﻿WEBVTT

00:00:06.006 --> 00:00:07.640
...آنچه گذشت

00:00:07.641 --> 00:00:08.799
مطمئناً یه تیکه از گلگیره

00:00:08.800 --> 00:00:11.343
امکان نداره ردّش رو
از اداره‌ی ثبت پلاک گرفت؟

00:00:11.344 --> 00:00:13.220
پیدا کردن سوزن توی انبار کاه راحت‌تره

00:00:13.221 --> 00:00:15.014
کوئین، کاترین بولاک هستم

00:00:15.015 --> 00:00:17.933
یه پیانیست واسه فصل بعدی لازم دارم
و اسم تو اول لیسته

00:00:17.934 --> 00:00:22.062
،چطوره جای اینکه سعی کنی زندگی من رو درست کنی
زندگی خودت رو درست کنی

00:00:22.063 --> 00:00:23.355
اون رفته

00:00:23.356 --> 00:00:24.857
همه‌اش تقصیر منه

00:00:24.858 --> 00:00:26.859
.متوجه نمیشم، لورن
دوباره میخوای با اون دوست بشی؟

00:00:26.860 --> 00:00:30.154
مثل یه تیم با هم از رنسام خارج میشیم -
نمیدونم چی میخوام -

00:00:30.155 --> 00:00:32.239
شرکت آب و نیروی آستین قبول کرده

00:00:32.240 --> 00:00:35.826
تا روی یکی از کسب و کارهای محلی رنسام
سرمایه‌گذاری کنه، سالن رقص گریسی

00:00:35.827 --> 00:00:37.244
داری یه اشتباه مرتکب میشی

00:00:37.245 --> 00:00:41.665
،میدونم فکر میکنی دنیا دور تو می‌چرخه
استتن کرکلند، ولی اینطور نیست

00:00:41.666 --> 00:00:43.917
فکر کردم امروز با شرکت آب و برق آستین
جلسه داری

00:00:43.918 --> 00:00:47.421
چرا یهویی برات مهم شده چیکار میکنم؟

00:00:47.422 --> 00:00:50.299
همه چی با نقشه‌ی سروان جلو میره -
در موردش مطمئنیم؟ -

00:00:50.300 --> 00:00:54.112
چون اگه انجامش بدیم، دیگه راه برگشتی نیست -
منم روی همین حساب کردم -

00:00:55.555 --> 00:01:03.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:03.555 --> 00:01:11.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:11.555 --> 00:01:17.055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

00:01:19.662 --> 00:01:20.888
بیا اینجا

00:01:21.790 --> 00:01:23.474
میخوام باهات حرف بزنم

00:01:30.298 --> 00:01:32.483
از مبارزه‌ی فردا خبر داری؟

00:01:33.009 --> 00:01:34.861
یه چیزی در موردش شنیدم

00:01:35.345 --> 00:01:37.488
وقتشه یه طرف رو انتخاب کنی

00:01:39.307 --> 00:01:41.909
انتظار دارم تصمیم درستی بگیری

00:01:44.479 --> 00:01:45.872
شرمنده، پسر

00:01:46.106 --> 00:01:47.790
من طرف انتخاب نمیکنم

00:01:50.944 --> 00:01:52.128
صحیح

00:02:11.840 --> 00:02:14.150
گری، ملاقاتی داری

00:02:25.562 --> 00:02:27.205
همینجا بمون

00:02:32.944 --> 00:02:34.420
بیا جلو

00:02:50.628 --> 00:02:52.605
ممنون که تا اینجا رانندگی کردی

00:02:53.423 --> 00:02:57.634
،معلومه که مبارز خوبی نیستی
ولی نویسنده‌ی متقاعدکننده‌ای هستی

00:02:57.635 --> 00:02:58.903
...پس

00:02:59.345 --> 00:03:03.115
باید ببینیم هنرت تخیلیه یا غیرتخیلی

00:03:13.109 --> 00:03:16.670
این مال یه روز قبل از اینه که پدرم
واسه تور نهاییش رفت

00:03:18.615 --> 00:03:21.551
آره، آره، خودِ لینک‌ـه

00:03:24.204 --> 00:03:26.055
پدرت مرد خوبی بود

00:03:27.415 --> 00:03:29.392
مادرت رو هم یادمه

00:03:30.585 --> 00:03:34.689
به مراسم ختم لینک اومد
و سروان بیرونش کرد

00:03:37.258 --> 00:03:39.635
...بازم، چیزی که پیشنهاد میدی

00:03:39.636 --> 00:03:41.779
واسه هر دو طرف سودمنده

00:03:42.138 --> 00:03:44.598
واسه رفیقت توی هیئت عفو مشروط
،سفارشم رو بکن

00:03:44.599 --> 00:03:47.285
منم مطمئن میشم سروان فولر
شرکت آب و نیرو رو میفروشه

00:03:48.728 --> 00:03:50.997
می‌بینم که خوب تحقیق کردی

00:03:52.523 --> 00:03:53.874
...خب

00:03:54.484 --> 00:03:56.335
وقت آزاد زیادی دارم

00:03:57.862 --> 00:03:59.088
ها

00:04:02.283 --> 00:04:04.385
اگه نفروشه چی؟

00:04:04.953 --> 00:04:06.220
اونوقت چی؟

00:04:08.122 --> 00:04:10.182
اونوقت ازش می‌گیرمش

00:04:18.883 --> 00:04:20.359
از کجا شروع کنیم؟

00:04:22.355 --> 00:04:24.355
[امشب بازگشایی بزرگ]

00:04:41.239 --> 00:04:45.426
مورد اضطراری که گفتی بیام این بود؟
باز کردن گره چراغ‌های کریسمس؟

00:04:45.827 --> 00:04:47.828
واسه تزئین هستن -
واقعا؟ -

00:04:47.829 --> 00:04:49.138
آره

00:04:50.707 --> 00:04:51.891
ممنون

00:04:54.252 --> 00:04:57.313
خب، چی باعث شده استرس بگیری؟

00:04:59.215 --> 00:05:03.176
فکر کنم واسه جشن بازگشایی
به کوئین فشار آوردم

00:05:03.177 --> 00:05:07.323
،و اگه خوب پیش نره
دیگه ایده‌هام رو جدی نمی‌گیره

00:05:08.891 --> 00:05:11.911
تو پول بسته نشدن اینجا رو
براش جور کردی، درسته؟

00:05:12.103 --> 00:05:13.371
آره

00:05:14.314 --> 00:05:16.374
این تنها ایده‌ایه که اهمیت داره

00:05:19.694 --> 00:05:20.878
اوه

00:05:21.738 --> 00:05:23.130
هی

00:05:24.073 --> 00:05:27.176
امشب عالی میشه. بهم اعتماد کن

00:05:31.748 --> 00:05:33.099
حالا نفس بکش

00:05:36.044 --> 00:05:37.812
خوبه. آره

00:05:44.886 --> 00:05:47.971
امروز بازم سر کار نرفتی؟ -
یکی دو روز مرخصی می‌گیرم -

00:05:47.972 --> 00:05:50.057
قبل از اینکه مامان بیاد یه دستی
به سر و روی خونه میکشم

00:05:50.058 --> 00:05:53.143
.اولین باری نیست که یکم فضا لازم داره
برمیگرده

00:05:53.144 --> 00:05:56.706
...بابا، در موردش حرف زدیم، اون -
گفتم برمیگرده، باشه؟ -

00:06:01.319 --> 00:06:02.962
از دستم ناراحتی، مگه نه؟

00:06:03.654 --> 00:06:07.115
چون من بهش گفتم زندگیش رو درست کنه
و حالا رفته و منو سرزنش میکنی

00:06:07.116 --> 00:06:08.718
درست نمیگم؟

00:06:10.411 --> 00:06:13.556
مادرت نرفته و تو رو سرزنش نمیکنم

00:06:13.998 --> 00:06:16.642
بیا بیخیالش بشیم، باشه؟

00:06:19.754 --> 00:06:21.397
روز خوبی داشته باشی

00:06:51.786 --> 00:06:53.161
چقدر چراغ آویزون کردی

00:06:53.162 --> 00:06:56.623
بدت میاد؟ بدت اومده -
نه، الی، بدم نیومده -

00:06:56.624 --> 00:06:59.334
وای خدا، امشب قراره فاجعه بشه

00:06:59.335 --> 00:07:02.754
،چراغ‌های چشمک‌زن تموم کردم
دو تا از متصدی‌های بار گفتن مریضن و نمیان

00:07:02.755 --> 00:07:04.965
و یخچال آبجو رسماً خراب شده

00:07:04.966 --> 00:07:07.902
چی؟ -
البته این یکی تحت کنترلمه -

00:07:12.006 --> 00:07:13.640
الی، استت اینجا چیکار میکنه؟

00:07:13.641 --> 00:07:16.351
یخچال رو درست میکنه -
آره، دارم می‌بینم. چرا اون؟ -

00:07:16.352 --> 00:07:17.602
همیشه به استتن زنگ میزنیم

00:07:17.603 --> 00:07:18.603
وای خدا

00:07:18.604 --> 00:07:20.372
وای خدا، خب، ببخشید

00:07:20.898 --> 00:07:22.792
نه، اونجا نه

00:07:23.855 --> 00:07:25.855
[کاترین بولاک]

00:07:44.714 --> 00:07:46.214
یخچال درست شد

00:07:46.215 --> 00:07:47.716
هی

00:07:47.717 --> 00:07:49.150
شرمنده

00:07:53.806 --> 00:07:56.183
ببین، میدونم توی لیست آدم‌بدهات هستم

00:07:56.184 --> 00:07:58.477
ولی الی ازم خواست بیام و یخچال رو درست کنم

00:07:58.478 --> 00:08:00.955
اشکالی نداره، دستت درد نکنه

00:08:04.275 --> 00:08:06.961
خب، مهمونیت چطور پیش رفت؟

00:08:07.820 --> 00:08:10.714
خب، مهمونی من نبود

00:08:11.908 --> 00:08:15.243
و به محض اینکه رفتی، شب منم تموم شد

00:08:15.244 --> 00:08:16.595
...پس

00:08:16.829 --> 00:08:20.332
پس تعمیر یخچال واسه دشمن
باعث میشه

00:08:20.333 --> 00:08:23.769
توی مرگ همگانی و حتمی و تدریجی‌ـمون
شریک بشی

00:08:24.462 --> 00:08:25.545
آره، شاید

00:08:25.546 --> 00:08:27.189
همم

00:08:27.423 --> 00:08:28.649
شاید

00:08:30.718 --> 00:08:33.696
حدس میزنم امشب اینجا نمی‌بینمت

00:08:35.264 --> 00:08:37.366
میخوای امشب منو اینجا ببینی؟

00:08:37.767 --> 00:08:39.100
چند تا دختر مجرد قراره بیان

00:08:39.101 --> 00:08:41.478
مطمئنم از خداشونه با استتن کرکلند برقصن

00:08:41.479 --> 00:08:43.581
صحیح

00:08:48.361 --> 00:08:50.195
!پشمام

00:08:50.196 --> 00:08:53.782
کوئین اوگریدی، تو و الی کار محشری کردین

00:08:53.783 --> 00:08:56.886
که گریسی قدیمی رو مثل قبل کردین

00:08:57.203 --> 00:08:58.411
فکر کردم رفته بود

00:08:58.412 --> 00:09:01.331
آره، فکر کنم پیرمرد هنوز رای کافی جمع نکرده

00:09:01.332 --> 00:09:03.559
بجنب، پسرم، بیا سفارش بدیم

00:09:07.880 --> 00:09:09.315
خیلی خب

00:09:11.634 --> 00:09:13.527
خیلی خب. خیلی خب -
خیلی خب -

00:09:14.762 --> 00:09:15.988
بسیار خب

00:09:25.815 --> 00:09:26.999
هی

00:09:27.316 --> 00:09:28.751
موهام چطوره؟

00:09:29.402 --> 00:09:31.545
خوبه، چطور؟

00:09:32.029 --> 00:09:33.530
خیلی خب. ناراحت نشو

00:09:33.531 --> 00:09:35.865
و اگه بهم بگی، اینکار رو نمیکنم

00:09:35.866 --> 00:09:38.618
ولی پدرم گفته چند تا خبرنگار بیان
و برای اخبار محلی

00:09:38.619 --> 00:09:41.162
در مورد شب خونه‌ی ارواح باهام مصاحبه کنن

00:09:41.163 --> 00:09:44.749
...رید -
میدونم. میدونم. چیکار باید بکنم؟ -

00:09:44.750 --> 00:09:47.728
...جواب منفی قبول نمیکنه و من

00:09:49.297 --> 00:09:52.316
نمیتونم تحمل کنم ازم ناامید بشه

00:09:58.347 --> 00:09:59.615
اشکالی نداره

00:10:03.936 --> 00:10:05.496
چیزی قرار نیست بگه؟

00:10:06.439 --> 00:10:09.166
لوکاس رو میگم -
نه. نه، نه. اون اینطوری نیست -

00:10:11.652 --> 00:10:13.587
آره. باهاش حرف میزنم، باشه؟

00:10:15.740 --> 00:10:16.924
باشه

00:10:21.203 --> 00:10:22.680
حرف نداری

00:10:35.593 --> 00:10:37.260
هی، میشه لطفا باهات حرف بزنم؟ -
الان نه -

00:10:37.261 --> 00:10:40.472
،ببین، میدونم عصبانی هستی
...ولی اگه یه فرصت بدی تا توضیح بدم

00:10:40.473 --> 00:10:42.825
متوجهی که همه چی در مورد تو نیست؟

00:10:45.061 --> 00:10:46.578
معلومه که متوجهم

00:10:49.857 --> 00:10:51.750
تو چت شده؟

00:10:53.069 --> 00:10:54.545
برادرمه

00:10:54.987 --> 00:10:56.488
باهم دعوامون شده و حالا گم شده

00:10:56.489 --> 00:10:58.365
اصلا نمیدونم کجاست و اصلا برمیگرده یا نه

00:10:58.366 --> 00:11:00.426
خب، چطوری میتونم کمک کنم؟

00:11:00.785 --> 00:11:03.828
.سوئیچ‌های چیر ون رو دارم
میتونیم بریم به پاتوق‌هاش سر بزنیم

00:11:03.829 --> 00:11:05.806
اونوقت رید چه فکری میکنه؟

00:11:07.249 --> 00:11:10.269
راستش میخواستم در مورد همین باهات حرف بزنم

00:11:13.631 --> 00:11:15.357
...قرار نیست

00:11:16.050 --> 00:11:20.487
در مورد اتفاقی که
واقعا توی خونه‌ی ارواح افتاد حرف بزنی؟

00:11:20.846 --> 00:11:22.430
...اون نگرانه، واسه همین

00:11:22.431 --> 00:11:25.743
به کسی نمیگم دوست‌پسر سابقت دروغگوـه

00:11:27.061 --> 00:11:29.413
یا به کسی نگم دیگه دوست‌پسر سابقت نیست؟

00:11:31.399 --> 00:11:33.167
لازم نیست جواب بدی

00:11:33.651 --> 00:11:35.544
از رید راضی هستی

00:11:36.821 --> 00:11:39.548
امیدوارم این بار بتونه خوشحالت کنه

00:11:51.127 --> 00:11:53.062
میشه بذاریش زمین؟

00:11:54.630 --> 00:11:57.590
نه. فردی، این به دردمون میخوره

00:11:57.591 --> 00:11:59.300
مسخره‌بازی در نیار، ورن

00:11:59.301 --> 00:12:02.196
بیخیال، پسر، اینو داشته باش

00:12:02.430 --> 00:12:05.407
آره، ابزار مردونه‌اس

00:12:05.725 --> 00:12:08.118
خفه شین. پولش رو بدین

00:12:09.270 --> 00:12:12.748
لازم نیست پول چیزی رو بدیم -
احمقی؟ -

00:12:12.898 --> 00:12:15.900
آخرین چیزی که لازم داریم
اینه که کل پلیس‌های منطقه

00:12:15.901 --> 00:12:18.045
بیان و دنبالمون بگردن

00:13:22.176 --> 00:13:23.568
!لعنتی

00:13:28.599 --> 00:13:31.785
این یارو فردی خطرناکه

00:13:33.270 --> 00:13:36.290
میدونه توی رنسام هستی؟ -
نمیدونم -

00:13:36.440 --> 00:13:38.000
فکر نکنم

00:13:38.359 --> 00:13:41.336
،ولی اگه به قدر کافی بمونه
بالاخره می‌فهمه

00:13:42.738 --> 00:13:44.381
اگه فهمید چی؟

00:13:46.742 --> 00:13:48.051
آسیب میزنه

00:13:49.245 --> 00:13:51.287
احتمالا بهمون فشار میاره تا شریکش کنیم

00:13:51.288 --> 00:13:54.850
پوششم رو لو میده -
نه، نه، نمیتونیم بذاریم، الان نمیشه -

00:13:57.169 --> 00:13:58.395
لعنتی

00:14:05.594 --> 00:14:07.279
پیچ‌گوشتی داری؟

00:14:26.282 --> 00:14:29.784
بو نمیدی؟
بوی گربه‌ماهی فاصد میدی. بریم

00:14:29.785 --> 00:14:32.262
بوی طبیعی میدم

00:14:33.205 --> 00:14:36.433
بهش میگن خوشبوکننده، اسکل -
بوی من عادیه -

00:14:52.516 --> 00:14:53.975
من توی جاده‌ی 87 شمالی هستم

00:14:53.976 --> 00:14:57.913
و یه ماشین مثل اسکی‌باز روی آب داره ویراژ میده

00:14:58.689 --> 00:14:59.939
آره، آره، برداشتم

00:14:59.940 --> 00:15:03.877
پلاکش ال‌اچ‌دی 8439 هستش

00:15:04.945 --> 00:15:06.129
ممنون

00:15:17.458 --> 00:15:18.934
در وانت؟

00:15:20.210 --> 00:15:23.397
آره، وقتی حواسم رو جمع نکنم اینطوری میشه

00:15:23.714 --> 00:15:26.608
البته به طور فنی تقصیر توـه

00:15:27.134 --> 00:15:28.652
تقصیر من؟

00:15:29.094 --> 00:15:32.180
نمیخوام گیر بدم، ولی تو منو به فروشگاه فرستادی

00:15:32.181 --> 00:15:33.657
راست میگی

00:15:34.141 --> 00:15:37.202
خب، شرمنده‌ام

00:15:39.355 --> 00:15:41.832
این کار رو خوب بلدی. دلت واسش تنگ نشده؟

00:15:42.191 --> 00:15:43.500
پرستاری؟

00:15:44.693 --> 00:15:48.505
بعضی‌وقت‌ها، ولی اکثر مواقع نه

00:15:49.531 --> 00:15:52.426
اول عاشقش بودم. جدی میگم

00:15:54.411 --> 00:15:55.762
ولی؟

00:15:56.288 --> 00:16:00.976
...ولی این کار کم‌کم

00:16:02.002 --> 00:16:03.562
تاثیر بدی روت میذاره

00:16:04.254 --> 00:16:06.189
...ولی حالا من

00:16:07.424 --> 00:16:09.693
سعی دارم دوباره راهم رو پیدا کنم

00:16:11.595 --> 00:16:15.640
چند روز خشک نگهش دار
و هفته‌ی دیگه بخیه‌هاش رو باز میکنم

00:16:15.641 --> 00:16:16.950
...راستی

00:16:18.769 --> 00:16:20.829
اون بیرون به خودت فشار نیار، کابوی

00:16:21.939 --> 00:16:25.316
امشب یکم استراحت کن. دستور پرستاره

00:16:25.317 --> 00:16:27.586
اونوقت افتتاحیه‌ی بزرگت رو از دست بدم؟

00:16:27.861 --> 00:16:29.129
عمراً

00:16:40.749 --> 00:16:43.602
یه حسی میگفت اینجا پیدات میکنم

00:16:43.961 --> 00:16:46.671
همیشه وقتی استرس می‌گیری
واسه اسب‌سواری میری

00:16:46.672 --> 00:16:48.523
درست مثل بابایی

00:16:49.883 --> 00:16:51.217
،اون یکی اسب رو هم زین میکنی

00:16:51.218 --> 00:16:53.861
یا میترسی آبجی بزرگه‌ات
هنوز ازت سریع‌تر باشه؟

00:16:54.805 --> 00:16:56.781
خوابش رو ببینی

00:16:58.475 --> 00:17:01.269
!بریم -
!بریم! یالا، شروع کن -

00:17:01.270 --> 00:17:02.704
!یالا، رفیق

00:17:04.189 --> 00:17:05.624
!یالا، رفیق

00:17:35.387 --> 00:17:36.571
یالا

00:17:43.062 --> 00:17:45.413
آخرش دست کم گرفتی

00:17:47.024 --> 00:17:48.608
همچین کاری نکردم

00:17:48.609 --> 00:17:52.212
.چرت میگی
هیچوقت مثل آدم برنده شدن رو قبول نمیکنی

00:17:53.572 --> 00:17:56.550
خب، چی رفته رو اعصابت؟

00:17:59.953 --> 00:18:01.680
یعنی اینقدر ضایع و قابل‌پیش‌بینی هستم؟

00:18:01.955 --> 00:18:04.307
خب، آره

00:18:05.667 --> 00:18:07.585
فکر کنم به خاطر امشب استرس دارم

00:18:07.586 --> 00:18:10.855
،خدا رو چه دیدی
شاید دیویس کالینز اومد

00:18:11.548 --> 00:18:14.175
دیگه وقتشه بیخیال استتن کرکلند بشی

00:18:14.176 --> 00:18:16.027
میدونی که راست میگم

00:18:16.595 --> 00:18:19.781
همیشه ممنونم که زندگی عشقیم رو
برام تشریح میکنی، انج

00:18:20.557 --> 00:18:22.492
تیم چطوره؟

00:18:23.268 --> 00:18:27.289
،همچنان داره از پای داغونش کار میکشه
ولی حالش خوبه

00:18:27.856 --> 00:18:29.958
باید برگردم و بهش سر بزنم

00:18:30.234 --> 00:18:33.879
.در مورد دیویس جدی گفتم، کوئین
باهاش آینده داری

00:18:43.580 --> 00:18:46.666
پای تیم شکسته و رید شده قهرمان شهر؟

00:18:46.667 --> 00:18:49.460
اون عوضی کل زندگیش قسر در میرفت

00:18:49.461 --> 00:18:53.756
یادته توی کلاس پنجم آدام بولین رو زد
و گفت اتفاقی بود؟

00:18:53.757 --> 00:18:56.943
...من و تو اخراج شدیم، ولی رید کالینز

00:18:57.719 --> 00:18:59.613
به گمونم دنیا اینطوریه دیگه

00:19:01.682 --> 00:19:04.142
در مورد این حرف نمیزنیم
که اون و لورن پیش هم برگشتن؟

00:19:04.143 --> 00:19:05.852
در مورد چی حرف بزنیم؟

00:19:05.853 --> 00:19:08.646
داشتم خودم رو خر میکردم
که فکر کردم باهاش شانسی دارم

00:19:08.647 --> 00:19:10.165
خفه شو

00:19:13.402 --> 00:19:14.669
برگشته

00:19:16.238 --> 00:19:17.756
کیت؟

00:19:19.867 --> 00:19:21.051
!کیت

00:19:23.370 --> 00:19:24.721
اومدی

00:19:25.205 --> 00:19:28.082
یکم خوراکی و چند تا استیک خوب گرفتم

00:19:28.083 --> 00:19:31.169
گفتم قبل از اینکه به بار گریسی بریم
کبابشون کنیم

00:19:31.170 --> 00:19:33.045
کجا بودی؟

00:19:33.046 --> 00:19:34.422
میدونی، کار میکردم

00:19:34.423 --> 00:19:38.235
گه نخور. سرکارگر بار دبلیو گفت
چند روزه سر کار نرفتی

00:19:40.888 --> 00:19:44.182
...کیت، فکر کردم مردی، یا از اینجا رفتی، یا

00:19:44.183 --> 00:19:46.201
فقط یکم کار آزاد میکردم

00:19:46.560 --> 00:19:47.869
قبول کرده بودیم

00:19:48.854 --> 00:19:50.313
دیگه کار آزاد نمیکنی

00:19:50.314 --> 00:19:52.624
ببین، حق با تو بود

00:19:52.774 --> 00:19:55.359
سرم رو زیر برف کرده بودم
و فکر میکردم بابا برمیگرده

00:19:55.360 --> 00:19:57.945
باید چند تا کار میکردم تا اوضاعمون عادی بشه

00:19:57.946 --> 00:19:59.363
چه کاری، کیت؟

00:19:59.364 --> 00:20:01.490
بذار خودم نگرانش باشم

00:20:01.491 --> 00:20:05.470
تنها چیزی که لازمه نگرانش باشی
اینه که کباب‌پز رو روشن کنی

00:20:22.846 --> 00:20:26.449
پدربزرگت درست همینطوری اینجا می‌نشست

00:20:27.809 --> 00:20:29.644
هردوتون جنگجو هستین

00:20:29.645 --> 00:20:30.912
!ها

00:20:32.105 --> 00:20:34.416
به گمونم قرار نیست بیای؟

00:20:35.192 --> 00:20:37.919
نمیدونم، فکر نکنم بخواد منو ببینه

00:20:40.030 --> 00:20:41.214
ها

00:20:43.408 --> 00:20:46.803
مادربزرگت یه مدت پدربزرگت رو ترک کرد

00:20:47.371 --> 00:20:51.140
با یه بچه به اوکلاهما فرار کرد
که توی فیلم‌ها بازی میکرد

00:20:53.001 --> 00:20:56.395
اگه رابطه‌اشون دوام میاورد
الان اوضاع من و تو فرق میکرد

00:20:59.967 --> 00:21:01.318
چی شد؟

00:21:02.135 --> 00:21:04.738
معلومه دیگه، بابا برش گردوند

00:21:06.556 --> 00:21:09.993
،هیچوقت فراموش نمیکنم که بهم نگاه کرد و گفت
،پسرم"

00:21:10.394 --> 00:21:12.954
"بعضی‌چیزها ارزش مبارزه رو دارن

00:21:17.055 --> 00:21:20.555
ارائـه شده توسط وبسـایت دیـجــی موویـز

00:21:21.055 --> 00:21:24.555
ترجــمه از آرمــان اســدی

00:21:34.584 --> 00:21:36.769
!سلام! به سلامتی

00:21:41.216 --> 00:21:42.442
خوشم اومد

00:21:53.729 --> 00:21:55.747
شما دو تا چطورین؟

00:21:56.064 --> 00:21:57.874
خوبیم

00:21:58.650 --> 00:22:03.963
گوش کن، میخوام هردوتون بدونین
که توی این دوران سخت پشتتون هستم

00:22:06.908 --> 00:22:09.552
شنیدم مارگارت از خونه رفته

00:22:09.786 --> 00:22:11.579
...ممنون. آره، این

00:22:11.580 --> 00:22:13.932
متاسفانه اشتباه متوجه شدی

00:22:14.499 --> 00:22:17.310
مارگارت رفته شرق خواهرش رو ببینه

00:22:17.836 --> 00:22:19.062
اوه

00:22:19.212 --> 00:22:20.546
خب، خیالم راحت شد

00:22:20.547 --> 00:22:21.815
آره

00:22:21.965 --> 00:22:24.609
خب، از شبتون لذت ببرین

00:22:24.926 --> 00:22:27.779
حتما -
همین کار رو میکنیم. ممنون -

00:22:29.222 --> 00:22:30.598
هی، جریان چی بود؟

00:22:30.599 --> 00:22:33.309
به انجی اوگریدی خاله‌زنکی مربوط نیست

00:22:33.310 --> 00:22:36.354
یعنی قراره به دروغ گفتن ادامه بدی؟
به نظرت این کمک میکنه؟

00:22:36.355 --> 00:22:39.541
نه، فکر نمیکنم، ولی یه چیزی رو میدونم
که کمک میکنه

00:22:45.447 --> 00:22:46.631
عالی شد

00:22:46.782 --> 00:22:51.452
.عاشق اجرای امشب میشین
قراره خیلی خوب باشه

00:22:51.453 --> 00:22:53.596
اینجایی

00:22:55.624 --> 00:22:56.891
هی -
هی -

00:22:57.042 --> 00:22:59.377
موقعی که داشتم می‌اومدم تازه متوجه شدم

00:22:59.378 --> 00:23:03.106
...که دارم گل واسه به کشاورز گل میارم، ولی

00:23:03.757 --> 00:23:05.608
قشنگ هستن -
واقعا؟ -

00:23:06.051 --> 00:23:08.027
خب، بهت افتخار میکنم

00:23:09.888 --> 00:23:11.990
ممنون -
خواهش -

00:23:17.813 --> 00:23:20.415
اینا رو توی آب میذارم

00:23:21.233 --> 00:23:22.458
باشه

00:23:26.530 --> 00:23:30.048
ماه نوامبر بهم رای بدین، باشه؟ -
یا ندین. ندین -

00:23:34.454 --> 00:23:36.054
دو تا ویسکی، فهمیدم

00:23:55.055 --> 00:23:57.055
[کاترین بولاک]

00:23:58.061 --> 00:23:59.770
مزاحم شدم؟

00:23:59.771 --> 00:24:01.355
نه، اصلا

00:24:01.356 --> 00:24:02.815
تبریک میگم، کوئین

00:24:02.816 --> 00:24:05.985
.وای. خیلی لطف کردین
ممنون، آقای کرکلند

00:24:05.986 --> 00:24:08.378
،دوست دارم اعتبارش رو به اسم خودم بزنم
ولی ایده‌ی استتن بود

00:24:12.033 --> 00:24:15.428
.کار بزرگی اینجا کردی
...از من بشنو

00:24:15.996 --> 00:24:19.474
فکر نمیکنم گرفتن اون سرمایه
حرکت اشتباهی بوده باشه

00:24:20.125 --> 00:24:23.002
تو این فکر رو میکنی؟ -
نه، به نظر من که نبود -

00:24:23.003 --> 00:24:25.254
کاش اینو به پسرم بگی

00:24:25.255 --> 00:24:28.900
آره، متاسفانه من آخرین کسی‌ـم
که به حرفش گوش میده

00:24:33.054 --> 00:24:34.614
...هردومون میدونیم که

00:24:35.348 --> 00:24:37.033
مرد خوبی برای آمالا بود

00:24:37.934 --> 00:24:41.979
ولی عاشق توـه، کوین، همیشه بوده

00:24:41.980 --> 00:24:44.815
و میدونم میتونه احمق و کله‌شق باشه

00:24:44.816 --> 00:24:47.335
،و خدا میدونه حرف زدن بلد نیست

00:24:48.028 --> 00:24:50.088
ولی می‌بینم چطوری نگاهت میکنه

00:24:50.238 --> 00:24:52.531
همیشه چطوری نگاهت میکرد

00:24:52.532 --> 00:24:57.011
بعضی‌وقت‌ها فکر میکنم
تنها کسی هستی که به حرفش گوش میکنه

00:24:58.038 --> 00:24:59.264
!هی

00:25:00.123 --> 00:25:02.851
بهتره یه مشروب بخورم. ببخشید

00:25:17.724 --> 00:25:19.117
ببخشید

00:25:19.976 --> 00:25:23.687
وقت داری خودت رو غرق مشروب کنی
ولی وقت نداری جواب تماس‌هام رو بدی، درسته؟

00:25:23.688 --> 00:25:26.607
چند بار باید بهت بگم
این نظریه‌ها رو بیخیال شو؟

00:25:26.608 --> 00:25:28.835
نظریه نیست، دن، یه سرنخه

00:25:29.402 --> 00:25:33.822
یکی تایید کرده که اون تیکه از سپر
برای یه ماشین اف-250 آبی‌ـه

00:25:33.823 --> 00:25:37.034
...و اوراق‌فروشی که در موردش پیام دادم -
آره، یه بن‌بسته -

00:25:37.035 --> 00:25:39.596
و اصلا توی حوزه‌ی قضایی من نیست

00:25:40.080 --> 00:25:44.601
چرا به اداره پلیس بندرا زنگ نمیزنی
تا اونا با مسخره‌بازی‌هات سر و کله بزنن؟

00:25:47.879 --> 00:25:49.647
بهترینِ رنسام؟

00:25:51.758 --> 00:25:53.259
بازم بده بیاد، رفیق

00:25:53.260 --> 00:25:57.279
!آره
یه دور مشروب دیگه واسه خانم‌ها

00:25:59.224 --> 00:26:03.870
امشب بهتره زیاده‌روی نکنی، کیت -
ضدحال نباش، داداش. بگیر -

00:26:04.437 --> 00:26:06.247
برو یه آهنگ از اسکینرد توی دستگاه پخش کن

00:26:06.398 --> 00:26:07.582
...هی

00:26:08.984 --> 00:26:11.085
سعی کن یکم خوش بگذرونی

00:26:13.572 --> 00:26:14.780
!خب، به سلامتی

00:26:14.781 --> 00:26:17.258
!خیلی خب -
به سلامتی -

00:26:17.576 --> 00:26:19.384
!اوه

00:26:21.079 --> 00:26:22.454
اینو من برمیدارم. ممنون

00:26:22.455 --> 00:26:25.124
.چهل و دو یارد
شاید فوقش چهل و دو یارد باشه

00:26:25.125 --> 00:26:26.083
!بیخیال

00:26:26.084 --> 00:26:28.518
...شاید -
!استتن، بیا اینجا -

00:26:30.880 --> 00:26:35.259
خبر داری که خواهرزاده‌ات کوارتربک اصلی تیمه؟

00:26:35.260 --> 00:26:36.385
آره، فکر کنم

00:26:36.386 --> 00:26:40.139
امروز توی اخبار دیدیش، سناتور؟ -
معلومه. قهرمان شهر -

00:26:40.140 --> 00:26:42.474
درسته -
واقعا چیز خاصی نبود -

00:26:42.475 --> 00:26:45.811
.نه! داره تواضع میکنه
مگه نه، پسرم؟

00:26:45.812 --> 00:26:48.731
آره، کاری رو کردم که پدرم بهم یاد داده

00:26:48.732 --> 00:26:50.065
درسته

00:26:50.066 --> 00:26:55.463
اگه آدم‌ها توی دردسر باشن
یا شهر کمک لازم داشته باشه، وارد عمل میشیم

00:26:55.697 --> 00:26:57.048
حتما همینطوره

00:26:59.909 --> 00:27:02.095
خبلی خب، منو ببخشید

00:27:06.416 --> 00:27:07.850
ببخشید

00:27:09.294 --> 00:27:10.561
هی

00:27:11.212 --> 00:27:12.563
سلام

00:27:14.883 --> 00:27:17.176
ممنون که اومدی -
ممنون که اجازه دادی بیام -

00:27:17.177 --> 00:27:18.736
همم

00:27:21.222 --> 00:27:24.575
واقعا برات خوشحالم، کوئین. جدی میگم

00:27:26.728 --> 00:27:28.037
ممنون

00:27:30.106 --> 00:27:31.290
چیه؟

00:27:34.152 --> 00:27:35.778
استتن کرکلند

00:27:35.779 --> 00:27:36.987
!انجی

00:27:36.988 --> 00:27:38.030
چطوری؟

00:27:38.031 --> 00:27:40.824
خیلی به خواهرم افتخار میکنم

00:27:40.825 --> 00:27:43.261
آره، خوبه

00:27:43.912 --> 00:27:46.997
کلاغه به گوشم رسونده
سارا ریس میخواد باهات برقصه

00:27:46.998 --> 00:27:48.540
واقعا؟

00:27:48.541 --> 00:27:49.851
اوهوم

00:27:51.544 --> 00:27:53.712
فکر کنم قبلش باید چند تا از اینا بخورم

00:27:53.713 --> 00:27:54.713
بهتون خوش بگذره

00:27:54.714 --> 00:27:56.149
همم

00:27:57.801 --> 00:28:00.945
توی ذهنت این حرف زیرکانه بود؟

00:28:01.304 --> 00:28:02.554
خب، آره

00:28:02.555 --> 00:28:04.990
به سلامتی

00:28:16.069 --> 00:28:18.212
مشکلی داری؟

00:28:28.665 --> 00:28:30.266
می‌بینم که کیت برگشته

00:28:31.251 --> 00:28:32.793
حتما خیالت راحت شده

00:28:32.794 --> 00:28:34.312
خیلی هم نه

00:28:34.504 --> 00:28:36.105
آره، درکت میکنم

00:28:37.006 --> 00:28:40.443
ظاهراً امشب منم قراره راننده‌ی غیرمست باشم

00:28:46.474 --> 00:28:48.117
!بابا،بس کن

00:29:08.079 --> 00:29:10.014
هی

00:29:11.124 --> 00:29:12.307
!تف توش

00:29:38.193 --> 00:29:39.585
!پیراهن

00:29:44.657 --> 00:29:48.577
انگار دارم می‌بینم میستی کوپلند داره پابرهنه
روی زغال‌های داغ راه میره

00:29:48.578 --> 00:29:50.537
کاترین

00:29:50.538 --> 00:29:54.583
انگشت‌هات لیاقتشون بهتر از این کاره، کوئین -
اینجا چیکار میکنی؟ -

00:29:54.584 --> 00:29:57.711
خب، اومدم یکم سر عقلت بیارم

00:29:57.712 --> 00:29:59.755
واسه یه کنفرانس به آستین رفته بودم

00:29:59.756 --> 00:30:03.484
صندوق پیغام‌گیرت پر بود
و من به راحتی تسلیم نمیشم

00:30:04.552 --> 00:30:07.054
در موردش، واقعا متاسفم

00:30:07.055 --> 00:30:09.157
نیازی به عذرخواهی نیست

00:30:09.766 --> 00:30:11.993
،کوئین، ببخشید

00:30:12.143 --> 00:30:13.411
وقتشه

00:30:15.313 --> 00:30:17.081
برو، بعدا حرف میزنیم

00:30:17.315 --> 00:30:20.251
یه نوشیدنی بخور. به حساب منه -
باشه -

00:30:21.152 --> 00:30:22.336
همم

00:30:25.114 --> 00:30:26.465
خیلی خب

00:30:28.743 --> 00:30:30.927
سلام به همگی

00:30:34.082 --> 00:30:35.541
!وای، مرسی

00:30:35.542 --> 00:30:39.145
ممنون که امشب بالاخره تشریف آوردین

00:30:39.462 --> 00:30:44.091
زمان خیلی زیادی این رویای من بوده

00:30:44.092 --> 00:30:46.526
پس ممنون که به واقعیت تبدیلش کردین

00:30:49.556 --> 00:30:51.698
امیدوارم بازم برگردین

00:30:53.017 --> 00:30:58.705
حالا بیاین یه خوش‌آمدگویی گرم رنسام‌ـی
به چارلی کراکت بگیم

00:31:10.410 --> 00:31:14.138
♪ اوضاع رو قبول میکنم ♪
♪ تصمیمم رو گرفتم ♪

00:31:15.164 --> 00:31:17.433
♪ اون مرد این رو گفت ♪

00:31:17.917 --> 00:31:23.046
♪ بعدش پولش رو وسط گذاشت و ورق پخش کرد ♪

00:31:23.047 --> 00:31:26.192
♪ این بازی بچگونه نبود ♪

00:31:27.176 --> 00:31:31.489
♪ گفت اسمش یه چیز گذراست ♪

00:31:32.015 --> 00:31:34.533
♪ با گیجی نگاهش کردم ♪

00:31:35.018 --> 00:31:37.060
♪ ولی زود فهمیدم منظورش چی بود ♪

00:31:37.061 --> 00:31:39.771
♪ چون هت‌تیرش کشیده شد ♪

00:31:39.772 --> 00:31:43.626
♪ روی همه چی جز من ♪

00:31:59.751 --> 00:32:00.977
خوبی؟

00:32:03.129 --> 00:32:05.631
آره، آره. خوبم

00:32:05.632 --> 00:32:08.775
هی، چیزی نیست، یا دعوای بار عادی بود

00:32:10.178 --> 00:32:12.738
کاش میدونستم چرا پدرت اینقدر از کیت متنفره

00:32:13.890 --> 00:32:15.865
فقط از کیت متنفر نیست

00:32:20.688 --> 00:32:23.440
،کای با ماشین گشت بردش خونه

00:32:23.441 --> 00:32:29.463
...ولی قبلش به خاطر همه چیز

00:32:30.865 --> 00:32:32.383
منو سرزنش کرد

00:32:43.419 --> 00:32:46.147
ممنونم. دم شما گرم

00:32:47.298 --> 00:32:51.569
،مردم همیشه ازم می‌پرسن و میگن
"چارلی، اون آهنگ چیه؟"

00:32:51.844 --> 00:32:54.654
،منم حقیقت رو بهشون میگم
حدود دو سه دقیقه‌اس

00:32:57.350 --> 00:33:00.201
خیلی خب، پسرها، بیاین آرومش کنیم

00:33:09.654 --> 00:33:13.156
♪ بگو، بگو، عزیزم ♪

00:33:13.157 --> 00:33:17.511
♪ کی قراره با بار روی دوشت کمکت کنه؟ ♪

00:33:19.080 --> 00:33:25.186
♪ میدونم داری میری ♪
♪ میگی بهتره به سفرم ادامه بدم ♪

00:33:26.504 --> 00:33:27.963
♪ بارها احمقانه رفتار کردم ♪

00:33:27.964 --> 00:33:30.399
نباید بری سارا ریس رو پیدا کنی؟

00:33:31.676 --> 00:33:34.111
فقط میخواستم با تو برقصم، کوئین

00:33:35.221 --> 00:33:41.143
♪ تمام دوران خوشم قراره پا شه و بره ♪

00:33:41.144 --> 00:33:46.374
♪ عشقت رو نیاز دارم، عشق قشنگم ♪

00:33:46.691 --> 00:33:49.693
♪ باید تمام عشقت رو داشته باشم ♪

00:33:49.694 --> 00:33:52.696
♪ خیلی بهش نیاز دارم ♪

00:33:52.697 --> 00:33:54.448
...گوش کن، من... من... من

00:33:54.449 --> 00:33:55.365
هیس

00:33:55.366 --> 00:33:57.993
♪ چطوری باعث شدی این حس رو داشته باشم؟ ♪

00:33:57.994 --> 00:34:02.748
♪ عشقت رو نیاز دارم، عشق قشنگم ♪

00:34:02.749 --> 00:34:06.209
♪ آره، باید تمام عشقت رو داشته باشم ♪

00:34:06.210 --> 00:34:09.046
♪ خیلی بهش نیاز دارم ♪

00:34:09.047 --> 00:34:14.509
♪ و عجیبه باعث شدی این حس رو داشته باشم ♪

00:34:14.510 --> 00:34:17.905
♪ عشقت رو نیاز دارم ♪

00:34:22.268 --> 00:34:24.620
اشکالی نداره جات رو بگیرم؟

00:34:25.229 --> 00:34:26.563
راستش اشکال داره، تازه شروع کردیم

00:34:26.564 --> 00:34:28.791
خب، دیگه تموم شدین

00:34:29.442 --> 00:34:31.401
خیلی خب، دیگه بسه

00:34:31.402 --> 00:34:35.155
بیخیال. چجور مردی منتظر می‌مونه
تا یه مرد دیگه به دختره علاقمند بشه

00:34:35.156 --> 00:34:36.823
تا حاضر بشه یه حرکتی بزنه؟

00:34:36.824 --> 00:34:39.409
بیخیال، سخت نگیر -
نه، اصلا شرافت سرت نمیشه -

00:34:39.410 --> 00:34:40.494
شرافت؟

00:34:40.495 --> 00:34:43.848
تو یه مارموزی، دیویس، همیشه بودی

00:34:44.123 --> 00:34:47.184
و حالم رو بهم میزنه که می‌بینم
پسرت رو مجبور میکنی مثل تو بشه

00:34:47.502 --> 00:34:48.853
ببخشید؟

00:34:49.003 --> 00:34:52.214
مجبورش میکنی داستان قهرمان شهر رو جار بزنه

00:34:52.215 --> 00:34:54.800
خب، بچه‌ها، به نظرم یه دعوا توی بار
برای امشب کافی بوده

00:34:54.801 --> 00:34:56.343
بهتره مراقب حرف زدنت باشی، استتن

00:34:56.344 --> 00:34:59.655
از هیچی خبر نداری -
من اونجا بودم، دیویس -

00:35:00.515 --> 00:35:01.866
من اونجا بودم

00:35:02.391 --> 00:35:06.495
اون پسر رو دوست دارم، ولی اون قهرمان نیست
و به نظرم اینو میدونی

00:35:07.855 --> 00:35:09.039
خیلی خب

00:35:12.151 --> 00:35:15.296
چرا این کار رو میکنی؟ -
دارم حقیقت رو میگم -

00:35:16.697 --> 00:35:19.074
شروع شد -
خیلی خب -

00:35:19.075 --> 00:35:21.802
خیلی خب. بهش بگو، پسرم

00:35:22.078 --> 00:35:24.621
بگو واقعیت داره -
دیویس -

00:35:24.622 --> 00:35:26.056
بگو

00:35:29.418 --> 00:35:30.418
یالا، بگو

00:35:30.419 --> 00:35:32.354
...بابا، من

00:35:32.588 --> 00:35:33.772
یالا

00:35:35.133 --> 00:35:36.442
متاسفم، بابا

00:35:37.135 --> 00:35:38.569
واقعا متاسفم

00:35:44.600 --> 00:35:45.600
دیگه میریم

00:35:45.601 --> 00:35:50.105
♪ عشقت رو نیاز دارم، عشق قشنگم ♪

00:35:50.106 --> 00:35:53.942
♪ گفتم باید تمام عشقت رو داشته باشم ♪

00:35:53.943 --> 00:35:58.697
♪ خیلی نیازش دارم، و عجیبه ♪

00:35:58.698 --> 00:36:02.242
♪ باعث شدی همچین حسی داشته باشم ♪

00:36:02.243 --> 00:36:05.996
♪ عشقت رو نیاز دارم، عشق قشنگم ♪

00:36:05.997 --> 00:36:07.247
کار خوبی نکردی

00:36:07.248 --> 00:36:10.017
بیخیال، داره از پسرش
به عنوان مهره‌ی شطرنج استفاده میکنه

00:36:13.588 --> 00:36:17.149
امشب پدرت به زور آوردت اینجا؟ -
چی؟ -

00:36:17.967 --> 00:36:20.152
بهت گفت بیای اینجا؟

00:36:21.429 --> 00:36:22.780
...نه... آخه

00:36:24.015 --> 00:36:27.368
در موردش حرف زدیم، با یه ماشین اومدیم

00:36:28.144 --> 00:36:30.329
چجور ویسکی‌ای برام گرفتی؟

00:36:32.064 --> 00:36:34.566
.گفت ایده‌ی تو بود
فکر کنم باید بدونی چه نوعی بود

00:36:34.567 --> 00:36:36.651
آره، اون خیلی چیزها میگه، کوئین

00:36:36.652 --> 00:36:38.403
اون یه دغل‌باز حرفه‌ایه

00:36:38.404 --> 00:36:40.172
پس نمیدونی؟

00:36:40.406 --> 00:36:43.175
چه اهمیتی داره؟

00:36:44.202 --> 00:36:45.553
نداره

00:36:46.871 --> 00:36:48.681
فکر کنم هیچکدومش اهمیتی نداره

00:36:53.169 --> 00:36:54.979
دم شما گرم

00:36:58.633 --> 00:37:00.441
سلام، خوشتیپ

00:37:04.764 --> 00:37:07.449
واقعا فکر کردی میتونی
به این راحتی از شرم خلاص بشی؟

00:37:13.022 --> 00:37:14.999
بریم یه قدمی بزنیم

00:37:22.323 --> 00:37:24.592
هی، میشه مشروبمون رو بدی؟

00:37:24.784 --> 00:37:27.595
شرمنده. الان میارم

00:37:30.665 --> 00:37:31.932
!آه

00:37:32.625 --> 00:37:34.852
هی! یه آبجو برات بگیرم، پسرم؟

00:37:36.712 --> 00:37:38.505
چی به کوئین گفنی؟

00:37:38.506 --> 00:37:40.107
منظورت چیه؟

00:37:40.341 --> 00:37:42.050
میدونم داری چیکار میکنی

00:37:42.051 --> 00:37:44.552
تو کارهای من دخالت نکن، فهمیدی؟

00:37:44.553 --> 00:37:48.014
فقط سعی دارم کمک کنم
متوجه بشی چی رو از دست میدی. نگرانتم، پسرم

00:37:48.015 --> 00:37:49.992
این کار رو نکن

00:37:52.395 --> 00:37:55.021
،نگران من نیستی
نگران نامزدیت توی انتخابات هستی

00:37:55.022 --> 00:37:57.357
نگرانی اگه سناتور ایالتی نتونه
خانواده‌ی خودش رو راضی کنه

00:37:57.358 --> 00:38:00.794
،با خط لوله موافقت کنن
ممکنه چطور به نظر بیاد

00:38:01.279 --> 00:38:04.882
یادم رفته بود حاضری تا کجا پیش بری

00:38:05.825 --> 00:38:08.761
ولی از طریق اون میخوای راضیم کنی؟
...چی

00:38:08.995 --> 00:38:11.263
چه مرگته آخه؟

00:38:11.622 --> 00:38:13.641
بهم گوش کن، پسر

00:38:14.375 --> 00:38:17.311
اون خط لوله قراره راه بیفته، شک نکن

00:38:17.795 --> 00:38:21.381
ولی مهم‌تر از همه سعی دارم
راه‌حلی پیدا کنم که به نفع همه باشه

00:38:21.382 --> 00:38:22.757
آها

00:38:22.758 --> 00:38:26.028
،اگه تلاشم دیده نشه و قدرش دونسته نشه

00:38:26.887 --> 00:38:31.742
مطمئنم کلی راه‌حل هست
که نیازی به حضور تو نداشته باشه

00:38:32.310 --> 00:38:34.161
حرف همدیگه رو می‌فهمیم؟

00:38:34.937 --> 00:38:36.288
نه

00:38:38.190 --> 00:38:40.793
نه، هیچوقت حرفت رو نمی‌فهمم

00:38:45.406 --> 00:38:48.700
قبل از اینکه یه چیزی بگم که نتونم پسش بگیرم
از اینجا میرم

00:38:48.701 --> 00:38:50.869
به گمونم یکی رو پیدا میکنی تا برسونتت

00:38:50.870 --> 00:38:53.097
اگه مجبور باشم پیاده میام -
خوبه -

00:38:53.873 --> 00:38:56.600
و بهتره وقتی برگشتم اونجا نباشی

00:39:10.973 --> 00:39:14.809
لئونارد اصرار داره «کنسرت پیانوی شماره دو» از
پروکفیف رو اجرا کنه

00:39:14.810 --> 00:39:16.519
،تو هم عزیزم

00:39:16.520 --> 00:39:19.397
تنها پیانیستی هستی که شنیدم خوب اجراش میکنی

00:39:19.398 --> 00:39:22.208
حرکات گام سوم هنوز باعث میشه کابوس ببینم

00:39:23.819 --> 00:39:27.840
متوجهی که آدم‌ها کل زندگیشون رو تمرین میکنن

00:39:28.449 --> 00:39:31.009
و بازم فقط نصف استعداد تو رو کسب میکنن

00:39:33.412 --> 00:39:34.930
اینجا استعدادت حروم میشه

00:39:39.168 --> 00:39:40.978
میدونی که چرا ولش کردم

00:39:41.462 --> 00:39:44.064
ببین. الان جوابم رو نده

00:39:44.298 --> 00:39:46.299
در موردش فکر کن. عجله نکن

00:39:46.300 --> 00:39:48.777
تست برای نمایش شش هفته‌ی دیگه‌اس

00:39:57.812 --> 00:40:00.497
سرنوشتت بیشتر از این چیزهاست، کوئین

00:40:01.148 --> 00:40:02.666
هردومون میدونیم

00:40:16.831 --> 00:40:19.433
میتونستی در مورد مادرت بهم بگی

00:40:21.794 --> 00:40:28.317
نمیدونم، فکر کنم گریه کردن پیش یکی
...که دو بار اینو تجربه کرده

00:40:29.301 --> 00:40:30.944
خودخوانه به نظر میاد

00:40:40.646 --> 00:40:42.414
...پدرم

00:40:43.107 --> 00:40:44.958
دلیلشه، میدونی؟

00:40:46.610 --> 00:40:49.254
اینکه رابطه‌ام رو باهات تموم کردم

00:40:49.864 --> 00:40:52.216
واسه همین پیش رید برگشتی

00:40:54.160 --> 00:40:56.178
نه

00:40:57.788 --> 00:41:00.248
فکر کنم بخشی از من این کار رو کرد

00:41:00.249 --> 00:41:04.686
چون فکر میکردم کمکم میکنه
...فراموشت کنم، ولی

00:41:05.504 --> 00:41:08.857
راستش هر روز فکر و ذکرم تویی

00:41:10.593 --> 00:41:13.612
میتونیم باهم باشیم. اینو میخوای؟ -
آره -

00:41:16.849 --> 00:41:19.159
ولی پدرم نباید بفهمه

00:41:21.979 --> 00:41:23.872
منظورت اینه هیچکس نباید بفهمه

00:41:25.149 --> 00:41:26.149
...منظورم اینه

00:41:26.150 --> 00:41:27.859
ولی ما که میدونیم

00:41:27.860 --> 00:41:31.088
درسته؟ فقط همین مهمه

00:41:31.363 --> 00:41:33.215
یعنی به دروغ گفتن ادامه بدیم؟

00:41:33.949 --> 00:41:35.300
قایم بشیم؟

00:41:35.576 --> 00:41:38.220
خیلی خب، میدونم عالی نیست

00:41:41.999 --> 00:41:43.350
...لورن، من

00:41:46.545 --> 00:41:48.145
نمیتونم این کار رو بکنم

00:41:50.799 --> 00:41:52.150
متاسفم

00:42:46.438 --> 00:42:47.788
به جهنم

00:43:11.755 --> 00:43:13.214
چیکار میکنی؟

00:43:13.215 --> 00:43:16.276
سعی داری خودت رو به کشتن بدی؟ -
نه -

00:43:17.052 --> 00:43:18.904
سعی داشتم این کار رو بکنم

00:43:54.965 --> 00:43:57.984
گفتم یه جای دیگه واسه موندن پیدا کن

00:44:07.811 --> 00:44:09.663
!گفتم نمیتونی اینجا بمونی

00:44:14.860 --> 00:44:16.503
بیرونم کرد

00:44:21.408 --> 00:44:23.260
جای دیگه‌ای واسه رفتن ندارم

00:44:26.872 --> 00:44:28.957
تو روحش

00:44:29.555 --> 00:44:35.055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

00:44:35.555 --> 00:44:43.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:44:43.555 --> 00:44:51.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]