 --> 00:32:57.019
فعلا-
بله بیاین بعضی وقتا باهم غذا بخوریم-

00:32:57.103 --> 00:32:58.187
حتما

00:33:17.540 --> 00:33:19.340
سلام خانم یانگ-
عصر بخیر-

00:33:19.375 --> 00:33:20.876
سلام خانم یانگ

00:33:20.960 --> 00:33:23.629
خیلی منتظر موندین؟-
نه تازه رسیدم-

00:33:23.713 --> 00:33:25.965
بریم تو-
بله-

00:33:28.050 --> 00:33:29.969
من اومدم-
سلام-

00:33:40.104 --> 00:33:41.397
سلام رئیس چون

00:33:41.480 --> 00:33:42.857
(رئیس چون هوانگ‌شیک)

00:33:42.940 --> 00:33:44.442
بفرما بشین

00:33:45.651 --> 00:33:46.652
چشم

00:33:47.653 --> 00:33:49.653
نگاه کنیم ببینیم چی توش داره؟

00:34:07.965 --> 00:34:08.966
جناب سونگ

00:34:11.469 --> 00:34:12.470
...او

00:34:13.137 --> 00:34:14.346
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:34:14.430 --> 00:34:18.601
مرد حسابی، رفاقتمون برات جوک‌ شده، نه؟

00:34:20.102 --> 00:34:21.270
چی میگی یهو؟

00:34:21.854 --> 00:34:24.106
سفالای توی شینان چقد ارزش دارن؟

00:34:25.274 --> 00:34:28.319
خب تا نبینمشون که نمی‌تونم بگم

00:34:28.402 --> 00:34:30.696
برو بابا، صداش دراومده دیگه

00:34:31.197 --> 00:34:33.616
همه میگن سفالا معدن طلان

00:34:33.699 --> 00:34:35.701
و تو گفتی بهم چهارصد هزار وون میدی؟

00:34:35.785 --> 00:34:38.621
جدی؟ منو چی حساب کردی؟-
هی آروم باش-

00:34:38.704 --> 00:34:40.831
بهم دست نزن

00:34:40.915 --> 00:34:41.916
...محض رضای خدا

00:34:41.999 --> 00:34:44.460
بیا یه جای دیگه صحبت کنیم-
درباره چی؟-

00:34:44.543 --> 00:34:46.253
فعلا بیخیال شو-
منو ول کن-

00:34:46.837 --> 00:34:49.965
،بدون در نظر گرفتن موقعیت
من مفتی ازت استفاده نمی‌کنم

00:34:50.758 --> 00:34:52.927
استفاده؟ مگه گونی سیب‌زمینی‌ام؟

00:34:53.010 --> 00:34:54.553
حالا ناراحت نشو

00:34:54.637 --> 00:34:58.057
راستش من نمی‌دونم که سفالا ارزشی دارن یا نه

00:34:58.140 --> 00:35:00.935
دارم چشم بسته سرمایه‌گذاری می‌کنم
اینجوری یقمو نگیر

00:35:01.018 --> 00:35:04.647
پس چجوری داری برنامه می‌چینی
که به رئیس چون بفروشیش وقتی مطمئن نیستی؟

00:35:04.730 --> 00:35:08.526
چی؟ لعنت بهت، تو همه چیزو می‌دونی

00:35:08.609 --> 00:35:11.487
جناب سونگ فقط بریز بیرون، باشه؟

00:35:12.363 --> 00:35:14.990
بعد این همه نوشیدنی که تو این سالا خوردیم

00:35:15.074 --> 00:35:17.493
می‌خوای اوضاع بینمون قاراشمیش بشه؟

00:35:17.576 --> 00:35:18.994
باشه، فهمیدم

00:35:21.288 --> 00:35:24.917
راستش مهم نیست سفالای
توی شینان واقعی باشن یا نه

00:35:25.000 --> 00:35:26.836
اون موافقت کرده همشو بخره

00:35:26.919 --> 00:35:30.339
حتی یکم پیش دستی هم کردم و بهش
چندتا تیکه اصلی رو فروختم

00:35:30.422 --> 00:35:32.424
شش ماه روی این کار کردم

00:35:32.508 --> 00:35:33.926
چندتا داری می‌فروشی؟

00:35:34.009 --> 00:35:36.262
نمی‌دونم قراره چندتا پیدا کنیم
ولی همش

00:35:36.345 --> 00:35:38.055
اگه تعداد کم باشه چی؟

00:35:39.223 --> 00:35:40.724
یه برنامه جایگزین دارم

00:35:40.808 --> 00:35:41.892
چیه؟

00:35:41.976 --> 00:35:43.811
خوش اومدین

00:35:44.436 --> 00:35:45.980
سلام-
می‌تونین اینجا بشینین-

00:35:46.063 --> 00:35:47.398
چی می‌خوای؟-
سلام-

00:35:47.481 --> 00:35:49.233
بیا جاجانگمیون بخوریم

00:35:50.734 --> 00:35:53.028
…وقتی درباره سفالای توی شینان شنیدم

00:35:54.321 --> 00:35:56.782
چندتا نهال کاشتم
اگه بدونی منظورم‌ چیه

00:35:56.866 --> 00:35:59.368
سیصدتا تیکه سفال تو یه
مزرعه پرورش ماهی گذاشتم

00:35:59.451 --> 00:36:02.329
بعد شش ماه با صدف و
حلزونایی که روشون می‌بنده

00:36:02.413 --> 00:36:05.082
به راحتی 200 یا حتی
سیصد ساله به نظر میان

00:36:06.917 --> 00:36:09.044
یعنی اگه کافی نبودن، می‌خوای
این ساختگیا رو بفروشی؟

00:36:09.128 --> 00:36:13.465
درسته، اینجوری به اندازه کافی
می‌تونیم بفروشیم

00:36:15.301 --> 00:36:18.971
اگه قراره در هر صورت سرش کلاه بذاری
چرا از اول همونا رو بهش نمی‌ندازی؟

00:36:19.054 --> 00:36:24.101
آیگو، می‌دونی مهم‌ترین چیز
تو کلاهبرداری چیه؟

00:36:25.311 --> 00:36:27.229
خلوص نیت، گرفتی؟

00:36:28.814 --> 00:36:30.733
…وقتی سفال‌ها رو روی میز می‌ذاری

00:36:30.816 --> 00:36:35.738
باید بتونی راستی راستی بگی که
مال شینان هستن

00:36:36.530 --> 00:36:38.115
آیگو

00:36:38.199 --> 00:36:41.160
اون‌وقت چطور قلابیا رو
بدون احساس گناه می‌فروشی؟

00:36:41.243 --> 00:36:43.037
اونا رو عمده می‌فروشم

00:36:43.120 --> 00:36:46.040
تا وقتی قابل دیدن نباشن خوبه

00:36:46.123 --> 00:36:50.586
پس قراره اصلیا رو بذاری تو ویترین؟

00:36:50.669 --> 00:36:51.921
دقیقا

00:36:52.504 --> 00:36:54.632
…ببین وقتی رو در رو با یکی صحبت می‌کنی

00:36:54.715 --> 00:36:58.052
سریعا می‌تونن بفهمن چرت میگی

00:36:58.886 --> 00:37:01.263
من که بنظر نمیاد دارم بهت دروغ میگم، نه؟

00:37:04.475 --> 00:37:05.476
هی

00:37:07.436 --> 00:37:08.437
نوش جان

00:37:10.022 --> 00:37:11.565
چون دارم راستشو میگم

00:37:18.781 --> 00:37:21.825
آقای سونگ بیا دست بالا بگیریم

00:37:23.702 --> 00:37:26.080
منظورت چیه؟-
من ته توش رو در آوردم-

00:37:26.622 --> 00:37:27.706
می‌تونه خیلی بزرگ باشه

00:37:28.874 --> 00:37:30.251
جوینده یابنده‌ست

00:37:30.834 --> 00:37:34.046
هی، تو بدون اینکه من بدونم
داشتی روش کار می‌کردی نه؟

00:37:34.129 --> 00:37:38.384
من برای چهارصد هزار وون این کارو نمی‌کنم
بیا چند نفر حرفه‌ای استخدام کنیم که درست انجام بشه

00:37:38.467 --> 00:37:39.635
چی؟

00:37:39.718 --> 00:37:42.137
بهتر نیست قیمتو ببری بالا
…و با بقیه شریک بشی

00:37:42.638 --> 00:37:44.974
تا اینکه فقط یکم باشه و برا خودت نگه داریش؟

00:37:57.444 --> 00:37:58.487
این یک میلیونه

00:37:58.570 --> 00:38:02.032
برای قایق خریدن و غواص استخدام کردن
و هزینه‌های سفر کافیه

00:38:04.618 --> 00:38:06.495
و این رفیقمونم با خودتون ببرین

00:38:07.079 --> 00:38:09.790
برای من کار می‌کنه، بچه خوبیه

00:38:10.874 --> 00:38:14.211
جناب رئیس، می‌خوای جاسوس بذاری برامون؟

00:38:14.837 --> 00:38:18.007
برو بابا، باید وقتی اونجایی
ارتباطمون رو نزدیک نگه داریم

00:38:20.676 --> 00:38:22.469
خب تو گفتی 28 سالته

00:38:23.804 --> 00:38:24.805
بله

00:38:25.931 --> 00:38:27.850
...خب پسرم ده‌شیک هم

00:38:28.392 --> 00:38:29.977
تو 30 سالته؟

00:38:31.895 --> 00:38:32.896
28

00:38:36.191 --> 00:38:38.360
بچه خوبیه، آره

00:38:40.112 --> 00:38:42.740
خب شماها هم‌سنین
باید رفیق بشین

00:38:45.451 --> 00:38:48.037
از دیدنت خوشوقتم
نا ده‌شیک هستم

00:38:51.790 --> 00:38:55.294
اوه محض اطلاع، اون یه بوکسوره که
…تو مسابقات شهرستان جه‌چون

00:38:55.377 --> 00:38:59.089
تو جام بوکسورهای آماتور مسابقه داده

00:39:00.257 --> 00:39:01.675
شاید بوکسور درونشه

00:39:01.759 --> 00:39:04.303
جوری که بهم نگاه می‌کنه
تا عمق وجودم میره

00:39:05.512 --> 00:39:07.431
نمی‌تونی اونجوری به رئیست نگاه کنی

00:39:10.768 --> 00:39:12.936
چه کوفتی بود؟

00:39:13.020 --> 00:39:14.313
چه مرگته؟

00:39:14.396 --> 00:39:17.858
هی، من اوه هی‌دونگم، بالا دستت

00:39:19.651 --> 00:39:21.403
حتما باید اینجوری باشی آخه؟

00:39:21.487 --> 00:39:24.865
نه خوبه
بذار استراحت کنم یکم

00:39:24.948 --> 00:39:27.242
باشه حتما، آیگو

00:39:27.326 --> 00:39:29.578
پس رئیس چون، سفال دوست داره؟

00:39:32.790 --> 00:39:34.416
نه، چیزی که دنبالشه سفال نیست

00:39:38.670 --> 00:39:41.256
خانوادش بعد از آزادی
به جنوب مهاجرت کردن

00:39:42.049 --> 00:39:45.427
ولی وقتی رسیدن
دیدن اوضاع سئول هم خوب نیست

00:39:45.511 --> 00:39:48.597
واسه همین کل خانواده
برای گذران زندگی هرکاری می‌کردن

00:39:48.680 --> 00:39:51.683
موقع جنگ کره پول خوبی از فروش
محصولات آمریکایی به دست آوردن

00:39:51.767 --> 00:39:55.145
رئیس چون نمی‌تونست بنویسه
اما خوب انگلیسی صحبت می‌کرد

00:39:55.229 --> 00:39:59.108
بعد از رفیق شدن با سربازای آمریکایی
شروع کرد به وارد کردن جنس

00:39:59.191 --> 00:40:02.694
،یکم بعدتر، کسب و کار پدرش
هونگ‌بک پلاستیک بهش رسید

00:40:02.778 --> 00:40:05.531
زیرساخت شرکت سهامی هونگ‌بکِ الان

00:40:05.614 --> 00:40:10.160
و کارش رونق گرفت، می‌دونی چون اون موقع
پلاستیک واقعا نیاز بازار بود

00:40:10.244 --> 00:40:13.080
ولی همینطور که کسب و کارش بزرگتر میشد
کارمندای بیشتری استخدام می‌کرد

00:40:13.163 --> 00:40:14.998
یه مشکل جدید پیش اومد

00:40:15.582 --> 00:40:16.583
چی؟

00:40:16.667 --> 00:40:18.544
خب اون ناسلامتی رئیس بود

00:40:18.627 --> 00:40:20.921
ولی همه کارمندا تحصیلاتشون بیشتر بود

00:40:21.004 --> 00:40:24.049
حتی یه کلمه هم متوجه نمیشد چی میگن

00:40:24.133 --> 00:40:27.970
که چی؟ می‌خواست
برگرده مدرسه یا دانشگاه؟

00:40:28.053 --> 00:40:30.264
،وقتی زن اولش مُرد
دوباره ازدواج کرد

00:40:30.347 --> 00:40:32.516
همسر جدیدش پیشنهاد داد یه دانشگاه پیدا کنن

00:40:32.599 --> 00:40:35.853
اون موقعا محدودیت ثبت‌نام
واقعا دیوونه‌کننده بود

00:40:36.603 --> 00:40:38.439
محدودیت ثبت‌نام؟ اون چی بوده دیگه؟-
آره-

00:40:39.064 --> 00:40:42.860
خب بعضی دانشگاها 15 نفر می‌گرفتن
در صورتی که دولت گفته بوده ظرفیت ده نفره

00:40:42.943 --> 00:40:44.361
وقتی گیر میفتادن دعوا میشد

00:40:44.445 --> 00:40:48.365
ما اشتباه برنامه‌ریزی کردیم"
"دیگه بذارین اونا رو نگه داریم

00:40:48.449 --> 00:40:51.910
همون موقع، زن جدیدش یه موقعیت برای
پول در آوردن دید

00:40:51.994 --> 00:40:54.329
و بهش چسبید تا یه دانشگاه راه بندازه

00:40:54.413 --> 00:40:57.916
با پول شهریه و سرمایه‌گذاری دولت
پول خوبی گیرشون اومد

00:40:58.709 --> 00:41:00.752
چه هوشمندانه

00:41:00.836 --> 00:41:03.714
دیگه درمورد تاسیس دانشگاه تحقیق کرد
و می‌دونست نیاز به نفوذ داره

00:41:03.797 --> 00:41:06.300
از اون موقع به عتیقه‌جات علاقه‌ پیدا کرد

00:41:06.383 --> 00:41:07.968
یه موزه عتیقه‌جات

00:41:08.051 --> 00:41:09.720
واسه همین عتیقه لازم داشت؟

00:41:09.803 --> 00:41:11.847
دقیقا، اگه تو دانشگاهش یه
...موزه بزرگ داشته باشه

00:41:11.930 --> 00:41:13.974
عین یه خیر دست و دلباز به نظر میاد

00:41:14.558 --> 00:41:16.393
هی

00:41:16.477 --> 00:41:19.897
به نظر میاد یه طعمه خوب اینجا داریم

00:41:21.648 --> 00:41:24.610
ولی مشکل خودش نیست، زنشه

00:41:25.277 --> 00:41:26.904
اصلا یه زن عادی نیست

00:41:26.987 --> 00:41:30.240
کار 264 هزار وون در میاد
با 132 کارگر

00:41:30.324 --> 00:41:32.701
زنه از یه دبیرستان بازرگانی
فارغ‌التحصیل شده

00:41:32.784 --> 00:41:35.162
به عنوان کتابدار
وارد شرکت هونگ‌بک شد

00:41:35.245 --> 00:41:38.790
و ذکاوت ذاتیش چشم چون رو گرفت

00:41:38.874 --> 00:41:40.042
همش همین بود

00:41:40.125 --> 00:41:41.325
(فلز آلات و تدارکات چونگ‌سو)

00:41:41.710 --> 00:41:45.964
بهش اضافه نمیشه
باید 5618245 وون باشه

00:41:46.048 --> 00:41:48.550
برای اونایی که قرارداد فرعی دارن
هر سه ماه مبلغ کمتری گزارش دادیم

00:41:48.634 --> 00:41:51.512
و در پیش رو تفاوت‌ها رو درست می‌کنیم

00:41:51.595 --> 00:41:54.389
و برای چی؟-
همیشه همینطوری بوده-

00:41:55.057 --> 00:41:57.434
و ثبت این تفاوت‌ها کجاست؟

00:41:58.018 --> 00:42:00.437
...اوه اون

00:42:01.772 --> 00:42:03.148
خوبه، می‌تونی بری

00:42:04.483 --> 00:42:06.151
بله

00:42:13.033 --> 00:42:15.661
بهم نگو که اون پول رو تو برداشتی

00:42:15.744 --> 00:42:19.998
خب برای از پیش بردن یه شرکت
به پول کثیف نیاز هست، نه؟

00:42:20.082 --> 00:42:22.960
خوب می‌تونی یواشکی پول کش بریا

00:42:23.043 --> 00:42:25.754
تو فقط حواست به دانشگاه باشه

00:42:27.756 --> 00:42:30.092
کی قراره وزارت علوم تأییدش کنه؟

00:42:30.175 --> 00:42:33.178
،کاش می‌دونستم
همش این پا اون پا می‌کنن

00:42:33.929 --> 00:42:36.139
یه طوری حرف می‌زدن که
انگار زود قراره اتفاق بیفته

00:42:36.223 --> 00:42:38.475
باید باهاشون بری یه چیزی بخوری
و از این کارا

00:42:39.268 --> 00:42:41.812
اینکه فقط پول بفرستی
خیلی بی‌احساس به نظر میاد

00:42:41.895 --> 00:42:44.940
صبور باش

00:42:45.023 --> 00:42:48.902
اول باید خوب به نظر برسیم-
باز می‌خوای درباره موزه حرف بزنی؟-

00:42:48.986 --> 00:42:52.656
اگه فقط پول پیشنهاد بدیم
هیچوقت قبول نمی‌کنن

00:42:52.739 --> 00:42:54.116
همش هدر میره

00:42:54.199 --> 00:42:56.535
خیلی‌خب، فقط بذار منم
توش سهیم باشم، باشه؟

00:42:57.869 --> 00:43:00.205
موزه ساختن کلی خرج داره

00:43:00.289 --> 00:43:03.458
اصلا پولی که ازش در نمیاریم
پس باید تا می‌تونیم هزینه‌ها رو کم کنیم

00:43:04.626 --> 00:43:06.962
(گالری هنر شرقی)

00:43:11.049 --> 00:43:13.218
حس خوبی به ده‌شیک ندارم

00:43:14.428 --> 00:43:17.055
احتمالا به سونگ نزدیکه

00:43:18.098 --> 00:43:20.392
حس می‌کنم سونگ هنوز داره
یه سری چیزا رو ازمون مخفی ‌می‌کنه

00:43:20.475 --> 00:43:22.936
بیخیال، می‌دونی که هیچوقت
نمی‌تونیم به اون اعتماد کنیم

00:43:23.437 --> 00:43:25.397
خب تو چی فکر می‌کنی؟-
چی؟-

00:43:25.480 --> 00:43:27.733
چه حسی داری؟ حس ششمت قویه

00:43:34.865 --> 00:43:37.200
وای، اینجا رو ببین

00:43:37.701 --> 00:43:40.954
دارن سفال‌های شینان رو داخل یه موزه جدید
توی گوانگجو به نمایش می‌ذارن

00:43:41.038 --> 00:43:43.582
آثار باستانی سلسله سونگ و یوان)
(به نمایش گذاشته خواهند شد

00:43:43.665 --> 00:43:47.961
مراسم کلنگ‌زنی توی مگوک‌دونگ، گوانگجو
برگزار میشه

00:43:48.045 --> 00:43:52.215
وای خدا، تا الان هزار تیکه پیدا کردن
به نظرت بازم هست؟

00:43:52.299 --> 00:43:54.968
چه خبره این همه سر و صدا
برای هزار تیکه سفال؟

00:43:55.052 --> 00:43:59.473
،باید بیان کارخونه من
هزارتا اجاق گاز داریم

00:44:00.057 --> 00:44:03.393
اجاق‌ قیمتش مشخصه

00:44:03.894 --> 00:44:05.687
ولی وقتی صحبت از سفال میشه
قیمتا سر به فلک می‌کشن

00:44:06.188 --> 00:44:08.690
وقتی خواستی بری بخری
یادت باشه منو هم با خودت ببری

00:44:08.774 --> 00:44:10.817
من می‌تونم از کیلومترها اون طرف‌تر
جنس تقلبی رو تشخیص بدم

00:44:13.487 --> 00:44:14.905
از کجا می‌فهمی؟

00:44:14.988 --> 00:44:17.074
بو می‌کنم، بوی ماهی میدن

00:44:18.325 --> 00:44:20.577
شوهر سابقت ماهی فروش بود؟

00:44:21.662 --> 00:44:24.039
نزدیک بود، ملوان بود

00:44:24.122 --> 00:44:26.833
می‌خواست با یه کشتی ماهیگیری
سر مردم کلاه بذاره

00:44:26.917 --> 00:44:31.004
درباره اون کشتیه حرف می‌زنی
که توی اقیانوس هند غرق شد؟

00:44:31.088 --> 00:44:32.339
وای از کجا می‌دونستی؟

00:44:32.422 --> 00:44:34.257
خب معلومه که می‌دونم

00:44:34.341 --> 00:44:39.012
اگه تونسته تو رو گول بزنه
پس حتما کلاهبردار ماهریه

00:44:39.096 --> 00:44:42.265
منو گول زده؟
اون خودش گول خورده این وسط

00:44:42.349 --> 00:44:43.350
چی؟

00:44:44.351 --> 00:44:45.352
نه، هیچی

00:44:45.435 --> 00:44:47.938
چرا انقدر درباره گذشته‌ام سوال می‌کنی؟

00:44:48.021 --> 00:44:49.022
حسودیت میشه؟

00:44:49.106 --> 00:44:52.234
حسودی؟ مسخره بازی درنیار

00:44:52.317 --> 00:44:55.362
،ولش کن حالا
نگفتی امروز دارن میرن سمت موکپو؟

00:44:55.445 --> 00:44:58.281
وایسا، امروز پنجشنبه‌ست؟-
آره-

00:44:58.865 --> 00:45:02.077
به نظرت بهتر نیست بری ببینیشون
قبل از اینکه برن سر کار؟

00:45:02.160 --> 00:45:04.287
واقعا مهمه؟

00:45:04.371 --> 00:45:08.083
باید خیلی حواست بهشون باشه، هیچکس
نمی‌تونه در مقابل منافع شخصی مقاومت کنه

00:45:08.166 --> 00:45:10.252
وقتی سفال‌ها رو ببینن، حریص میشن

00:45:10.335 --> 00:45:13.338
خب راست میگی

00:45:15.882 --> 00:45:17.217
جون‌چول کجاست؟

00:45:18.844 --> 00:45:20.470
جون‌چول چرا؟

00:45:24.266 --> 00:45:26.810
(ایستگاه سئول)

00:45:26.893 --> 00:45:29.271
(افتتاح خط دو مسیره راه‌آهن هونام تایید شد)

00:45:29.938 --> 00:45:30.939
(اطلاعات)

00:45:31.022 --> 00:45:32.023
ممنون

00:45:32.107 --> 00:45:33.358
بعدی لطفا

00:45:34.067 --> 00:45:35.819
سلام، سه‌تا بلیط برای موکپو می‌خواستم

00:45:35.902 --> 00:45:37.446
سه‌تا؟

00:45:44.536 --> 00:45:48.123
گوش کن، تو نقرس داری، حق نداری
مشروب بخوری، فهمیدی؟

00:45:48.957 --> 00:45:49.958
بله

00:45:50.709 --> 00:45:53.545
قراره باهم کار کنین، پس سعی کنین
باهم کنار بیاین، باشه؟

00:45:53.628 --> 00:45:54.629
به چشماشم گیر نده

00:45:56.256 --> 00:45:57.382
امیدوارم باهم کنار بیایم

00:45:58.759 --> 00:46:00.445
ای خدا-
...هی، بیخیال-

00:46:00.469 --> 00:46:01.470
ما دیگه می‌ریم

00:46:01.553 --> 00:46:03.764
صبر کن، رئیس چون داره میاد

00:46:03.847 --> 00:46:05.098
داره میاد اینجا؟ چرا؟

00:46:05.182 --> 00:46:07.309
می‌خواد قبل از اینکه برین ببینتتون

00:46:07.392 --> 00:46:09.227
چرا می‌خواد ما رو ببینه؟ خدایا

00:46:09.311 --> 00:46:11.646
بگیر، وقتی رسیدین موکپو
می‌تونین اینجا بمونین

00:46:12.230 --> 00:46:14.941
یکی از دوستام توی این مسافرخونه می‌مونه

00:46:15.025 --> 00:46:16.151
اهل گوانگجوئه

00:46:16.234 --> 00:46:18.320
توی ارزیابی سفال‌ها بهتون کمک کنه

00:46:19.404 --> 00:46:21.072
یادتون نره هر روز بهم زنگ بزنین

00:46:21.156 --> 00:46:22.657
این لوس بازیا چیه؟

00:46:23.658 --> 00:46:25.285
هی، اومدش

00:46:31.500 --> 00:46:32.834
سلام جناب رئیس، تشریف آوردین

00:46:32.918 --> 00:46:37.422
خب شنیدم امروز میرن، اومدم هم ببینمشون
هم بدرقشون کنم

00:46:37.506 --> 00:46:39.174
خیلی لطف کردین

00:46:39.257 --> 00:46:40.509
اوه

00:46:40.592 --> 00:46:42.886
ایشون مسئول این کاره

00:46:42.969 --> 00:46:43.970
فهمیدم

00:46:44.054 --> 00:46:46.890
اوه گوان‌سوک هستم
از آشنایی باهاتون خوشحالم

00:46:47.682 --> 00:46:48.975
ما تا حالا همدیگه رو دیدیم، مگه نه؟

00:46:55.106 --> 00:46:56.274
اوه

00:46:56.942 --> 00:46:58.109
اوه، آره، درسته

00:46:59.027 --> 00:47:00.904
و اونا هم دستیاراشن

00:47:00.987 --> 00:47:02.155
سلام کنین

00:47:02.823 --> 00:47:04.032
!سلام قربان

00:47:08.119 --> 00:47:09.746
منم یکی هست که باید معرفیش کنم

00:47:10.247 --> 00:47:12.582
ایشون آقای ایم هستن، قراره باهاتون کار کنن

00:47:13.500 --> 00:47:15.001
من جون‌چول هستم-
چی؟-

00:47:16.253 --> 00:47:17.629
با ما میاد؟

00:47:18.255 --> 00:47:21.341
بله-
خب انگار خیلی نگرانین-

00:47:21.424 --> 00:47:23.635
راستش به اندازه کافی آدم داریم

00:47:23.718 --> 00:47:26.721
اون کارشناس سفاله
مطمئنم می‌تونه کمک کنه

00:47:26.805 --> 00:47:28.431
آها، فهمیدم

00:47:29.391 --> 00:47:31.810
یه لحظه، می‌تونم باهاتون حرف بزنم؟

00:47:32.477 --> 00:47:33.687
البته رئیس

00:47:40.443 --> 00:47:42.445
خب شغلت چیه؟

00:47:43.238 --> 00:47:44.322
تو کار سفالم

00:47:44.948 --> 00:47:47.367
خب دقیقا تو چه زمینه‌ای؟

00:47:48.618 --> 00:47:51.288
داره بهم برمی‌خوره

00:47:51.371 --> 00:47:54.207
یعنی چی که تو چه زمینه‌ای؟
فقط کار خودمو انجام میدم

00:47:54.291 --> 00:47:56.293
...درسته که گفتم کارشناسه

00:47:56.376 --> 00:47:58.962
ولی واقعیت اینه که اون
از طرف ما باهاتون میاد

00:47:59.045 --> 00:48:00.964
،مزاحمتی براتون ایجاد نمی‌کنه
با خودتون ببریدش

00:48:01.756 --> 00:48:05.218
به نظر میاد قراره از دست دو نفر
که قرار نیست اذیتم کنن، اذیت بشم

00:48:06.636 --> 00:48:07.637
خب چند سالته؟

00:48:08.346 --> 00:48:09.931
39
تو سال خرگوش به دنیا اومدم

00:48:10.015 --> 00:48:11.516
من خیلی بزرگترم

00:48:11.600 --> 00:48:15.186
هی، اون ازتون بزرگتره
پس مودب باشین

00:48:15.812 --> 00:48:18.148
بله، من نا ده‌شیک هستم

00:48:18.231 --> 00:48:19.774
از آشنایی باهاتون خوشبختم، قربان

00:48:22.235 --> 00:48:23.236
منم همینطور

00:48:25.447 --> 00:48:26.656
از دیدنت خوشحالم

00:48:32.871 --> 00:48:34.581
از کجا می‌شناسیش؟

00:48:35.332 --> 00:48:37.042
اون برادرزادمه

00:48:37.834 --> 00:48:39.210
اسمت چیه؟

00:48:40.462 --> 00:48:42.797
هی، خانم ازت سوال پرسید

00:48:44.549 --> 00:48:46.843
...توی عوضی-
هی، صبر کن-

00:48:46.927 --> 00:48:47.928
نه، ولش کن

00:48:48.595 --> 00:48:49.763
کارت رو درست انجام بده

00:48:50.305 --> 00:48:51.765
زیر کار در نرو

00:48:52.641 --> 00:48:53.642
بله

00:48:54.142 --> 00:48:55.936
اسم برادرزاده‌ام اوه هی‌دونگه

00:48:56.019 --> 00:48:59.064
هی، برو یه بلیط دیگه بگیر

00:49:01.316 --> 00:49:02.651
بدو پلشت

00:49:03.860 --> 00:49:04.986
هی، هی، هی

00:49:09.157 --> 00:49:12.494
گوان‌سوک، بیا یه لحظه حرف بزنیم-
چرا هی پچ‌پچ‌ می‌کنی؟-

00:49:12.577 --> 00:49:13.995
چیه؟-
بیا-

00:49:16.081 --> 00:49:18.792
می‌خوام توی موکپو یه کار دیگه هم بکنی

00:49:21.086 --> 00:49:22.170
چی؟ چیکار کنم؟

00:49:24.214 --> 00:49:25.799
سلام، یه بلیط برای موکپو لطفا

00:49:37.560 --> 00:49:39.437
این صندلی‌ها خالی‌ان

00:49:50.991 --> 00:49:52.659
هرجا صندلی خالی دیدی بشین

00:49:58.248 --> 00:50:00.250
برو یه جای خلوت‌تر کتاب بخون

00:50:01.501 --> 00:50:02.502
برو

00:50:02.585 --> 00:50:03.712
چیکار می‌کنی؟

00:50:03.795 --> 00:50:05.338
کدوم کار؟

00:50:06.339 --> 00:50:07.465
هی

00:50:09.551 --> 00:50:13.221
کتاب نزدیک بود بخوره توی چشمم

00:50:13.304 --> 00:50:15.598
هی، عوضی ازش معذرت‌خواهی کن

00:50:15.682 --> 00:50:17.017
همینطوری واینستا اونجا

00:50:17.100 --> 00:50:19.561
هی، شلوغش نکن
فقط معذرت خواهی کن

00:50:20.061 --> 00:50:21.062
معذرت‌خواهی کنم؟

00:50:23.273 --> 00:50:25.608
آره، معذرت‌خواهی کن-
هی، بشین-

00:50:27.027 --> 00:50:28.820
گفتم بشین سر جات

00:50:28.903 --> 00:50:30.321
داره بهت میگه بشین

00:50:31.156 --> 00:50:34.325
...تو-
هی، نکبت حرومزاده-

00:50:34.868 --> 00:50:36.494
نمی‌خوای معذرت‌خواهی کنی؟

00:50:37.328 --> 00:50:42.417
من یه کتاب پرت کردم
یا بخونش یا باهاش کونتو پاک کن

00:50:43.710 --> 00:50:46.004
دنبال دردسر نگرد

00:50:47.005 --> 00:50:48.006
هی

00:50:48.089 --> 00:50:51.384
توی کل شهر ایری منو به
سرسخت بودنم می‌شناسن

00:50:52.343 --> 00:50:55.388
فکر کردی می‌تونی با
چندتا خراش منو بترسونی؟

00:50:56.765 --> 00:50:59.851
اصلا تا حالا گلوله دیدی، کله‌خر؟

00:51:00.727 --> 00:51:01.728
هی

00:51:01.811 --> 00:51:03.897
می‌خوای با من در بیفتی؟

00:51:06.107 --> 00:51:07.692
حالا خوشحالی؟

00:51:07.776 --> 00:51:09.903
همون وقتی که لازمش داشتم، فرستادیش

00:51:12.155 --> 00:51:14.532
گفتی باید حواسم بهشون باشه

00:51:14.616 --> 00:51:16.910
می‌تونستی هر کسی رو بفرستی

00:51:16.993 --> 00:51:18.787
چرا باید جون‌چول باشه؟

00:51:19.287 --> 00:51:22.665
باشه، ولی چرا نمی‌تونه جون‌چول باشه؟

00:51:24.250 --> 00:51:26.461
مشکلت چیه؟
چرا انقدر تند حرف می‌زنی؟

00:51:27.712 --> 00:51:31.925
راستش این تویی که هر بار درباره جون‌چول
حرف می‌زنیم عصبی میشی

00:51:32.008 --> 00:51:33.343
مشکلت چیه باهاش؟

00:51:33.426 --> 00:51:37.472
نه، اون مثل دست راستم می‌مونه
و تو همینطوری فرستادیش بره

00:51:37.555 --> 00:51:38.807
معلومه که ناراحتم

00:51:42.393 --> 00:51:44.020
راننده کیم

00:51:44.104 --> 00:51:45.271
بله رئیس؟

00:51:45.355 --> 00:51:47.315
خیلی حواست بهش باشه، خب؟

00:51:47.398 --> 00:51:50.610
مطمئن شو که راحت باشه-
بله قربان، چشم-

00:51:51.402 --> 00:51:56.199
به هر حال، اونا خیلی
تاثیرگذار به نظر می‌رسن

00:51:57.700 --> 00:52:00.245
کسایی که چهره مهربونی دارن
از این کارا نمی‌کنن

00:52:01.329 --> 00:52:02.580
راست میگی

00:52:03.456 --> 00:52:05.458
امیدوارم دعواشون نشه

00:52:21.808 --> 00:52:23.309
!شما حرومزاده‌ها

00:52:25.000 --> 00:52:30.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:52:30.030 --> 00:54:38.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]