﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:14.030 --> 00:00:18.000
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

00:00:34.360 --> 00:00:36.240
،در دنیای بیاندرها

00:00:36.320 --> 00:00:39.000
...انسان‌ها می‌توانند با نوشیدن معجون‌، قدرت‌های

00:00:39.080 --> 00:00:41.680
...مختلف بیاندرها را به‌دست آورده

00:00:41.760 --> 00:00:43.280
...و به مسیرهای والای الهی

00:00:43.360 --> 00:00:44.920
.دست پیدا کنند

00:00:46.080 --> 00:00:48.440
...این ۲۲ مسیر الهی

00:00:48.520 --> 00:00:51.240
.همه از سکانس 9 شروع می‌شوند

00:00:48.520 --> 00:01:02.900 line:20%
.ساکا: از این قسمت، کلمۀ سطح به سکانس، اسم کلین به کلاین و شهر آئوا به آوا تغییر می‌‌کنه
با توجه به تلفظ‌های دوبله انگلیسی تصمیم گرفتم کلاین و آوا رو عوض کنم، سکانس هم که با توجه به ناول اثر
.تصمیم گرفتم تغییرش بدم

00:00:51.320 --> 00:00:53.760
،هرچه عدد سکانس پایین‌تر باشد

00:00:53.840 --> 00:00:56.400
.توانایی‌های بیاندر قوی‌تر هستند

00:00:57.320 --> 00:00:59.440
...بیاندرهایی که به سکانس‌های بالا برسند

00:00:59.520 --> 00:01:02.920
.می‌توانند قدرت‌های خداگونه به‌دست آورند

00:01:03.520 --> 00:01:06.600
...این مسیرهای تکامل

00:01:07.280 --> 00:01:09.600
.مسیر الهی نامیده می‌شود

00:01:38.240 --> 00:01:40.020
دفترچۀ خاطرات خاندان آنتیگونوس؟

00:01:50.280 --> 00:01:51.620
‫محفل سری؟

00:01:51.620 --> 00:01:55.220
.دفترچۀ خاطرات خاندان آنتیگونوس به واسطۀ اون وارد بازار شد

00:01:55.520 --> 00:01:57.540
.تعجبی نداره که دنبال کلاین بوده

00:01:57.980 --> 00:02:00.900
.‫پس محفل سری هم دنبال دفترچۀ خاطراته

00:02:00.900 --> 00:02:04.340
.به این راحتیا دست‌بردار نیستن
‫حتماً آدم‌های بیشتری می‌فرستن.

00:02:05.500 --> 00:02:08.560
‫ما باید دفترچه رو قبل از محفل سری پیدا کنیم.

00:02:09.040 --> 00:02:10.100
‫کاپیتان.

00:02:10.100 --> 00:02:12.100
‫کلاین یه سرنخ از دفترچه پیدا کرده.

00:02:35.400 --> 00:02:36.460
‫ممنونم.

00:02:38.020 --> 00:02:39.260
‫بهش عادت می‌کنی.

00:02:41.420 --> 00:02:44.300
‫من واقعاً اومدم اینجا و دفترچه رو تحویل دادم.

00:02:44.620 --> 00:02:46.740
.پس بگو باکوس چرا عصبانی شده بود

00:02:47.020 --> 00:02:48.300
.‫خیلی بهش نزدیک بوده

00:02:49.260 --> 00:02:51.700
.یه بیاندر که یه بچه رو ربوده

00:02:51.700 --> 00:02:56.620
‫فعلاً می‌تونیم اینو بذاریم پای دیوونه‌بازی‌های
‫یه قمارباز، ولی اینکه این اتفاق همه‌گیر بشه...

00:02:56.620 --> 00:02:58.300
‫خیلی اتفاقی به نظر میاد، نه؟

00:03:00.660 --> 00:03:01.580
‫کاپیتان.

00:03:02.280 --> 00:03:03.820
.دفترچه رو پیدا نکردیم

00:03:03.820 --> 00:03:06.460
.‫ری بیبر، پسر مرحوم، هم گم شده

00:03:07.900 --> 00:03:09.840
‫این همون هدفیه که دنبالش بودیم.

00:03:10.180 --> 00:03:12.020
.کلاین، نوبت توئه

00:03:18.320 --> 00:03:19.600
‫موقعیت بیبر...

00:03:28.240 --> 00:03:29.380
چه خبره؟

00:03:38.980 --> 00:03:42.060
.یه نیروی قوی توی غیب‌گویی مداخله کرد

00:03:42.060 --> 00:03:43.500
.برای امروز کافیه

00:03:44.120 --> 00:03:47.020
‫این رو به کلیسای جامع مقدس گزارش میدم.
‫راه‌های دیگه‌ای هم هست.

00:04:03.620 --> 00:04:05.620
‫چه کت قشنگی. خیلی شیکه.

00:04:09.540 --> 00:04:11.060
.آونگ توپاز

00:04:09.540 --> 00:04:11.060 line:20%
.ساکا: این یک وسیله که برای پیشگویی ازش استفاده میشه و توپاز به معنای یاقوت زرد

00:04:11.060 --> 00:04:11.740
‫آره.

00:04:12.140 --> 00:04:15.660
‫یاقوت زرد می‌تونه تعامل با
‫ارواح رو تقویت کنه و نتایج غیب‌گویی رو بهبود ببخشه.

00:04:15.660 --> 00:04:18.220
.‫شاید بتونی توی ‫ماموریت دستگیری امروز ازش استفادۀ خوبی بکنی

00:04:18.960 --> 00:04:23.700
‫کلیسای جامع مقدس اجازۀ استفاده از
‫یک شیء مهر شدۀ سطح 2 رو داده. ازش برای پیدا کردن بیبر استفاده می‌کنیم.

00:04:24.180 --> 00:04:26.360
‫در حال حاضر دارن می‌برنش به تینگن.

00:04:28.820 --> 00:04:30.140
‫یه شیء مهر شده؟

00:04:30.740 --> 00:04:32.660
.اونا ابزار مخصوص بیاندرها هستن

00:04:33.220 --> 00:04:36.820
‫بعضی‌هاشون از مرموز هم فراترن.
‫بعضی‌ها قدرت تخریب عظیمی دارن.

00:04:37.140 --> 00:04:40.760
‫اونا به سختی کنترل میشن و پشت
‫دروازه‌های چانیس مهر و موم می‌مونن.

00:04:42.140 --> 00:04:45.060
‫و سطح 2 یعنی: «خطرناک».

00:04:58.700 --> 00:05:03.380
.‫کلاین مورتی. به‌خاطر دفترچۀ خاندان آنتیگونوس، یه حس مرموزی داره

00:05:03.380 --> 00:05:05.000
.اون یک غیب‌گوی سکانس 9ـه

00:05:05.400 --> 00:05:10.400
...این دو نفر از بکلاند اومدن، آیور هارسون، سکانس 7 کابوس

00:05:11.300 --> 00:05:13.980
.و بورجیا، گورکن سکانس 8

00:05:15.020 --> 00:05:15.940
‫و مهمون آخرمون؟

00:05:16.620 --> 00:05:19.940
.دالی سیمون، واسطۀ ارواح، سکانس 7

00:05:20.120 --> 00:05:21.280
‫خانم دالی.

00:05:22.680 --> 00:05:24.380
.باز همو دیدیم، کلاین

00:05:24.560 --> 00:05:26.380
.ماموریت‌مون قراره خیلی خطرناک باشه

00:05:26.380 --> 00:05:29.280
...آوردن یه غیب‌گو بدون توانایی مبارزه

00:05:29.480 --> 00:05:31.700
.به نظرم حرکت عاقلانه‌ای نیست

00:05:36.620 --> 00:05:40.780
‫شیء مهر شدۀ تایید شده 049-2ـه؟

00:05:36.620 --> 00:05:40.780 line:20%
.ساکا: شیء 049-2 یه آیتم خاصه که می‌تونه افراد نزدیکش رو به عروسک تبدیل کنه

00:05:44.760 --> 00:05:47.260
‫می‌دونم این مربوط به دفترچۀ ‫خاندان آنتیگونوس‌ـه،

00:05:47.260 --> 00:05:50.460
ولی کلیسای جامع مقدس خطرات استفاده از 049-2 رو سنجیده؟

00:05:50.720 --> 00:05:53.860
«.بله، نتیجه این بود: «ریسک بسیار بالا

00:05:54.220 --> 00:05:57.860
‫ولی اگه تئوری شما درست باشه و
‫بیبر از نوادگان خاندان آنتیگونوس باشه،

00:05:57.860 --> 00:06:02.700
‫پس تنها چیزی که می‌تونه سریع پیداش کنه
‫دست‌سازۀ خانوادگیشون، ۲-۰۴9ـه.

00:06:03.440 --> 00:06:08.780
‫مسئولیت من فقط راه اندازی 049-2ـه، کاپیتان دان. پس بذارین شروع کنیم.

00:06:09.700 --> 00:06:11.720
.دوستان، هرکار کردم انجام بدین

00:06:12.020 --> 00:06:15.680
‫نباید متوقف بشین، وگرنه ممکنه جونتون به خطر بیفته.

00:06:23.260 --> 00:06:27.260
‫این دیگه چه کوفتیه؟ چه شیء مهر شدۀ عجیب و غریبی.

00:06:27.260 --> 00:06:28.700
این کار قراره ازم محافظت کنه؟

00:06:28.700 --> 00:06:37.260 line:20%
‫مانور رادیویی سراسری برای دانش‌آموزان
!راهنمایی: حرکات کششی! یک، دو، سه، چهار

00:06:30.300 --> 00:06:32.860
.از توی پس‌زمینه صدای رادیو می‌شنوم

00:06:32.860 --> 00:06:36.880
.‫نگو که خطر استفاده از ۲-۰۴۹ باعث میشه مردم از خجالت‌زدگی بمیرن

00:06:51.540 --> 00:06:52.680
‫زنده‌ست؟

00:07:08.620 --> 00:07:11.920
‫این کوچولوی بامزه خطرناکه؟

00:07:17.080 --> 00:07:18.980
‫لعنتی. نمی‌تونم تکون بخورم.

00:07:22.000 --> 00:07:24.320
...قراره به یه

00:07:24.960 --> 00:07:27.140
عروسک چوبی تبدیل بشم؟

00:07:36.200 --> 00:07:37.420
اون دیگه چی بود؟

00:07:45.840 --> 00:07:48.300
‫انگار این کوچولو ازت خوشش اومده.

00:07:48.300 --> 00:07:50.900
.‫معمولاً میره سراغ نزدیک‌ترین فرد

00:07:51.060 --> 00:07:53.340
.ممکنه به‌خاطر ارتباط کلاین با دفترچه‌ باشه

00:07:53.340 --> 00:07:58.080
‫یه اثر کوچیک از خاندان آنتیگونوس کافیه تا واکنش نشون بده.

00:07:58.540 --> 00:08:01.860
‫آروم باش. با اینکه 049-2 ممکنه زنده به نظر برسه،

00:08:02.120 --> 00:08:06.060
،و فرد تماشاگر رو گول بزنه و فرار کنه و عواقب فاجعه‌باری به وجود بیاره

00:08:06.300 --> 00:08:10.540
...ولی بازم این یه قتل عام... اهریمنی

00:08:10.880 --> 00:08:11.940
‫کاپیتان؟

00:08:12.100 --> 00:08:14.380
‫این چیزیه که 049-2 رو خطرناک می‌کنه.

00:08:14.380 --> 00:08:18.340
‫به صورت تصادفی یکی دو نفر رو تا شعاع پنج متریش انتخاب می‌کنه
.و ازشون عروسک‌های غول‌پیکر می‌سازه

00:08:18.340 --> 00:08:22.820
.اگه تحت کنترلش باشی، با یه سیلی محکم از طلسم آزاد میشی

00:08:24.060 --> 00:08:26.980
.پس حرکات کششی کمک می‌کنه راحت‌تر اثراتش رو تشخیص بدیم

00:08:26.980 --> 00:08:28.460
اگه همه رو تحت کنترل بگیره چی؟

00:08:28.880 --> 00:08:31.040
‫این سناریو امکان‌پذیر نیست.

00:08:44.640 --> 00:08:45.940
‫کت بیبر.

00:08:47.740 --> 00:08:50.600
.‫2-049 داره پرخاشگر میشه

00:08:50.860 --> 00:08:55.100
‫این ثابت می‌کنه ری بیبر از نوادگان خاندان آنتیگونوس‌ـه.

00:08:55.380 --> 00:08:57.540
‫فوراً ردیابی رو شروع کنین.

00:09:09.420 --> 00:09:13.000
.‫تو این 20 سال، این اولین باره که جلوی ملت از خجالت‌ دارم می‌میرم

00:09:19.860 --> 00:09:22.480
.خب، دیگه کافیه. سوار کالسکه شو

00:09:48.660 --> 00:09:52.820
‫به نام خاندان،
‫و احیای دودمان،

00:09:52.820 --> 00:09:56.800
‫باشد که شرافت دوباره به نام ‫آنتیگونوس بازگردد.

00:10:21.340 --> 00:10:23.780
.یکم دیر رسیدم

00:10:24.100 --> 00:10:26.440
.قدرت دفترچه همین الانشم جذب شده

00:10:31.300 --> 00:10:35.920
.اوه. شاید هنوزم یه شانسی برای برگردوندن ورق باشه

00:10:36.720 --> 00:10:39.940
‫بیا، کرم کوچولو. هدیه‌ـت رسید.

00:10:39.940 --> 00:10:43.700
بذار یه کم برات جادو کنم ‫و کمکت کنم.

00:10:49.980 --> 00:10:51.060
‫رسیدیم.

00:10:56.580 --> 00:10:58.020
‫بیبر اینجاست.

00:10:58.500 --> 00:11:02.680
‫این عروسک خیمه‌شب‌بازی داره به ما وفاداری نشون میده، یا داره ما رو دست می‌ندازه؟

00:11:03.380 --> 00:11:04.420
‫کلاین.

00:11:08.500 --> 00:11:10.220
‫خطر تو انبار کمین کرده.

00:11:11.000 --> 00:11:13.100
‫خطر تو انبار کمین کرده.

00:11:14.260 --> 00:11:15.360
‫خیلی خطرناکه.

00:11:19.780 --> 00:11:20.880
‫خیلی زیاد.

00:11:50.820 --> 00:11:52.140
‫هشدار وضعیت سطح ۱.

00:12:21.300 --> 00:12:22.880
‫کنترلش رو از دست داده.

00:12:23.580 --> 00:12:26.260
‫عقب وایسا. مراقب خودت باش.

00:12:27.740 --> 00:12:33.220
‫ای تهدیدهای جهنم و امیدهای بهشت!

00:12:33.220 --> 00:12:38.500
...حداقل یه چیزی حقیقت داره، این زندگی می‌گذره

00:12:39.640 --> 00:12:44.140
...یک چیز واقعیه، بقیه دروغی بیش نیستن

00:12:45.500 --> 00:12:49.940
‫گلی که یه بار شکفته برای همیشه می‌میره.

00:13:16.140 --> 00:13:19.060
‫این بده. شعر نیمه‌شب کار نمی‌کنه.

00:13:25.140 --> 00:13:26.700
.این یک بیاندر از کنترل خارج شده نیست

00:13:27.640 --> 00:13:28.980
‫این یه روح مرده‌ست.

00:13:35.680 --> 00:13:38.080
‫دالی! نقطه ضعفش رو پیدا کن!

00:13:43.600 --> 00:13:46.180
‫چشم مرگ.

00:13:53.660 --> 00:13:55.820
‫مثل اینکه یه روح مردۀ معمولی نیست.

00:13:55.820 --> 00:13:59.140
‫تحت کنترل دفترچه‌ست.
‫انتخاب‌هامون خیلی محدود شدن.

00:13:59.140 --> 00:14:00.280
‫پیداش کردم.

00:14:00.860 --> 00:14:02.560
...باید ثابت نگهش دارین

00:14:03.060 --> 00:14:04.420
‫حداقل برای سه ثانیه.

00:14:05.780 --> 00:14:07.080
‫ببندیدش.

00:14:09.600 --> 00:14:11.320
‫تور رؤیاها.

00:14:13.660 --> 00:14:16.240
.اینگونه هنگامی که شب فرا می‌رسه، می‌شکفه

00:14:17.020 --> 00:14:20.500
‫هنگامی که روز با چشم باز نگاه می‌کنه،

00:14:26.940 --> 00:14:31.380
‫با نگاهی که نمی‌تونه ازش فرار کنه، کوبیده میشه.

00:14:32.180 --> 00:14:34.820
‫ضعیف میشه، پژمرده میشه و میره.

00:14:37.700 --> 00:14:38.720
.گرفتیمش

00:14:43.300 --> 00:14:44.180
‫دفترچه.

00:15:09.200 --> 00:15:10.320
‫مراقبش باش.

00:15:11.580 --> 00:15:12.880
‫مرد شنی.

00:15:26.380 --> 00:15:27.260
‫آیور!

00:15:37.980 --> 00:15:44.220
...با نگاهی که نمی‌تونه ازش فرار کنه، کوبیده میشه

00:15:47.020 --> 00:15:48.660
.انرژی زیادی برای گریه صرف کردی

00:15:49.080 --> 00:15:51.160
‫ولی در مقایسه با زمزمۀ شدید مه...

00:15:51.660 --> 00:15:53.200
‫ضعیفی.

00:15:54.740 --> 00:15:57.440
‫خواب شب.

00:16:19.320 --> 00:16:20.940
‫دست زیرین.

00:16:33.260 --> 00:16:34.280
‫دالی!

00:16:40.380 --> 00:16:41.420
.دالی

00:17:13.500 --> 00:17:15.920
‫هورناسیس... فلگریا...

00:17:28.280 --> 00:17:29.180
توهم بود؟

00:17:32.660 --> 00:17:36.040
‫دفترچه رو بردار. به 049-2 نزدیک نشو.

00:17:36.220 --> 00:17:39.060
.هنگامی که خورشید در غرب غروب می‌کنه

00:17:39.260 --> 00:17:42.180
‫و شبنم‌ها سینۀ شب رو مرواریدبارون می‌کنن...

00:17:47.140 --> 00:17:48.560
‫دلقک سیرک؟

00:17:50.120 --> 00:17:51.360
.یه توهم دیگه

00:17:51.940 --> 00:17:53.740
.‫اون یه بیاندر سکانس 7 یا بالاتره

00:18:01.580 --> 00:18:03.420
.از 049-2 دور نگهش دارین

00:18:03.420 --> 00:18:03.900
‫باشه.

00:18:34.540 --> 00:18:37.840
‫اون می‌تونه از همه چی جاخالی بده؟ انقدر خوبه؟

00:18:38.500 --> 00:18:40.560
‫می‌تونه حمله‌ها رو از قبل حس کنه؟

00:18:40.960 --> 00:18:43.140
‫اگه داره حمله‌هاشون رو از پیش‌گویی‌هاشون می‌خونه...

00:18:48.840 --> 00:18:50.120
جواب داد؟

00:18:52.520 --> 00:18:55.260
‫باشه، می‌سپارمش به خدایان شانس.

00:18:55.440 --> 00:19:00.060
‫ای تهدیدهای جهنمی و امیدهای بهشتی!

00:19:00.540 --> 00:19:03.340 line:20%
...یک چیز قطعیه، این زندگی می‌گذره

00:19:02.060 --> 00:19:03.340
‫انتقال آسیب؟

00:19:14.160 --> 00:19:15.160
‫کلاین!

00:19:23.980 --> 00:19:25.460
‫جایگزینی آدمک کاغذی.

00:19:40.740 --> 00:19:41.820
‫اوه نه.

00:20:08.760 --> 00:20:12.180
‫آروم باش. باید خودمو نجات بدم.

00:20:13.300 --> 00:20:15.900
.یه نیروی خارجی. یکی از بیرون باید منو بیدار کنه

00:20:17.180 --> 00:20:18.380
‫مه.

00:20:20.780 --> 00:20:24.700
‫برکات از جانب پروردگار جاودان آسمان و زمین.

00:20:25.180 --> 00:20:28.920
‫برکات از جانب خداوند آسمان ‫بهشت و زمین.

00:20:29.740 --> 00:20:34.580
‫برکات از جانب امپراتور عالی‌رتبه...

00:20:34.580 --> 00:20:36.060
...‫برکات از جانب

00:20:36.360 --> 00:20:40.580
...شایستۀ آسمانی

00:20:50.340 --> 00:20:51.760
‫خداروشکر جواب داد.

00:20:52.360 --> 00:20:54.760
‫مگه 049-2 فقط نمی‌تونست دو نفر رو کنترل کنه؟

00:20:55.100 --> 00:20:56.860
‫نکنه زیر سر این دفترچه‌ست؟

00:20:57.420 --> 00:21:01.140
‫حتماً واسه همینه که دلقک همش داشت فیلم بازی می‌کرد. هدف اصلیش...

00:21:01.140 --> 00:21:02.980
‫این بوده که همه‌مون رو کنترل کنه؟

00:21:03.840 --> 00:21:07.140
‫هرچی بیشتر اینجا بمونم،
‫اوضاع براشون خطرناک‌تر میشه.

00:21:07.560 --> 00:21:10.180
‫ولی اگه ریسک کنم و برگردم، چی میشه اگه...

00:21:10.680 --> 00:21:12.720
‫فهمیدم. غیب‌گویی.

00:21:16.620 --> 00:21:19.140
‫برگشتن به دنیای واقعی خیلی امنه.

00:21:27.460 --> 00:21:28.740
‫امن...

00:21:36.880 --> 00:21:38.320
‫دوباره می‌تونم حرکت کنم.

00:21:38.920 --> 00:21:40.660
‫می‌خوای بیدار شی؟

00:21:41.320 --> 00:21:43.500
‫می‌خوای همکاراتو نجات بدی؟

00:21:47.260 --> 00:21:50.300
.راستش رو بخوای، همون دفعۀ اولی که دیدمت ازت خوشم اومد

00:21:50.500 --> 00:21:52.220
.بیا یه معامله کنیم

00:21:53.080 --> 00:21:55.580
‫من کنترل عروسک خیمه‌شب‌بازی رو از بین می‌برم،
‫و تو هم در عوض می‌تونی بهم...

00:21:56.160 --> 00:21:57.880
‫اون دفترچه رو بدی.

00:21:59.040 --> 00:22:00.640
‫یه توهم واقعی؟

00:22:01.060 --> 00:22:03.080
این ویژگی کدوم سکانس‌ـه؟

00:22:03.740 --> 00:22:06.180
‫خب، طبیعتاً برای اینکه صداقتمو نشون بدم،

00:22:06.680 --> 00:22:09.740
حاضرم این یادگارهای جدید رو هم بدم
‫تا معامله شیرین‌تر بشه.

00:22:10.960 --> 00:22:13.560
...به عنوان یه غیب‌گوی سابق

00:22:14.000 --> 00:22:15.980
‫یه جواب بهت میدم.

00:22:16.160 --> 00:22:19.940
...این قدرت سکانس 8 متناظر غیب‌گوئه

00:22:21.060 --> 00:22:23.100
‫این واقعیه؟ یا الکیه؟

00:22:23.660 --> 00:22:27.360
‫چرا یه غیب‌گوی سابق باید تو
‫تشخیص وضعیت فعلی من اشتباه کنه؟

00:22:27.740 --> 00:22:30.060
‫نکنه مه روی نتیجۀ غیب‌گویی تاثیر گذاشته؟

00:22:30.640 --> 00:22:31.740
.غمت نباشه

00:22:32.580 --> 00:22:37.300
...‫اون عروسکه همه رو ‫بیهوش کرده. راز کوچیک‌مون

00:22:37.300 --> 00:22:39.660
‫فقط بین من و تو می‌مونه.

00:22:41.900 --> 00:22:44.260
.خیلی‌خب، تصمیمتو بگیر

00:22:44.260 --> 00:22:47.100
.‫به من اعتماد کن. وقتتون داره تموم میشه

00:22:51.780 --> 00:22:53.260
.‫گوش کن

00:22:53.740 --> 00:22:56.400
...سکانس 8 غیب‌گو

00:23:28.760 --> 00:23:29.880
‫چی؟

00:23:32.920 --> 00:23:34.800
‫کنترل عروسک...

00:23:35.780 --> 00:23:37.960
‫از بین نرفته؟

00:23:41.040 --> 00:23:44.640
‫پس چطوریه که اون...

00:23:49.080 --> 00:23:52.140
‫تحت تأثیر انتقال آسیب قرار نمی‌گیره؟

00:24:03.320 --> 00:24:05.020
‫پس کار محفل سری بوده.

00:24:11.000 --> 00:24:13.680
‫هورناسیس...

00:24:14.100 --> 00:24:16.820
...هورناسیس

00:24:17.800 --> 00:24:21.060
...هورناسیس

00:24:30.600 --> 00:24:32.420
‫بازم هورناسیس؟

00:24:49.720 --> 00:24:51.360
‫اولش می‌خواستم نجاتت بدم،

00:24:51.860 --> 00:24:56.980
‫ولی بعدش فهمیدم هنوزم می‌تونی دلقک رو به منطقه تحت کنترل 049-2 بفرستی.

00:24:58.180 --> 00:24:59.300
‫زیاد بهش فکر نکن.

00:24:59.600 --> 00:25:03.780
‫تو این دنیا، حتماً یه سری آدمای منحصربه‌فرد پیدا میشن
.که کارایی رو انجام بدن که هیچ‌کس دیگه‌ای نمی‌تونه

00:25:04.180 --> 00:25:06.660
‫آدمایی مثل تو، و مثل...

00:25:07.100 --> 00:25:08.120
‫من.

00:25:12.920 --> 00:25:14.820
.‫چه خودشیفته‌

00:25:41.000 --> 00:25:43.380
‫می‌دونم در مورد دفترچه کنجکاوی،

00:25:43.780 --> 00:25:47.280
‫ولی اول باید بذاریم کلیسای جامع مقدس تأییدش کنه، بعد تو می‌تونی ببینیش.

00:25:48.520 --> 00:25:50.700
.‫کاپیتان، اینو قبلاً هم گفتین

00:25:52.280 --> 00:25:53.240
‫واقعاً؟

00:25:55.640 --> 00:25:58.900
‫قضیه جمع شده. عملکردت عالی بود.

00:25:59.600 --> 00:26:04.500
‫وقتی یه بیاندر کنترلش رو از دست داد جلوی فاجعه رو گرفتی، و نقشۀ محفل سری رو هم خنثی کردی.

00:26:05.660 --> 00:26:09.360
‫کارایی که کردی رو به کلیسای جامع مقدس گزارش میدم. خیلی زود یه کارمند رسمی میشی.

00:26:17.620 --> 00:26:20.660
‫کاپیتان، یه چیزی هست که نتونستم بفهمم.

00:26:21.180 --> 00:26:25.580
‫جذب کردن قدرت دفترچه یه حرکت خیلی خطرناک بود. چرا اول تینگن رو ترک نکرد؟

00:26:27.460 --> 00:26:31.660
‫کسایی که تحت تاثیر قدرت‌های باستانی ماورایی قرار می‌گیرن، معمولاً تصمیمات عجولانه می‌گیرن.

00:26:53.680 --> 00:26:54.880
‫زیاد بهش فکر نکن.

00:26:55.300 --> 00:26:58.500
.‫کشتنش یعنی نجات جون آدم‌های بیشتر

00:26:59.340 --> 00:27:00.700
.‫نذار اذیتت کنه

00:27:04.940 --> 00:27:07.920
‫کاپیتان، راستش یه چیز دیگه هم هست...

00:27:08.800 --> 00:27:11.540
.من می‌دونم سکانس 8 متناظر چیه

00:27:14.660 --> 00:27:15.860
‫دلقک.

00:27:26.960 --> 00:27:29.980
‫زخم‌های دالی که خوب شد،
‫خودم تا بکلاند اسکورتش می‌کنم.

00:27:30.820 --> 00:27:31.840
‫باشه.

00:27:32.720 --> 00:27:33.980
‫کلاین بودی، نه؟

00:27:34.660 --> 00:27:38.300
.کار امروز عالی بود
‫تو فقط سکانس 9 هستی،

00:27:38.300 --> 00:27:41.820
.ولی تونستی عضو محفل سری که سکانس 7 بود رو از بین ببری

00:27:41.820 --> 00:27:43.260
‫چطوری همچین کاری کردی؟

00:27:43.840 --> 00:27:45.460
.آخرشم سوال پیچ شدم

00:27:46.300 --> 00:27:48.820
.خودمم نمی‌دونم. حتماً لطف بانو بوده

00:27:49.600 --> 00:27:53.540
‫اون دلقکه همه چیو حساب کرده بود، ولی اینو نفهمید که من تحت کنترل 049-2 نیستم.

00:27:53.740 --> 00:27:56.260
یعنی به خاطر در دست داشتن دفترچه بوده؟

00:27:56.260 --> 00:27:59.200
‫پس واسه همینه که پیشنهادش بیدار کردن تو بود.

00:27:59.520 --> 00:28:02.260
‫تو هم از فرصت استفاده کردی و ورق رو برگردوندی.

00:28:02.860 --> 00:28:05.840
‫بعدش، کارشو با یه ضربه تموم کردی؟

00:28:08.800 --> 00:28:10.060
‫در واقع چند ضربه.

00:28:10.490 --> 00:28:12.740
.‫من همیشه از تیراندازیم سرافکنده بودم

00:28:12.740 --> 00:28:14.320
.همش به لطف بانو بود

00:28:15.020 --> 00:28:19.620
‫باید اعتراف کنم، تو برجسته‌ترین غیب‌گویی هستی که تا حالا دیدم.

00:28:19.900 --> 00:28:22.100
‫تو آیندۀ درخشانی پیش رو داری، پسر.

00:28:23.140 --> 00:28:24.620
.‫ممنون. خیلی لطف دارین

00:28:28.620 --> 00:28:29.760
‫کلاین؟

00:28:30.940 --> 00:28:32.860
‫چی شده؟ انگار گیج شدی.

00:28:35.240 --> 00:28:36.700
‫فکر کنم یکم خسته‌م.

00:28:36.700 --> 00:28:39.880
‫امروز حسابی کار کردی.
‫برو بعد از ظهر یه کم استراحت کن.

00:28:46.640 --> 00:28:49.400
‫این صدای هضم شدن معجون بود؟

00:28:50.480 --> 00:28:53.500
‫یه چیزی باید مثل کاتالیزور عمل کرده باشه که سرعتش رو بیشتر کرده.

00:28:55.080 --> 00:28:57.520
‫پس معجون بعدی، معجون دلقک‌ـه؟

00:28:59.100 --> 00:29:01.600
.‫می‌تونم به ارتقاء به سکانس بعدی فکر کنم

00:29:01.600 --> 00:29:04.280
‫یه زمزمه‌هایی هم درباره هورناسیس شنیدم...

00:29:04.520 --> 00:29:07.160
‫شاید اونایی که تاریخ می‌خونن بیشتر بدونن.

00:29:07.780 --> 00:29:11.700
‫وقتشه برم دانشگاه و یه سری به استادِ کلاین بزنم.

00:29:23.840 --> 00:29:25.480
‫هورناسیس؟

00:29:26.560 --> 00:29:28.820
‫بله، پروفسور آزیک.

00:29:37.100 --> 00:29:41.220
‫قبل از اون اتفاق، ما یه دفترچۀ قدیمی مربوط به خاندان آنتیگونوس رو بررسی کردیم.

00:29:42.080 --> 00:29:44.900
‫اونجا به ملت شب‌ ابدی توی رشته کوه هورناسیس اشاره شده بود.

00:29:47.060 --> 00:29:50.600
‫خاندان آنتیگونوس؟
‫ملت شب‌ ابدی؟

00:29:51.580 --> 00:29:54.520
.آشنا می‌زنه. انگار یه جا این اسامی رو شنیدم

00:29:55.540 --> 00:29:58.900
‫یا شاید کلماتی رو می‌شناسم که ریشه‌های یکسانی دارن.

00:30:02.040 --> 00:30:07.900
‫آقای آزیک، اگه چیزی یادتون اومد یا اطلاعات دیگه‌ای
‫به دست آوردین، میشه لطفاً منو مطلع کنین؟

00:30:08.280 --> 00:30:10.400
‫حتماً. مشکلی نیست.

00:30:10.400 --> 00:30:14.760
‫دیگه وقتتون رو نمی‌گیرم.
‫هنوز کلی کار دارم که باید بهشون رسیدگی کنم.

00:30:20.740 --> 00:30:22.440
‫بازم ممنون بابت هدیه‌تون.

00:30:23.380 --> 00:30:26.100
‫نه، من باید از شما تشکر کنم
‫بابت این همه سال آموزش.

00:30:28.000 --> 00:30:28.960
‫کلاین.

00:30:30.320 --> 00:30:33.880
‫پس الان برای یه شرکت امنیتی کار می‌کنی که دنبال عتیقه‌جات می‌گرده؟

00:30:34.220 --> 00:30:35.280
.‫بله

00:30:35.760 --> 00:30:38.100
.در جریانین که، من عاشق زیر و رو کردن تاریخم

00:30:39.100 --> 00:30:41.400
.‫تاریخ‌گردی خیلی لذت‌بخشه

00:30:42.100 --> 00:30:47.340
‫البته، ممکنه یهو سر از یه جاهایی دربیاری که...
.ممنوعه‌ان و در اعماق تاریکی پنهان شدن

00:30:48.260 --> 00:30:51.220
.وقتی که پات بهشون باز بشه، بداقبالی دامن‌گیرت میشه

00:30:52.120 --> 00:30:53.320
...خلاصه بخوام بگم که

00:30:54.600 --> 00:30:56.180
‫خیلی مواظب باش.

00:30:57.240 --> 00:30:59.900
.نصیحتتون رو آویزۀ گوشم می‌کنم، آقای آزیک

00:31:08.860 --> 00:31:10.600
‫آنتیگونوس...

00:31:12.060 --> 00:31:14.080
‫و ملت شب ابدی؟

00:31:15.000 --> 00:31:20.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:31:20.030 --> 00:31:28.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:14.260 --> 00:01:17.500
‫‫‫‫شرکت ‫امنیتی بلک‌تورن

00:01:19.560 --> 00:01:20.660
‫کابوس.

00:01:24.420 --> 00:01:26.220
رجنس
محفل سری

00:02:12.060 --> 00:02:14.420 position:20% line:50%
‫قسمت سوم: دفترچه

00:02:12.060 --> 00:02:14.420 position:80% line:50%
‫اجرای خطرناک

00:03:53.460 --> 00:03:56.700 line:20%
دروازه‌ چانیس

00:03:53.460 --> 00:03:56.700
ساکا: دروارزه چانیس، یک مکان در اعماق زیرزمینه که کلیسای شب ابدی، چیزهای بسیار خطرناک و اسرار آمیز رو
...اونجا نگهداری میکنه، مثل اشیاء مهرشده و متون ممنوعه و

00:05:07.500 --> 00:05:13.140 position:80% line:20%
‫آیور هارسون
شاهین شب بکلاند
مسیر بی‌خوابی
کابوس، سکانس 7

00:05:10.940 --> 00:05:13.140 position:20% line:20%
بورجیا
شاهین شب بکلاند
مسیر جمع‌آورنده‌ی جسد
گورکن، سکانس 8

00:05:16.700 --> 00:05:19.900 position:80% line:20%
دالی سیمون
شاهین شب بکلاند
مسیر جمع‌آورنده‌ی جسد
واسطه‌ی ارواح، سکانس 7

00:09:34.780 --> 00:09:37.740 line:20%
ارباب اسرار

00:09:38.580 --> 00:09:43.980 line:20%
«محفل سری»
،یه سازمان باستانی که تو دوره‌ی چهارم تاسیس شده
‫با امپراتوری سلیمان و اشراف‌زاده‌های سقوط‌کردش ارتباط داره. بین سازمان‌های مخفی،
.کمترین فعالیت رو داره و واسه همین، بقیه زیاد درکش نمی‌کنن
‫هرجا سروکله‌شون پیدا میشه، معمولاً مربوط میشه به ردیابی یا جستجوی یه چیزی.
‫ — سازمان‌های مخفی، آرشیو داخلی شاهین شب

00:09:46.740 --> 00:09:50.500 line:20%
‫انبار اسکله

00:09:55.540 --> 00:09:57.740 line:20%
‫‫‫‫ری بیبر

00:12:22.860 --> 00:12:24.780 position:20% line:50%
طلسم خواب

00:16:48.980 --> 00:16:51.780 position:80% line:50%
‫نگاه الهه، معجون شفا

00:29:19.700 --> 00:29:23.220 position:20% line:50%
‫‫دانشگاه خوی

00:29:27.660 --> 00:29:33.580 position:80% line:20%
‫آزیک اگرز
ستاد تاریخ
دانشگاه خوی