﻿WEBVTT

00:00:02.941 --> 00:00:05.985
‫مجبور شدم واسه رشد کردن از یه نفر دل بکنم

00:00:05.985 --> 00:00:09.280
‫اولین کسی که به ذهنم میرسه بهترین دوستمه

00:00:09.280 --> 00:00:12.283
‫تو زندگیم از خیلی آدما دل کندم

00:00:12.283 --> 00:00:14.077
‫تا به مرحله بعدی برسم

00:00:14.077 --> 00:00:15.828
‫هیچ پشیمونی هم از این بابت ندارم

00:00:15.828 --> 00:00:18.373
مهمترین آدم روی زمین خودمم

00:00:18.373 --> 00:00:20.625
‫یه بار عصبی شدم و یهویی رفتم بیرون خیلی به خودم افتخار کردم

00:00:20.625 --> 00:00:23.044
‫.چون وقتی داشتم با عصبانیت میرفتم پام به جایی نگرفت یا چیزی نشد

00:00:23.044 --> 00:00:24.796
‫واقعا نگران بودم گند بزنم به رفتنم

00:00:24.796 --> 00:00:26.297
‫ولی عالی بود
‫عالی بود

00:00:33.388 --> 00:00:36.057
‫ میفهمی چی میگم؟
‫من از منطقه امنم اومدم بیرون، چون

00:00:36.057 --> 00:00:38.434
‫ملِ قدیمی ریسک نمیکنه

00:00:38.434 --> 00:00:40.728
‫.چون ملِ قدیمی تو کوچیک بودن راحت بود

00:00:40.728 --> 00:00:42.605
‫ولی دیگه نه
‫الان داری همه چیزو به هم میریزی

00:00:42.605 --> 00:00:43.898
‫مثل یه مشت تخمه آفتابگردون

00:00:43.898 --> 00:00:45.733
‫دقیقا. میدونی چیه؟
‫من خوراکیم

00:00:45.733 --> 00:00:47.235
‫درسته

00:00:47.235 --> 00:00:49.487
‫خوراکی که آدما میجون و تف میکنن
‫...خب

00:00:49.487 --> 00:00:51.322
‫درست مثل دنیا که منو تف کرده بیرون
‫نه نه نه

00:00:51.322 --> 00:00:54.325
‫باشه رو راست باش
‫همیشه

00:00:56.077 --> 00:00:57.954
‫این اپولتا منو شبیه مدافع های فوتبال آمریکایی نشون میده؟

00:00:57.954 --> 00:00:59.330
‫مل، تو شبیه

00:01:00.039 --> 00:01:01.124
‫تو شبیه

00:01:01.875 --> 00:01:03.543
‫ تو شبیه
‫قاضی جودی

00:01:04.627 --> 00:01:07.171
‫بابا بیخیال قاضی جودی که روپوش میپوشه بشین بابا

00:01:07.171 --> 00:01:09.757
‫کجا داری میری این شکلی شبیه مدیرعامل فرودگاهی؟

00:01:09.757 --> 00:01:12.719
‫میخواستم برم کلاس پروازهای حرفه ای ولی

00:01:12.719 --> 00:01:15.597
‫مسخرست منظورم اینه داشتم به چی فکر میکردم؟

00:01:15.597 --> 00:01:17.515
‫من آدم مدیریت نیستم

00:01:17.515 --> 00:01:21.185
‫مل، نه نه، امروز دیگه از این حرفا نمیزنیم منو نگاه کن تو یه زن خیلی موفقی

00:01:21.185 --> 00:01:23.855
‫میخوام خودت بگی زود باش
‫زن خیلی موفق، خب

00:01:23.855 --> 00:01:26.524
‫نه
‫اعتراض دارم عالیجناب

00:01:26.524 --> 00:01:27.817
‫باید با اعتماد به نفس بگی

00:01:27.817 --> 00:01:29.611
‫زود باش دیگه. مثل تی دی جیکز بگو

00:01:29.611 --> 00:01:30.695
‫بلند شو وایسا

00:01:30.695 --> 00:01:32.280
‫باشه باشه باشه

00:01:32.280 --> 00:01:34.365
‫من یه زن خیلی موفقم

00:01:35.000 --> 00:01:41.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:41.030 --> 00:01:44.000
....:::: ترجمه : هومن رستمی ::::....
telegram : @subforu

00:01:44.030 --> 00:01:48.000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:01:55.929 --> 00:01:59.557
شما ‫باید خانم جکسون باشید
‫آره

00:01:59.557 --> 00:02:01.142
‫یه ساعت دیر کردید

00:02:01.142 --> 00:02:03.186
‫حتما وقت رو اشتباه نوشتم

00:02:03.186 --> 00:02:05.313
‫شروع خوبی نیست

00:02:05.313 --> 00:02:06.731
‫درسته

00:02:06.731 --> 00:02:08.983
‫با توصیه آقای کوهن

00:02:08.983 --> 00:02:11.986
‫انتظارات زیادی ازتون دارم
‫بفرمایید بشینید

00:02:11.986 --> 00:02:15.657
‫آقای چاوز شما رو با یخ شکنی که روش کار میکنیم آشنا میکنه

00:02:16.741 --> 00:02:18.743
‫لعنتی

00:02:18.743 --> 00:02:20.286
‫.سلام
‫ملیسا جکسون

00:02:20.286 --> 00:02:23.706
‫میدونی که قبلا همدیگه رو دیدیم
‫درسته؟

00:02:23.706 --> 00:02:24.874
‫...اه

00:02:24.874 --> 00:02:26.960
‫اتاق بازرسی
‫اوه شت

00:02:26.960 --> 00:02:29.170
‫ببخشید
‫مشکلی نیست

00:02:29.170 --> 00:02:30.964
‫خب اینجا چه کار میکنیم؟

00:02:30.964 --> 00:02:33.299
‫باید این سوالای آشنایی بیشتر رو از همدیگه بپرسیم
‫باشه؟

00:02:33.299 --> 00:02:35.134
‫عالیه
‫من سر وقت اومدم پس من شروع میکنم

00:02:35.134 --> 00:02:36.553
‫باشه

00:02:36.553 --> 00:02:39.514
‫یه کم در مورد خودم بگم کارلوس چاوز

00:02:39.514 --> 00:02:41.266
‫معروف به کارلوس فروتاس

00:02:42.100 --> 00:02:44.477
‫میخواستم تو فرودگاه کندی کار کنم چون

00:02:45.270 --> 00:02:46.980
‫چون اینجا کار ارائه میدادن و من بهش نیاز داشتم

00:02:46.980 --> 00:02:49.482
‫ میدونی؟
‫اوه، آره

00:02:49.482 --> 00:02:51.484
‫یه مدیری که تاثیر زیادی روی زندگیم داشته

00:02:51.484 --> 00:02:54.279
‫وینی بود مدیرم تو پیتزا فروشی کویینز

00:02:54.279 --> 00:02:56.698
‫بهم مدیتیشن یاد داد
‫حتما

00:02:56.698 --> 00:02:58.992
‫دیگه کافیه در مورد من
‫از خانم جکسون بگو

00:02:58.992 --> 00:03:01.619
‫اون اصلا جالب نیست
‫به من اعتماد کن

00:03:01.619 --> 00:03:03.329
‫بذار من در موردش قضاوت کنم. باشه؟

00:03:03.329 --> 00:03:06.124
‫باشه
‫خب

00:03:06.124 --> 00:03:07.667
‫سوال اول

00:03:07.667 --> 00:03:09.460
‫چه چیزی الهام بخش شما برای کار در فرودگاه کندی بود؟

00:03:09.460 --> 00:03:12.255
‫خب

00:03:12.255 --> 00:03:13.756
‫من آدم معاشرتی هستم

00:03:22.557 --> 00:03:24.976
‫من آدم معاشرتی هستم. فکر کردم چیز خوبیه

00:03:24.976 --> 00:03:26.269
‫آدم کار باش

00:03:26.269 --> 00:03:27.812
‫اون پیرهنم بده تو شلوارت عیسی مسیح

00:03:27.812 --> 00:03:30.273
‫ضرری نداره اگه یه ذره آرایشم بکنی یه وقتایی، ها؟

00:03:31.983 --> 00:03:33.067
باشه

00:03:43.119 --> 00:03:45.079
‫خب هنوز منتظر اون قرار عاشقانه گرمت هستی؟

00:03:45.079 --> 00:03:48.291
‫قرار کور و اون نمیاد

00:03:48.291 --> 00:03:50.168
‫بیشتر از یه ساعته که اینجام

00:03:50.168 --> 00:03:52.003
‫مگه اینکه اومده باشه اینجا و دیده باشه من آسیاییم

00:03:52.003 --> 00:03:54.214
‫یادش اومده باشه نژاد پرسته و رفته

00:03:54.214 --> 00:03:56.883
‫یه بار یه قرار کور داشتم
‫یه نگاه بهم انداخت

00:03:56.883 --> 00:03:59.177
‫و خودشو از وسط سالن سینما AMC میدتاون ریوایوند کرد بیرون

00:03:59.177 --> 00:04:01.387
‫نه، جدی میگم انگار گفت، "ها؟

00:04:01.387 --> 00:04:04.974
‫انگار نواره ویدیویی VHS بود

00:04:04.974 --> 00:04:06.226
‫آره
‫خدا

00:04:06.226 --> 00:04:08.144
‫مردا بدن

00:04:08.144 --> 00:04:09.437
‫معمولا خیلی خوبن

00:04:09.437 --> 00:04:11.439
‫واسه همینه نمیتونم ترکشون کنم
‫اوکی

00:04:11.439 --> 00:04:12.941
‫تو خیلی آدم جذابی به نظر میرسی

00:04:12.941 --> 00:04:14.567
‫مطمئنم یه روزی آدم مناسبتو پیدا میکنی

00:04:15.485 --> 00:04:18.363
‫.من به دوستای بیشتری مثل تو نیاز دارم
‫من..من روری ام

00:04:18.363 --> 00:04:20.490
‫مل. هی
‫هی

00:04:20.490 --> 00:04:23.284
‫از دیدنت دوباره خوشحالم
‫ملیسا، یکم پیش بهت چی گفتم؟

00:04:23.284 --> 00:04:25.036
‫بس کن به جای گپ زدن شروع کن کار کردن

00:04:25.036 --> 00:04:26.788
‫سه تا میز داری منتظر غذاشونن

00:04:26.788 --> 00:04:28.331
‫ببخشید

00:04:28.331 --> 00:04:30.208
‫فقط وقتی غذای خودشه عجله میکنه

00:04:31.668 --> 00:04:34.212
‫دارا عزیزم
‫خیلی خوشگل شدی دلم میخواد بخورمت

00:04:34.796 --> 00:04:38.758
‫ببخشید رئیسم همونیه که بهش میگن
‫یه تیکه آشغال عوضی

00:04:38.758 --> 00:04:42.262
‫معذرت خواهی نکن
‫نباید بذاری اونجوری باهات حرف بزنه

00:04:42.262 --> 00:04:44.681
‫آخرین بار کی به یه مرد سفید پوست گفتی گورتو گم کن؟

00:04:44.681 --> 00:04:47.016
‫هر روز زندگیم
‫از وقتی که جشن تکلیفم بود

00:04:47.934 --> 00:04:50.853
‫پدر مادرم سفید پوستن
‫اا، داستانش طولانیه

00:04:50.853 --> 00:04:53.189
‫به فرزندی قبولت کردن؟
‫خب داستانش کوتاهه

00:04:54.649 --> 00:04:56.985
‫خب، گوش کن
‫من تو شرایطی هستم که نمیتونم همینجوری برم

00:04:56.985 --> 00:05:00.280
‫و هر چی تو دلمه به رئیسم بگم
‫میدونی، من قسط دارم بدم

00:05:00.280 --> 00:05:02.073
‫...باشه. مل

00:05:03.199 --> 00:05:07.078
‫یه بار رو یه چای کیسه ای خوندم که
‫برای رشد کردن

00:05:07.078 --> 00:05:09.455
‫باید از چیزایی که
‫با روحت همخونی ندارن دل بکنی

00:05:09.455 --> 00:05:12.000
‫و فکر نمیکنم که این جا، میدونی

00:05:12.000 --> 00:05:13.459
‫با تو همخونی داشته باشه

00:05:13.459 --> 00:05:15.503
‫خب نه با تو بحث میکنم نه با چای کیسه ای

00:05:15.503 --> 00:05:17.422
‫ولی من به کار نیاز دارم

00:05:17.422 --> 00:05:20.133
‫یه کار دیگه برات پیدا میکنم

00:05:20.133 --> 00:05:22.969
‫برو به اون یارو بگو بره به جهنم

00:05:23.845 --> 00:05:24.929
‫خواهش میکنم

00:05:27.557 --> 00:05:29.225
‫هی استیو

00:05:29.225 --> 00:05:31.853
‫به به ببین کی تصمیم گرفته از جاش بلند شه و کار کنه

00:05:33.771 --> 00:05:36.065
‫خیلی خنده داره میخواستم یه چیزی بهت بگم

00:05:36.065 --> 00:05:39.861
‫تو یه آدم نژادپرست و چاقوکشی هستی

00:05:39.861 --> 00:05:41.821
‫من استعفا میدم

00:05:41.821 --> 00:05:43.198
‫راستی

00:05:43.198 --> 00:05:46.451
‫یه مرد سفید پوست نباید
‫رستوران غذای تایلندی داشته باشه

00:05:46.451 --> 00:05:49.454
‫و به خاطر خدا
‫دست از سر دارا بردار

00:05:49.454 --> 00:05:51.289
‫و پول هیچ کدوم از غذاهامو نمیدم

00:05:51.289 --> 00:05:53.499
‫و این سس سویای کم سدیم رو
‫با خودم میبرم

00:05:53.499 --> 00:05:55.501
‫چون سلامتی قلب مهمه

00:05:55.501 --> 00:05:57.921
‫این دستمال کاغذی هارم برمیدارم
‫چون گورتو گم کن استیو

00:05:57.921 --> 00:06:00.381
‫من... آدم معاشرتی هستم

00:06:00.381 --> 00:06:04.135
‫و چه جایی بهتر از اینجا
‫برای کسی که عاشق آدما و سفره؟

00:06:04.135 --> 00:06:05.845
خفن ترین جایی که رفتی کجا بوده؟

00:06:07.180 --> 00:06:09.349
‫قسمت زشت آبشار نیاگارا

00:06:09.349 --> 00:06:11.100
‫...اوم

00:06:11.935 --> 00:06:13.895
‫حقیقتش اینه که من هیچوقت سوار هواپیما نشدم

00:06:13.895 --> 00:06:15.313
‫م-میدونی، من از پرواز میترسم

00:06:15.313 --> 00:06:18.233
‫هی، هیچ اشکالی نداره باشه؟

00:06:18.233 --> 00:06:20.985
‫سفر، سفره. منم هیچوقت سوار هواپیما نشدم، راستش

00:06:21.778 --> 00:06:23.112
‫واقعا؟

00:06:23.112 --> 00:06:26.658
‫من قراره ماه دیگه
‫اولین پروازمو انجام بدم

00:06:27.367 --> 00:06:29.035
‫هاوایی. مال عروسی دوستمه

00:06:29.035 --> 00:06:30.203
‫اوکی
‫آره

00:06:30.203 --> 00:06:32.080
باید
‫باید خیلی دوستتو دوست داشته باشی

00:06:32.080 --> 00:06:34.207
‫اوه، نه نه نه. اه

00:06:34.207 --> 00:06:37.669
‫راستش فقط به یه مسافرت نیاز دارم
‫اونا هم اتفاقا دارن اونجا عروسی میگیرن

00:06:37.669 --> 00:06:39.629
‫واسه همین میدونی یه تیر و دو نشون

00:06:40.213 --> 00:06:43.258
‫خب، سر میز مجردا میشینی؟

00:06:44.634 --> 00:06:48.054
‫خب کارآگاه فروتاس. سوال میکنه ؟
‫باشه باشه

00:06:49.013 --> 00:06:52.475
‫در مورد مدیری بهم بگو
‫که تاثیر زیادی تو زندگیت داشته

00:06:55.353 --> 00:06:56.521
‫خب علامت اونجاست

00:06:56.521 --> 00:06:58.773
‫آره
‫بعدش میدونی

00:06:58.773 --> 00:07:00.567
‫قبل از اینکه اینکارو بکنی، پاتو بذار رو ترمز

00:07:00.567 --> 00:07:01.943
‫آره آره
‫فرمونت اینجاست

00:07:01.943 --> 00:07:03.903
‫و به همین سادگیه! میخوای امتحان کنی؟
‫باشه

00:07:03.903 --> 00:07:06.072
‫آره انجامش میدم. بیا
‫باشه باحال بیا

00:07:06.072 --> 00:07:07.532
‫...ببخشید من فقط

00:07:07.532 --> 00:07:09.033
‫باشه تو دور بزن
‫من دور میزنم

00:07:09.033 --> 00:07:11.286
باشه
‫ببخشید

00:07:16.124 --> 00:07:17.917
‫میدونی فکر میکنم تو اینجا رو واقعا دوست داشته باشی

00:07:17.917 --> 00:07:21.963
‫راستش، رانندگی با تراکس بهترین کاره
‫تو فرودگاه کندی. میدونی؟

00:07:21.963 --> 00:07:24.757
‫مردم همیشه خوشحال میشن از دیدنت میدونی؟
‫هیچوقت سرت داد نمیزنن

00:07:24.757 --> 00:07:27.218
‫منظورم اینه من
‫فکر نمیکنم دنیایی وجود داشته باشه

00:07:27.218 --> 00:07:30.388
‫که توش کسی سرت داد بزنه
‫باشه؟ منظورم اینه، خودتو ببین

00:07:30.388 --> 00:07:32.056
‫اوه دیگه نه بابا

00:07:32.056 --> 00:07:34.475
‫فکر نمیکنم تو هم
‫هیچ مشکلی از این بابت داشته باشی

00:07:34.475 --> 00:07:35.977
‫اوه

00:07:37.312 --> 00:07:38.771
‫باشه باشه

00:07:38.771 --> 00:07:40.982
‫مطمئنم سرم داد میزنن

00:07:40.982 --> 00:07:42.567
‫نه نمیزنن گوش کن هی

00:07:42.567 --> 00:07:44.402
‫هر چی بشه من پشتتم

00:07:47.906 --> 00:07:50.325
شق کردی

00:07:55.997 --> 00:07:57.749
‫اوه

00:07:57.749 --> 00:07:59.876
‫ببخشید
‫ایناهاش اینجاست

00:07:59.876 --> 00:08:01.586
‫همینجاست
‫نه، این، امم... خب، غلط گیر

00:08:01.586 --> 00:08:03.630
‫یه جور نژادپرستی تاریخی توش هست

00:08:03.630 --> 00:08:05.715
‫چون
‫غلط گیر سیاه کجاست، هوم؟

00:08:05.715 --> 00:08:07.759
‫نکته خوبیه
‫هی! هی پتی

00:08:07.759 --> 00:08:10.803
‫چرا اینجا انقدر بوی نم میده؟
‫و چرا شماها ماسک نزدین؟

00:08:10.803 --> 00:08:13.181
‫.داریم لبه تیغ زندگی میکنیم
‫چی میخوای پتی؟

00:08:15.808 --> 00:08:18.144
‫هنوز داری میری ها؟
‫آره

00:08:20.355 --> 00:08:22.524
‫بازم برای شنبه برام شیفت گذاشتی

00:08:22.524 --> 00:08:24.943
‫همونطور که تو ایمیلم گفتم، من مسابقه کویدیچ دارم
‫.و اونا بهم نیاز دارن

00:08:24.943 --> 00:08:26.861
‫مگه مل نمیتونه جاش بره؟
‫آره! آره، من میرم

00:08:26.861 --> 00:08:28.530
‫ام-ام! ام-ام
‫...م-م-من

00:08:28.530 --> 00:08:30.156
‫تازه یادم اومد

00:08:30.156 --> 00:08:32.742
‫خودم مسابقه اسکورلارچ دارم

00:08:32.742 --> 00:08:35.286
‫.پس من نمیتونم برم
‫اا، تو چه پستی بازی میکنی؟

00:08:35.286 --> 00:08:38.706
‫می...شنری

00:08:38.706 --> 00:08:40.833
‫این که پست واقعی نیست
‫واسه اون هست

00:08:44.170 --> 00:08:46.339
‫این-- این فقط واسه من واقعی نیست

00:08:46.339 --> 00:08:48.758
‫میشنری؟ میشنری؟
‫.واسه تو هم هست. هوم هوم

00:08:48.758 --> 00:08:50.843
‫مورد علاقه منه

00:08:57.934 --> 00:08:59.894
‫آره، فقط

00:08:59.894 --> 00:09:01.896
‫هی

00:09:01.896 --> 00:09:03.231
‫هی دارا

00:09:03.231 --> 00:09:05.400
‫خیلی خوشحالم که دوباره میبینمتون

00:09:05.400 --> 00:09:06.985
‫دومین بار این هفته است
‫آره

00:09:06.985 --> 00:09:09.571
‫تقصیر اینه منو معتاد کرده
‫گناهکارم

00:09:09.571 --> 00:09:11.656
‫خب این هفته چی میل میکنید؟

00:09:11.656 --> 00:09:14.868
‫اوم، ما پد سی ایو با میگو میخوریم

00:09:14.868 --> 00:09:17.120
‫میگوهای خوب
‫نه یخ زده های دیشب

00:09:17.120 --> 00:09:18.663
‫دو تا سفارش خرچنگ رانگون هم میگیریم

00:09:18.663 --> 00:09:20.456
‫چون نمیخوام شریک شم توش
‫باشه؟

00:09:20.456 --> 00:09:23.543
‫برنج سرخ شده با خرچنگ
‫خرچنگ اضافه بدون پیازچه

00:09:23.543 --> 00:09:25.795
‫و خوراک پانانگ گوشت گاو هم میگیریم

00:09:25.795 --> 00:09:28.464
‫و به گاس بگو خیلی تند درستش کنه

00:09:28.464 --> 00:09:30.842
‫خب همون همیشگی؟ الان میارم
‫آره

00:09:33.011 --> 00:09:34.762
‫خب امشب پیش من میمونی یا چی؟

00:09:34.762 --> 00:09:37.181
‫من رو تخت سفت و سخت تو نمیمونم

00:09:37.181 --> 00:09:39.058
‫اولا اسمش طبیه

00:09:39.058 --> 00:09:42.604
‫اسمش طبیه
‫دوما، من مشکلی نمیبینم

00:09:42.604 --> 00:09:46.274
‫منظورم اینه، بیدار میشیم، من برات قهوه درست میکنم
‫.خامه غیر لبنی فندقی بدون شکر

00:09:46.524 --> 00:09:48.568
‫امتیاز
‫ممنونم

00:09:48.568 --> 00:09:50.486
‫و با هم میریم سر کار

00:09:50.486 --> 00:09:53.323
‫نمیتونیم با هم رفت و آمد کنیم
‫چون مردم میفهمن جریان بینمونو

00:09:53.323 --> 00:09:55.450
‫خب به هر حال باید زودتر به منابع انسانی بگیم

00:09:55.450 --> 00:09:57.452
‫...منابع انسانی
‫آره

00:09:57.452 --> 00:10:00.205
‫در مورد جریان ما. مل، ببین
‫ما داریم همدیگه رو میبینیم

00:10:00.205 --> 00:10:01.497
‫تقریبا سه ماهه؟

00:10:01.497 --> 00:10:05.043
‫فکر کنم وقتشه که... به مردم بگیم

00:10:05.043 --> 00:10:08.546
‫به کسی ربطی نداره
‫اگه من با رئیسم رابطه جنسی دارم یا نه، فقط به خودم مربوطه

00:10:09.923 --> 00:10:12.842
‫ما فقط رابطه جنسی نداریم

00:10:12.842 --> 00:10:14.636
‫ باشه؟
‫...من

00:10:17.222 --> 00:10:18.640
‫دوستت دارم

00:10:22.060 --> 00:10:24.062
‫چرا همچین حرفی زدی؟

00:10:25.480 --> 00:10:26.731
‫چون این حسیه که دارم

00:10:27.440 --> 00:10:28.942
‫منظورم اینه تو مثل بقیه زنا نیستی

00:10:28.942 --> 00:10:31.569
‫دقیقا
‫آره، و من میتونم پیشت خودم باشم

00:10:31.569 --> 00:10:32.695
‫ما دو تا از اینا داریم

00:10:32.695 --> 00:10:34.197
‫خب تو منو میخندونی

00:10:34.197 --> 00:10:36.741
‫و هر دومون دوست داریم تلویزیون رو
‫با زیرنویس ببینیم

00:10:36.741 --> 00:10:39.035
‫داری گوش نمیدی
‫مل

00:10:39.827 --> 00:10:42.497
‫همه چی با تو خیلی آسونه من

00:10:44.040 --> 00:10:45.416
‫قبلا هیچوقت این حسو نداشتم

00:10:47.085 --> 00:10:48.086
‫با هیچ کسی

00:10:49.087 --> 00:10:50.880
‫این رابطه فایده نداره

00:10:50.880 --> 00:10:52.048
‫منظورت چیه؟

00:10:53.216 --> 00:10:55.093
‫منظورم اینه فکر میکردم تو هم
‫به من حس داری

00:10:56.427 --> 00:10:57.554
‫خب ندارم

00:10:58.012 --> 00:10:59.055
‫...هی

00:10:59.931 --> 00:11:01.057
‫نه داری

00:11:02.141 --> 00:11:04.143
‫فقط میترسی بذاری عاشقت بشم

00:11:09.983 --> 00:11:13.194
‫نه

00:11:13.194 --> 00:11:14.779
‫من فقط اینجام

00:11:15.989 --> 00:11:17.866
‫چون تو اینجایی و منو لمس میکنی

00:11:33.006 --> 00:11:36.301
‫میدونی چقدر خسته کننده است
‫ملِی باشم که اون باهاش قرار میذاره؟

00:11:36.301 --> 00:11:38.094
‫اون بخش از تو هم هنوز خودِ توئه

00:11:38.094 --> 00:11:40.430
‫آره ولی اگه الان
‫تمومش نکنم

00:11:40.430 --> 00:11:42.891
‫دو ماه دیگه
‫اون همه بخش های منو میبینه

00:11:42.891 --> 00:11:45.852
‫و میفهمه چه اشتباه بزرگی کرده

00:11:46.519 --> 00:11:50.481
‫و برای هر دومون دردناک تر میشه پس

00:11:50.982 --> 00:11:53.484
‫ببین اگه فکر نمیکنی اون نمیتونه دوست داشته باشه

00:11:53.484 --> 00:11:55.570
‫همه بخش های وجودتو

00:11:56.529 --> 00:11:57.780
‫پس گورتو گم کن از پیش اون یارو

00:11:57.780 --> 00:12:00.283
‫فقط خیلی درد داره

00:12:00.283 --> 00:12:01.784
‫میدونم اشکال نداره

00:12:01.784 --> 00:12:03.703
‫واسه همینه که من وارد رابطه نمیشم

00:12:03.703 --> 00:12:06.206
‫دارم کم کم میفهمم

00:12:06.206 --> 00:12:08.833
‫آره، سر به سرشون بذار و بلاکشون کن؟ آره
‫آره

00:12:08.833 --> 00:12:10.376
‫به علاوه

00:12:10.376 --> 00:12:12.712
‫ما همدیگه رو داریم

00:12:12.712 --> 00:12:14.839
‫واسه همه چی

00:12:14.839 --> 00:12:17.383
‫همیشه
‫آره، همیشه

00:12:17.926 --> 00:12:18.927
‫به جز بخش جنسی

00:12:18.927 --> 00:12:22.096
‫میدونی، ولی کاشکی تو بخش جنسی تجدید نظر میکردی

00:12:22.096 --> 00:12:24.849
‫خب عزیزم، ما امتحان کردیم
‫امتحان کردیم دیگه هالووین

00:12:24.849 --> 00:12:27.560
‫اون ریش گیج کننده بود
‫مثل بستنی قیفی آب شده بود

00:12:36.653 --> 00:12:39.155
‫خب، یه چیزی هست
‫که از ته دل میخوام ازت بپرسم

00:12:39.155 --> 00:12:41.074
‫از وقتی که ماه پیش تو
‫اتاق بازرسی دیدمت

00:12:41.074 --> 00:12:43.701
‫... اوه! اون ژامبون ایبریایی

00:12:43.701 --> 00:12:46.538
‫ووی! آتیشه

00:12:46.538 --> 00:12:49.666
‫سعی میکنم تمومش نکنم
‫واسه همین فقط یه برش کوچیک ازش جدا میکنم

00:12:49.666 --> 00:12:52.418
‫تا به خودم جایزه بدم
‫واسه انجام دادن کارای خونه

00:12:52.418 --> 00:12:56.297
‫تو بامزه ای، ولی میخواستم
‫در مورد اون تصادف ازت بپرسم

00:12:56.297 --> 00:12:58.967
‫میدونم که با کارت بازها درگیر نشدی

00:12:58.967 --> 00:13:02.095
‫خب، چی شد؟

00:13:02.095 --> 00:13:03.805
‫جدی میگی؟

00:13:16.776 --> 00:13:19.279
‫ جدی میگی؟
‫چه خبرته؟

00:13:19.279 --> 00:13:21.489
‫عمرا! امروز نه شیطان

00:13:21.489 --> 00:13:24.075
‫هی تمیکا متاسفم

00:13:24.075 --> 00:13:25.869
‫قبض بیمارستانم اومد

00:13:25.869 --> 00:13:28.121
‫و بیمه هیچی رو پوشش نمیده

00:13:28.121 --> 00:13:31.666
‫دختر منو ترسوندی. فکر کردم
‫دوباره مرگ داره در خونتو میزنه

00:13:31.666 --> 00:13:32.959
‫باشه الان دیگه میدونم که اونا دارن

00:13:32.959 --> 00:13:34.836
‫مجازات های جامع
‫دارن از خودشون درمیارن اینارو

00:13:34.836 --> 00:13:36.838
‫میدونم
‫...اِ

00:13:36.838 --> 00:13:40.091
‫نمیدونم در موردش
‫من تو رو مرده دیدم

00:13:40.091 --> 00:13:41.968
‫انگار فکر کردم قرار بود
‫یه مشکل روحی داشته باشم

00:13:41.968 --> 00:13:44.053
‫علاوه بر مشکل موش هام

00:13:44.053 --> 00:13:45.263
‫وایسا تو اونجا بودی؟

00:13:45.263 --> 00:13:47.307
‫فکر میکنی کی به آمبولانس زنگ زد؟

00:13:47.307 --> 00:13:49.684
‫من و لامار داشتیم عشق بازی میکردیم
‫که صدای افتادن یه چیزی رو شنیدیم

00:13:49.684 --> 00:13:51.769
‫یه فیلم گرفتم
‫میخوای ببینیش؟

00:13:52.353 --> 00:13:54.355
‫نه، نمیخوام، باشه
‫ببین

00:13:54.939 --> 00:13:57.817
‫آره فقط دارم مطمئن میشم شماها
‫هیچی از وسایلشو ندزدین

00:13:57.817 --> 00:14:00.820
‫همین کارو با پسرخالم تونیو کردن
‫و اون مجبور شد همه سی دی های جدید بخره

00:14:00.820 --> 00:14:02.739
‫اون همسایمه
‫و اون همیشه فقط

00:14:02.739 --> 00:14:03.907
‫ملیسا صدامو میشنوی؟

00:14:03.907 --> 00:14:05.325
‫نفس بکش با ما بمون

00:14:05.325 --> 00:14:08.953
‫فکر کنم مرده

00:14:08.953 --> 00:14:12.040
‫نبض نداره.لوله گذاری سوتینشو پاره کنید
‫وای خدای من

00:14:12.040 --> 00:14:14.959
‫لعنتی

00:14:14.959 --> 00:14:17.045
‫نمیخوام در موردش حرف بزنم

00:14:18.713 --> 00:14:20.215
‫اا، باشه

00:14:20.965 --> 00:14:22.258
‫ببخشید

00:14:22.258 --> 00:14:25.345
‫سوال شماره سه

00:14:26.262 --> 00:14:28.973
‫یه بار که یه مشکلی رو
‫به روش خلاقانه حل کردی برام بگو

00:14:34.479 --> 00:14:37.190
‫اگه اون ادعای اوملائوت درست از آب در نیاد

00:14:37.732 --> 00:14:38.733
‫بدبخت میشم بوبا

00:14:40.485 --> 00:14:45.485
پس ‫باید یه کاری بکنم

00:14:48.159 --> 00:14:51.079
‫آدم فقط به اندازه رازهایی که داره مریضه

00:14:55.291 --> 00:14:57.669
‫این چیه؟

00:15:00.171 --> 00:15:02.090
‫یک، دو، سه، چهار

00:15:02.090 --> 00:15:04.801
‫اوکی

00:15:27.699 --> 00:15:30.285
‫چهل و هفت سال باید قسط اینو بدم؟

00:15:31.828 --> 00:15:33.496
‫نه بدهی، نه دندون، نه فایده

00:15:37.041 --> 00:15:39.752
‫ چی؟
‫مطمئنی؟

00:15:40.336 --> 00:15:44.257
‫سلام من الیز رابینسون هستم

00:15:44.841 --> 00:15:47.260
‫میخواستم ببینم میشه لطف کنید

00:15:47.260 --> 00:15:50.096
‫و بگید سقف اعتبارم چقدره؟

00:15:50.096 --> 00:15:51.973
‫برای تایید هویت شما

00:15:51.973 --> 00:15:54.517
‫ازتون میخوام به سوال امنیتیتون پاسخ بدید

00:15:54.517 --> 00:15:57.353
‫اسم اولین حیوون خونگیتون چی بود؟

00:15:57.353 --> 00:15:59.480
‫اسم

00:16:01.816 --> 00:16:05.028
‫بوبا رو امتحان کنید. ب-و-ب-آ

00:16:05.028 --> 00:16:06.863
‫آره، آره، ممنونم عزیزم

00:16:06.863 --> 00:16:08.948
‫درسته ممنونم خانم رابینسون

00:16:08.948 --> 00:16:10.617
‫سقف اعتبارتون 10000 دلاره

00:16:10.617 --> 00:16:14.662
‫موجودی حسابتون 9721 دلاره
‫میخواید پرداختی انجام بدید؟

00:16:14.662 --> 00:16:16.998
‫خیلی معذرت میخوام. شماره اشتباه گرفتم

00:16:20.126 --> 00:16:21.628
‫حالا چی؟

00:16:21.628 --> 00:16:24.714
‫هی. میدونی اون ماجرای افتضاح لباسمو

00:16:24.714 --> 00:16:26.341
‫که آخرش منو به بیمارستان کشوند؟

00:16:27.091 --> 00:16:29.761
‫آره، چطور شدی؟
‫ راستشو بخوای؟

00:16:29.761 --> 00:16:31.930
‫قبض بیمارستان اومده و خیلی بده

00:16:31.930 --> 00:16:34.682
‫ولی مددکارم گفت
‫میتونم قسط بندی کنم

00:16:34.682 --> 00:16:37.727
‫ولی رتبه اعتباریم افتضاحه

00:16:38.228 --> 00:16:39.896
‫واسه همین به یه ضامن نیاز دارم

00:16:39.896 --> 00:16:40.980
‫و من،

00:16:41.898 --> 00:16:45.026
‫ امیدوار بودم
‫بتونی ضامنم بشی

00:16:45.026 --> 00:16:46.444
‫آره
‫و من قول میدم

00:16:46.444 --> 00:16:48.738
سر وقت پرداخت کنم
‫آره آره. چقدر میشه؟

00:16:50.198 --> 00:16:51.199
‫30000 دلار

00:16:51.199 --> 00:16:52.617
‫یا مسیح
‫یا مسیح

00:16:52.617 --> 00:16:55.078
‫صبر کن، من رو بلندگو ام؟
‫کسی اونجاست؟

00:16:55.078 --> 00:16:56.454
‫آره

00:16:56.454 --> 00:16:58.540
‫بن اون تو شهره من

00:16:59.749 --> 00:17:02.752
‫اوه، قبض رو چک کردی؟
فکر کردم گفتی

00:17:02.752 --> 00:17:04.379
‫میشه منو از بلندگو دربیاری، لطفا؟

00:17:04.379 --> 00:17:06.464
‫آره، ببخشید

00:17:07.507 --> 00:17:09.008
‫...خب

00:17:10.343 --> 00:17:11.844
‫ضامنم میشی؟

00:17:13.763 --> 00:17:15.265
‫ببین، مل، من

00:17:16.224 --> 00:17:17.225
‫خیلی متاسفم

00:17:17.225 --> 00:17:20.186
‫ولی من راستش راحت نیستم اینکارو بکنم

00:17:20.186 --> 00:17:21.563
‫آره
‫نه فقط

00:17:21.563 --> 00:17:23.940
‫راستش الان سعی میکنم از نظر مالی مسئولیت پذیرتر باشم

00:17:23.940 --> 00:17:25.817
‫میفهمم. نباید بهت فشار میاوردم، خب

00:17:25.817 --> 00:17:27.694
‫و اوضاع با پدرم خیلی عجیبه، واسه همین

00:17:27.694 --> 00:17:30.446
‫آره. نه، میفهمم
‫و

00:17:30.446 --> 00:17:31.823
‫من خوبم. من

00:17:31.823 --> 00:17:34.284
‫ و خودم یه جوری حلش میکنم. به هرحال،
‫آره، ولی گوش کن، اگه خواستی

00:17:34.284 --> 00:17:36.786
‫باید برم

00:17:48.256 --> 00:17:50.717
‫مردم چجوری از پس این کارا برمیان؟

00:17:52.719 --> 00:17:55.013
‫بله
‫من در مورد قبض بیمارستانم تماس گرفتم

00:17:55.013 --> 00:17:56.681
‫و میخواستم قسط بندی کنم

00:17:56.681 --> 00:17:58.224
‫امکانش هست

00:17:58.224 --> 00:18:00.018
‫ضامن دارید؟
‫آره، ضامن دارم

00:18:00.018 --> 00:18:01.769
‫اسم؟
‫برادرم برایان جکسون

00:18:01.769 --> 00:18:03.271
‫و شماره ملی؟

00:18:03.271 --> 00:18:06.441
‫آره. شماره ملیش دو-یک-پنج

00:18:06.441 --> 00:18:08.693
‫من شماره ملی برادرمو دزدیدم

00:18:08.693 --> 00:18:10.403
‫تا قسط بندی بیمارستان رو ردیف کنم

00:18:10.403 --> 00:18:12.071
‫یا خدا

00:18:12.071 --> 00:18:13.531
‫لعنتی
‫آره

00:18:13.531 --> 00:18:15.825
‫تو موذی هستی خوشم اومد

00:18:15.825 --> 00:18:17.410
‫هنوز دارم قسطاشو میدم

00:18:17.410 --> 00:18:18.494
‫آره

00:18:18.494 --> 00:18:20.955
‫هر چی
‫همه کارای موذیانه میکنن

00:18:20.955 --> 00:18:24.125
‫بیشتر اینجا بمون شاید سر دربیاری

00:18:27.629 --> 00:18:29.714
‫باشه خلافکار

00:18:29.714 --> 00:18:31.925
‫سوال آخری باشه؟
‫باشه

00:18:31.925 --> 00:18:33.676
‫انتقاد سازنده

00:18:33.676 --> 00:18:34.761
‫بازم انتقاده.

00:18:34.761 --> 00:18:36.262
‫چطور باهاش کنار میاین؟

00:18:36.262 --> 00:18:37.347
‫ازش متنفرم

00:18:39.515 --> 00:18:42.310
‫ازش متنفرم. میخوام دیگه این کارو نکنم

00:18:42.310 --> 00:18:45.271
‫میتونی. باشه؟ فقط انجامش بده
‫باشه

00:18:45.271 --> 00:18:47.440
‫سلام
‫سلام. چطور میتونم کمکتون کنم؟

00:18:48.358 --> 00:18:50.985
‫میخوام از برنامه انصراف بدم
‫اوه، خیلی متاسفم

00:18:50.985 --> 00:18:54.739
‫ولی همه انصراف ها در واقع باید
‫از طریق تلفن انجام بشن. یه بله

00:18:54.739 --> 00:18:57.075
‫یه شماره اینجاست
‫پشت کارتتون

00:18:57.075 --> 00:18:58.660
‫که میتونید باهامون تماس بگیرید

00:18:58.660 --> 00:18:59.953
‫و ما میتونیم براتون ردیفش کنیم

00:18:59.953 --> 00:19:01.871
‫این کارو کردم، و هنوز پشت خط منتظرم

00:19:03.790 --> 00:19:06.292
‫اا، باشه، خب،
‫.شاید بتونم بهتون ارتقا پیشنهاد بدم

00:19:06.292 --> 00:19:09.420
‫ما یه تخفیف ویژه سال نو داریم
‫که دسر هم شامل میشه

00:19:09.420 --> 00:19:12.590
‫شاید بتونم علاقمندتون کنم
‫به یه دعوای بلند و عمومی

00:19:15.677 --> 00:19:18.054
‫باشه، یه لحظه صبر کنید
‫هر چقدر لازم دارید وقت بذارید

00:19:19.556 --> 00:19:21.808
‫گرسنه به نظر میرسی. گرسنه ای؟
‫آره

00:19:21.808 --> 00:19:22.892
‫نه
‫باشه

00:19:22.892 --> 00:19:24.227
‫یه ذره
‫یه چیزی بخور

00:19:24.227 --> 00:19:27.313
‫ آره،این
‫همین طوره

00:19:28.815 --> 00:19:31.901
‫خیلی ممنونم

00:19:32.527 --> 00:19:34.571
‫میدونی چیه؟

00:19:34.571 --> 00:19:36.865
‫این زندگی نیست

00:19:36.865 --> 00:19:38.408
‫آساتا شکور میگه

00:19:38.408 --> 00:19:41.035
‫ما چیزی برای از دست دادن نداریم جز زنجیرامون

00:19:41.035 --> 00:19:44.247
‫بدو دیگه! بدو دیگه
‫نه دستاوردهامون! دارم میام

00:19:45.707 --> 00:19:47.959
‫خیلی گرسنم بود

00:19:47.959 --> 00:19:50.670
‫لعنتی، من سه ساله
‫تو برنامه کاهش وزنم

00:19:50.670 --> 00:19:52.964
‫من 10 سال رفتم و اومدم
‫آخ

00:19:52.964 --> 00:19:55.258
‫ولی آروم آروم، دلگرم کننده بود
‫بودن بین بقیه آدما

00:19:55.258 --> 00:19:57.719
‫که دقیقا مثل خودت
‫گند زدن به همه چی

00:19:57.719 --> 00:19:59.220
‫آره ولی همش مزخرفه درسته؟

00:19:59.220 --> 00:20:01.514
‫%1000
‫آره

00:20:01.514 --> 00:20:05.018
‫خیلی خب به سلامتی همه دخترای چاق
‫که خودشونو آزاد کردن

00:20:05.018 --> 00:20:07.562
‫تو چاق نیستی
‫در مورد خودت اینجوری حرف نزن

00:20:07.562 --> 00:20:09.731
‫دختر جون، چشم داری؟
‫ما دو تامون چاق و چله ایم

00:20:09.731 --> 00:20:11.608
‫من فقط از روی عادت این حرفو زدم

00:20:11.608 --> 00:20:13.776
‫اگه جلوی روری خودمو چاق صدا کنم
‫اون حرفمو اصلاح میکنه

00:20:13.776 --> 00:20:16.654
‫خب، من فکر میکنم شما دو تا هم زیبا هستید
‫هم چاق و چله با احترام

00:20:17.197 --> 00:20:19.782
‫ممنون
‫ممنونم مامانا سلامتی

00:20:19.782 --> 00:20:21.743
‫بگو ببینم، روری مردادیه؟

00:20:21.743 --> 00:20:23.203
‫آره، از کجا میدونی؟

00:20:23.203 --> 00:20:24.787
‫اونا یه ذره میتونن سطحی باشن

00:20:24.787 --> 00:20:26.080
‫هوم هوم

00:20:26.080 --> 00:20:28.249
‫اون یه ذره میتونه خودشیفته باشه

00:20:28.249 --> 00:20:31.461
‫مثلا چند روز پیش،اون
‫میدونی چیه؟ بیخیال

00:20:31.461 --> 00:20:33.421
‫نه نه نه نه نه. چی؟

00:20:34.505 --> 00:20:36.174
‫باباش منو برای
‫این کلاس مدیریت معرفی کرد

00:20:36.174 --> 00:20:38.134
‫و ازم خواست که اونو برندارم

00:20:39.219 --> 00:20:41.638
‫وای

00:20:41.638 --> 00:20:42.931
‫ولی تو برمیداریش، درسته؟

00:20:43.514 --> 00:20:45.225
‫رابطه اون با باباش بهم ریختست

00:20:45.225 --> 00:20:47.685
‫و من به عنوان دوستش
‫قرار نیست هیزم بریزم تو آتیشش

00:20:47.685 --> 00:20:48.770
‫این خودخواهیه

00:20:48.770 --> 00:20:50.104
‫چی؟
‫و من به عنوان دوستت

00:20:50.104 --> 00:20:51.523
‫اون آتیشِ خودشه

00:20:51.523 --> 00:20:53.316
‫اول خودتو قرار دادن
‫خودخواهی نیست

00:20:53.316 --> 00:20:55.109
‫درسته
‫نه اتفاقا هست اگه به کسی آسیب بزنه

00:20:55.109 --> 00:20:56.778
‫باید نیازهای خودتو بذاری کنار

00:20:56.778 --> 00:20:57.987
‫لعنتی

00:20:57.987 --> 00:21:00.740
‫کسی شماره برنه براون رو داره؟
‫کسی؟

00:21:00.740 --> 00:21:03.576
‫صادق باش
‫واقعا میخوای این کلاس مدیریتو برداری؟

00:21:03.576 --> 00:21:05.662
‫منظورم اینه یه افزایش حقوق هم روشه

00:21:05.662 --> 00:21:08.540
‫دختره کلاس رو بردار
‫اونم همین کارو برام میکرد

00:21:08.540 --> 00:21:10.041
‫همون مردی که همین الان خودشیفته صداش کردی؟

00:21:10.041 --> 00:21:11.125
‫نه

00:21:11.543 --> 00:21:12.544
‫میفهممت مل

00:21:12.544 --> 00:21:15.171
‫منم دقیقا مثل تو بودم
‫ولی بعدش من آیاهواسکا انجام دادم

00:21:15.171 --> 00:21:17.298
‫و فهمیدم که باید
‫چیزی که میخوام رو درخواست کنم

00:21:17.298 --> 00:21:18.716
‫تموم

00:21:18.716 --> 00:21:20.218
‫درگیری اون دختره

00:21:20.468 --> 00:21:22.845
‫اون میتونه یه رابطه رو رشد بده
‫یا خرابش کنه

00:21:22.845 --> 00:21:24.639
‫دقیقا بعد از پنج سال

00:21:24.639 --> 00:21:26.558
‫اریک خوشش نیومد وقتی صدامو پیدا کردم

00:21:26.558 --> 00:21:28.268
‫واسه همین طلاق گرفتیم

00:21:28.268 --> 00:21:29.852
‫و من دوباره شروع کردم به قرار گذاشتن با زن ها

00:21:29.852 --> 00:21:31.896
‫آره همین کارو کردی
‫اوکی

00:21:31.896 --> 00:21:34.983
‫باشه فرض کنیم بردارمش

00:21:35.650 --> 00:21:37.861
‫هیچی ندارم بپوشم
‫کمتر بگو

00:21:37.861 --> 00:21:41.698
‫میتونم کاری کنم
‫خیلی مدیریتی به نظر برسی، تو کمترین زمان

00:21:41.698 --> 00:21:44.367
‫شماها میخواید بیاید خونه من
‫و یه تغییر اساسی چاق و چله ای بدیم؟

00:21:48.413 --> 00:21:49.998
‫آره

00:21:50.832 --> 00:21:51.833
‫اا

00:21:52.667 --> 00:21:54.002
‫فکر میکنی بتونیم فردا انجامش بدیم؟

00:21:55.211 --> 00:21:57.839
‫خب میتونی در بری

00:21:57.839 --> 00:22:00.383
‫اگه هر کاری که میخوای انجام بدی

00:22:00.383 --> 00:22:02.760
‫چیزی باشه که واقعا میخوای انجامش بدی

00:22:03.469 --> 00:22:04.470
‫شرط میبندم

00:22:07.307 --> 00:22:09.392
‫کسی گفت "فشن شو"؟ آره
‫آره

00:22:09.392 --> 00:22:11.769
‫آره بالاخره وقتش رسید

00:22:11.769 --> 00:22:13.563
‫من استایلاشو دارم
‫یه چشم برات میکنیم

00:22:13.563 --> 00:22:15.315
‫میخوام شبیه مایکل اسکات به نظر بیام

00:22:15.899 --> 00:22:18.568
‫مثلا دوستام
‫بهم گفتن لباس مناسبشو بپوشم

00:22:18.568 --> 00:22:21.946
‫واسه همین یه دختره اینکارو کرد

00:22:22.530 --> 00:22:23.865
‫به نظر میرسه دوستای خوبی داری

00:22:24.782 --> 00:22:26.242
‫آره دارم

00:22:26.242 --> 00:22:28.745
‫خب سوال آخر

00:22:28.745 --> 00:22:31.539
‫نه فکر کردم
‫اون سوال آخری بود

00:22:31.539 --> 00:22:33.791
‫تو تنها کسی نیستی
‫که اجازه داره قانونا رو بشکنه درسته؟

00:22:33.791 --> 00:22:37.295
‫خب منصفانه است منصفانه است
‫خیلی خب باشه پس

00:22:38.296 --> 00:22:39.797
‫به این سوالم جواب بده

00:22:40.465 --> 00:22:42.342
‫تو آینده، خودتو
‫چجوری میبینی؟

00:23:02.028 --> 00:23:04.948
‫شاید من سیاه پوست و توپول باشم
‫ولی من توپ جادویی 8 نیستم

00:23:04.948 --> 00:23:07.408
‫آره. منم نمیدونم

00:23:08.493 --> 00:23:10.995
‫حالا که پارتنرتو
‫بهتر شناختی

00:23:10.995 --> 00:23:13.164
‫چیزی که ازت میخوام اینه که از خودت بپرسی

00:23:13.164 --> 00:23:16.209
‫آیا آماده ای که
‫مکالمه های سخت داشته باشی؟

00:23:16.209 --> 00:23:18.419
‫این منو میرسونه به تکلیفت

00:23:18.419 --> 00:23:21.881
‫لطفا فصل اول
‫مکالمه های سخت" رو بخونید"

00:23:36.771 --> 00:23:37.856
‫اوه، لعنتی

00:23:39.649 --> 00:23:42.777
‫لعنتی این کیه؟

00:23:42.777 --> 00:23:45.113
‫فکر کردم از سگ ها متنفری

00:23:45.113 --> 00:23:47.740
‫بوبا با روری آشنا شو.روری با بوبا آشنا شو

00:23:47.740 --> 00:23:49.868
‫و من از سگ ها متنفر نیستم

00:23:49.868 --> 00:23:52.662
‫من فقط از سگ های بقیه
‫وقتی که عوضی باشن متنفرم

00:23:52.662 --> 00:23:54.497
‫خدایا کت تک؟

00:23:54.497 --> 00:23:55.874
‫کی مُرد که به تو برنامه تاک شو داده؟

00:23:59.043 --> 00:24:02.130
‫راستش من
‫باید یه چیزی بهت بگم

00:24:02.130 --> 00:24:04.132
‫باشه.من

00:24:04.966 --> 00:24:06.050
‫میترسم

00:24:06.801 --> 00:24:08.136
‫...اا

00:24:08.803 --> 00:24:11.723
‫ببین میدونم گفتم که من قرار نیست

00:24:13.141 --> 00:24:15.101
‫ولی من امروز کلاس مدیریتو شروع کردم

00:24:17.729 --> 00:24:19.230
‫ چی؟
‫من

00:24:20.064 --> 00:24:22.650
‫-من هیچوقت ازت چیزی نخواستم

00:24:22.650 --> 00:24:25.486
‫فقط همین یه چیزو، و تو
‫میدونم

00:24:25.486 --> 00:24:28.114
‫میدونی رابطه من با بابام
‫چقدر پیچیدست

00:24:28.698 --> 00:24:30.033
‫لعنتی مخصوصا الان

00:24:30.033 --> 00:24:31.701
‫میدونم، ولی این
‫فرصت خوبی برای من بود

00:24:31.701 --> 00:24:34.037
‫و من مجبور شدم اینبار خودمو اولویت قرار بدم

00:24:34.037 --> 00:24:36.915
‫آره برای اولین بار
‫تازه گیا، همه چی فقط در مورد توئه

00:24:37.665 --> 00:24:38.750
‫چی؟

00:24:38.750 --> 00:24:42.086
‫من برای اولین بار
‫تو یه رابطه واقعی ام

00:24:43.129 --> 00:24:46.007
‫هفته پیش پدر و مادر بن رو دیدم

00:24:46.007 --> 00:24:47.842
‫من هیچوقت قبلا
‫پدر و مادر دوست پسرمو ندیده بودم

00:24:47.842 --> 00:24:49.594
‫دوست پسر؟

00:24:49.594 --> 00:24:50.762
‫آره

00:24:50.762 --> 00:24:52.722
‫روری تو فقط یه ماهه
‫داری باهاش قرار میذاری

00:24:52.722 --> 00:24:55.099
‫خب که چی که داریم سریع پیش میریم؟

00:24:55.099 --> 00:24:56.517
‫به درک
‫نکته اینجاست که

00:24:56.517 --> 00:24:58.686
‫.تو ذره ای اهمیت نمیدی

00:24:58.686 --> 00:24:59.854
‫داری عوض میشی

00:25:00.980 --> 00:25:02.732
‫چه بهتر

00:25:02.732 --> 00:25:04.484
‫نمیخوام دیگه اون آدم سابق باشم

00:25:04.484 --> 00:25:06.444
‫میخوام بهتر باشم

00:25:06.444 --> 00:25:07.779
‫از وقتی اون تصادف برام پیش اومد من

00:25:07.779 --> 00:25:09.614
‫خدایا مل

00:25:09.614 --> 00:25:13.159
‫نه دوباره ماجرای تصادف
‫باشه خیلی بده که این اتفاق برات افتاد

00:25:13.159 --> 00:25:16.162
‫ولی بیشتر از یه ماه ازش گذشته باشه؟

00:25:17.038 --> 00:25:18.498
‫تو خوبی باید بیخیالش بشی

00:25:18.498 --> 00:25:20.583
‫من لعنتی مردم روری

00:25:22.585 --> 00:25:25.380
‫به مدت سه دقیقه کامل مرده

00:25:25.380 --> 00:25:27.799
‫پس بهم نگو بیخیالش شو

00:25:27.799 --> 00:25:29.717
‫اگه دوست بهتری بودی

00:25:29.717 --> 00:25:32.262
‫اگه اونجا میموندی

00:25:32.262 --> 00:25:35.765
‫به جای اینکه روز تولدم ولم کنی بری
‫شاید هیچوقت این اتفاقا نمیفتاد

00:25:35.765 --> 00:25:38.434
‫متاسفم مل ولی تو نمیتونی منو تنبیه کنی

00:25:38.434 --> 00:25:40.270
‫بخاطر اینکه نمیدونستم
‫تو به مدت سه دقیقه مردی

00:25:40.270 --> 00:25:43.106
‫و وقتی تو ازم پنهونش کردی
‫من ذهن خونی بلد نیستم

00:25:43.106 --> 00:25:45.942
‫تو منو ول کردی
بخاطر یه ورزش لعنتی

00:25:45.942 --> 00:25:47.443
‫وقتی قرار بود بریم همیلتون

00:25:47.443 --> 00:25:49.320
‫تو زنگ زدی و دقیقه نودی کنسل کردی

00:25:49.320 --> 00:25:50.613
‫همیلتون؟

00:25:50.613 --> 00:25:52.615
‫یا وقتی بهت التماس کردم
‫بیای غسل تعمید پسرخالم

00:25:52.615 --> 00:25:54.617
‫تو یه قرار موم انداختن مسخره داشتی

00:25:54.617 --> 00:25:56.536
‫و اون واست مهم تر از من بود

00:25:56.536 --> 00:25:59.622
‫مل، من نمیتونم هر ثانیه از زندگیت
‫کنارت باشم

00:25:59.622 --> 00:26:01.708
‫باشه؟
‫نه هر ثانیه

00:26:01.708 --> 00:26:03.710
‫منظورم اینه که وقتی واجبه باید باشی

00:26:03.710 --> 00:26:06.754
‫منظورم اینه وقتی ازت خواستم ضامن
‫بشی

00:26:06.754 --> 00:26:10.049
‫واسه قبض بیمارستان مسخره لعنتیم

00:26:10.049 --> 00:26:11.885
‫تو گفتی نه

00:26:12.677 --> 00:26:14.679
‫من بهت نیاز داشتم
‫تو همیشه بهم نیاز داری

00:26:20.351 --> 00:26:23.146
‫میدونی چقدر سخته
‫تنها دوستت بودن؟

00:26:25.940 --> 00:26:27.317
‫میدونی؟

00:26:28.067 --> 00:26:30.361
‫جوری رفتار کردن که انگار من
‫هیچ زندگی اجتماعی ندارم

00:26:30.361 --> 00:26:33.156
‫فقط برای اینکه تو در مورد زندگی خودت حس بهتری داشته باشی؟

00:26:33.990 --> 00:26:37.452
‫تنها چیزی بودن که بین تو
‫و

00:26:38.703 --> 00:26:40.955
‫تنهاییت قرار گرفته
‫لعنتی، مل

00:26:40.955 --> 00:26:42.957
‫من دوست پسر تو نیستم

00:26:47.587 --> 00:26:49.088
‫ مل؟
‫من

00:26:54.552 --> 00:26:57.513
‫دوست پسر؟
‫من نمی خواستم

00:26:58.223 --> 00:27:00.767
‫روری تو حتی دوست منم نیستی

00:27:01.976 --> 00:27:03.686
‫فقط برو
‫مل؟

00:27:03.686 --> 00:27:04.896
‫روری، فقط برو

00:27:17.700 --> 00:27:19.577
‫روری

00:27:23.873 --> 00:27:25.291
‫لعنت بهش

00:27:26.000 --> 00:27:31.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:27:31.030 --> 00:27:39.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]