﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:04.500
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:04.810 --> 00:00:06.080
(شیومین)

00:00:06.080 --> 00:00:07.480
(!پر کردن مخلفات سلف سرویسه)

00:00:08.490 --> 00:00:10.150
(چو سو جونگ)

00:00:11.330 --> 00:00:13.150
(لی سه اون)

00:00:13.800 --> 00:00:15.610
(لی سومین)

00:00:16.720 --> 00:00:19.320
(اوه جی هو) (وو هیون) (کیم هی جونگ)

00:00:24.820 --> 00:00:26.780
(غذاخوری هو)

00:00:44.200 --> 00:00:45.620
!آجوشی

00:00:45.620 --> 00:00:47.480
آجوشی بی‌خانمان

00:00:49.850 --> 00:00:52.160
چیکار داری می‌کنی؟ بیا بریم داخل

00:01:27.800 --> 00:01:29.260
بیا، خودت رو خشک کن

00:01:29.260 --> 00:01:33.300
گفتی از بارون متنفری، پس چرا گذاشتی خیس بشی؟

00:01:40.520 --> 00:01:42.030
!بانو

00:01:44.190 --> 00:01:45.870
...ببخشید

00:01:50.580 --> 00:01:55.520
کسی که درست قبل از حادثه با بانو بود هیونگ‌نیمه

00:01:58.520 --> 00:02:01.130
!بانو! بیدار شو

00:02:01.130 --> 00:02:02.730
!بانو

00:02:06.180 --> 00:02:07.980
!کمک کنین

00:02:08.990 --> 00:02:11.170
!یکی داره می‌میره

00:02:11.170 --> 00:02:13.380
!لطفا، یکی کمک کنه

00:02:18.000 --> 00:02:23.130
...اگه همچنان موقع حادثه‌ای که برای بانو افتاد اونجا بوده

00:02:24.430 --> 00:02:27.260
...شاید حادثه‌اش

00:02:27.260 --> 00:02:30.960
واقعا آدم بازیگوشی هستی

00:02:30.960 --> 00:02:34.560
اگه تو مریض بشی بیفتی، من عذاب می‌کشم

00:02:34.560 --> 00:02:36.430
!کافیه، بانوی جوان

00:02:36.430 --> 00:02:38.850
وسط یه فکر مهم بودم

00:02:38.850 --> 00:02:40.820
و تو رشته افکار من رو پاره کردی

00:02:40.820 --> 00:02:42.960
به چی فکر می‌کردی؟

00:02:42.960 --> 00:02:44.790
...اتفاقی که برای بانو

00:02:47.240 --> 00:02:48.370
مهم نیست

00:02:48.370 --> 00:02:51.810
چرا حرفت رو نصفه می‌زنی؟
آدم رو بلاتکلیف می‌ذاری

00:02:51.810 --> 00:02:53.690
چیه؟

00:02:57.200 --> 00:03:00.950
نمی‌دونم باید اول این رو بهت بگم یا نه

00:03:00.950 --> 00:03:02.680
...ولی به نظرم

00:03:11.570 --> 00:03:14.310
!برو همین الان لباست رو عوض کن

00:03:27.470 --> 00:03:29.170
...واقعا

00:03:30.230 --> 00:03:32.500
من رو دیده؟

00:04:09.120 --> 00:04:10.650
!بانو

00:04:16.080 --> 00:04:17.450
!بانو! بیدار شو

00:04:17.450 --> 00:04:19.000
!بانو

00:04:20.700 --> 00:04:22.580
!کمک کنین

00:04:22.580 --> 00:04:24.590
هیچکس اینجا نیست؟

00:04:25.320 --> 00:04:27.520
!یکی داره می‌میره

00:04:27.520 --> 00:04:29.640
!کمک کنین

00:04:29.640 --> 00:04:31.130
!بانو

00:04:31.130 --> 00:04:32.900
!بانو، بلند شو

00:04:34.550 --> 00:04:36.990
!بانو، بیدار شو

00:04:38.790 --> 00:04:40.350
!بانو

00:04:42.060 --> 00:04:44.270
چطور این اتفاق افتاد

00:04:45.770 --> 00:04:47.830
چقدرش رو دید؟

00:05:11.460 --> 00:05:13.230
چی شده؟

00:05:14.460 --> 00:05:17.310
...کوزه‌ای که مادرم دوستش داشت

00:05:17.310 --> 00:05:19.420
چرا شکسته؟

00:05:20.240 --> 00:05:22.470
تو این کار رو کردی؟

00:05:23.750 --> 00:05:26.120
من با تو بیرون بودم و تازه برگشتم

00:05:26.120 --> 00:05:28.220
کی وقت این کار رو داشتم؟

00:05:47.510 --> 00:05:51.140
یه نفر آشپزخونه رو زیر و رو کرده

00:05:52.110 --> 00:05:53.720
دزد؟

00:06:26.870 --> 00:06:30.760
به غیر از کوزه‌ی شکسته، چیز دیگه‌ای گم نشده؟

00:06:30.760 --> 00:06:32.220
فکر نکنم

00:06:32.220 --> 00:06:34.760
پول نقد داخل پیشخوان دست نخورده‌ست

00:06:34.760 --> 00:06:37.210
و تمام مواد اولیه جای خودشونن، درسته؟

00:06:37.210 --> 00:06:38.890
آره

00:06:38.890 --> 00:06:42.460
ولی مطمئنا یکی وارد آشپزخونه شده

00:06:42.460 --> 00:06:44.040
واقعا؟

00:06:44.740 --> 00:06:49.030
احیانا، می‌دونین قیمت اون کوزه‌ی شکسته چقدره؟

00:06:49.690 --> 00:06:51.830
نمی‌دونم

00:06:51.830 --> 00:06:56.080
برای مامانم خیلی ارزشمند بود
حتی نمی‌ذاشت بهش دست بزنم

00:06:56.080 --> 00:06:58.250
فعلا یه گزارش می‌نویسم

00:06:58.250 --> 00:07:02.170
دوباره چک کنین ببینین چیز دیگه‌ای گم نشده باشه و بهم خبر بدین

00:07:03.450 --> 00:07:05.440
ممنون، کارآگاه

00:07:05.440 --> 00:07:08.150
حتما خسته شدین
یه فنجون قهوه می‌خورین؟

00:07:08.150 --> 00:07:09.820
نه، ممنون

00:07:09.820 --> 00:07:11.810
قهوه رو ترک کردم

00:07:12.670 --> 00:07:13.910
...پس شاید بقیه

00:07:13.910 --> 00:07:16.470
نه

00:07:16.470 --> 00:07:19.560
اون‌ها هم ترک کردن

00:07:19.560 --> 00:07:23.340
من می‌رم طبقه بالا ببینم چیز دیگه‌ای گم شده یا نه

00:07:28.330 --> 00:07:30.340
تمام اثر انگشت‌ها رو ثبت کردین، درسته؟

00:07:30.340 --> 00:07:32.290
بله، قربان-
باشه-

00:07:33.760 --> 00:07:36.070
پس با اجازه-
!ببخشید-

00:07:38.100 --> 00:07:40.430
باز چیه؟

00:07:41.490 --> 00:07:45.660
می‌خوای گذشته رو بکشی وسط و یه بحث دیگه درست کنی؟

00:07:47.640 --> 00:07:50.940
یه چیز مهم باید بهتون بگم

00:07:51.900 --> 00:07:54.050
چی می‌تونه انقدر مهم باشه؟

00:07:54.050 --> 00:07:56.470
چرا داری انقدر جدی رفتار می‌کنی؟

00:07:56.470 --> 00:07:58.780
در مورد بانوئه

00:08:00.600 --> 00:08:02.620
بازم این موضوع

00:08:02.620 --> 00:08:05.680
بهت گفتم، اون روز تنها بود

00:08:05.680 --> 00:08:09.160
نه، اون روز تنها نبود

00:08:10.420 --> 00:08:13.920
فکر کنم بدونم کسی که باهاش بود کیه

00:08:47.890 --> 00:08:52.210
گفتی چهره‌ی اون شخص رو ندیدی

00:08:52.210 --> 00:08:54.020
آره

00:08:54.020 --> 00:08:57.830
ولی چیزهای دیگه رو یادمه

00:08:59.490 --> 00:09:02.800
و یکی رو پیدا کردم که بهش می‌خوره

00:09:03.750 --> 00:09:05.800
بیخیال

00:09:05.800 --> 00:09:09.120
بدون چهره، هر کسی می‌تونه مظنون باشه

00:09:09.120 --> 00:09:11.470
چجوری می‌تونی یه نفر رو فقط با اندامش تشخیص بدی؟

00:09:11.470 --> 00:09:15.480
حافظه‌ی نابغه خدادادی رو دست کم نگیر

00:09:17.280 --> 00:09:19.110
شک ندارم

00:09:19.110 --> 00:09:20.790
خودش بود

00:09:20.790 --> 00:09:23.490
مدرکی هم داری؟

00:09:30.400 --> 00:09:31.620
(آقای لی)

00:09:38.160 --> 00:09:40.030
مدرکی که دارم

00:09:41.190 --> 00:09:43.360
چیزیه که دیدم و شنیدم

00:09:43.990 --> 00:09:46.410
برای همین به کمکتون احتیاج دارم

00:09:46.410 --> 00:09:48.820
لطفا به دقت ازش بازجویی کنین

00:09:48.820 --> 00:09:52.100
فهمیدم چرا درست قبل از حادثه با بانو ملاقات کرد

00:09:52.100 --> 00:09:55.230
...و دقیقا چه اتفاقی اون روز روی پله‌ها افتاد

00:09:55.230 --> 00:09:57.010
چی گفتی؟

00:10:01.810 --> 00:10:05.630
مامانم کی رو قبل از حادثه دید؟

00:10:07.100 --> 00:10:10.310
...خب

00:10:16.820 --> 00:10:20.320
پرسیدم، مامانم با کی ملاقات کرد؟

00:10:39.590 --> 00:10:42.740
این قضیه از کنترل خارج شده

00:10:42.740 --> 00:10:44.500
چیکار کنیم؟

00:10:45.300 --> 00:10:46.550
چی رو چیکار؟

00:10:46.550 --> 00:10:49.280
کارآگاه کانگ، باید دوباره جلوی این رو بگیرین

00:10:52.110 --> 00:10:55.820
آخه سر و کله‌ی یه شاهد پیدا شده، و خانواده‌ی قربانی دوباره دست به کار می‌شن

00:10:55.820 --> 00:10:58.280
دقیقا ازم انتظار دارین چیکار کنم؟

00:10:58.280 --> 00:11:03.200
باور کنین یا نه، من یه پلیسم
نمی‌تونم روال کارم رو نادیده بگیرم

00:11:03.200 --> 00:11:05.990
و همه‌‌اش واسه‌تون لاپوشی کنم

00:11:05.990 --> 00:11:09.410
ولی خب دقیقا تمام مدت داشتین همین کار رو می‌کردین، مگه نه؟

00:11:09.410 --> 00:11:11.560
و تازه با کمال میل هم انجامش می‌دادی

00:11:13.890 --> 00:11:18.660
آخه آشغال زیر فرش پنهون کردن هم دیگه حدی داره

00:11:19.560 --> 00:11:21.310
حالا که به اینجای کار رسیدیم

00:11:21.310 --> 00:11:25.600
چاره‌ای جز بازجویی ازتون ندارم

00:11:25.600 --> 00:11:30.940
می‌خواین به خاطر حرف‌های شخصی که هیچ هویت مشخصی هم نداره ازم بازجویی کنین؟

00:11:33.620 --> 00:11:37.620
حتی اگه اون مرده رو نادیده بگیریم
پس خانم بونگ اون شیل چی می‌شه؟

00:11:37.620 --> 00:11:41.370
واقعا با خودتون خیال می‌کنین که دختر قربانی همینجوری بی‌خیال قضیه می‌شه؟

00:11:41.370 --> 00:11:45.880
پس یعنی، الان دارین می‌گین فقط بابت حرفی که اون مرد زده نسبت بهم مشکوک شده

00:11:45.880 --> 00:11:49.230
پس تنها کاری که ما باید بکنیم، اینه که ثابت کنیم چیزی که شنیده اشتباه بوده

00:11:50.000 --> 00:11:54.240
اصلا چطوری می‌خوایم چیزی رو که از قبل شنیده اشتباه نشون بدیم؟

00:11:54.240 --> 00:11:56.860
یه جوری حرف بزنین که با عقل جور در بیاد

00:12:14.680 --> 00:12:16.500
خانم اون شیل

00:12:16.500 --> 00:12:19.350
فهمیدم که میاین واسه همین هم منتظرتون موندم

00:12:20.500 --> 00:12:23.530
باید به جای اینکه این بیرون توی سرما منتظر می‌موندین، بهم زنگ می‌زدین

00:12:23.530 --> 00:12:26.110
آخه چیزی نبود که بشه پشت تلفن راجع بهش حرف زد

00:12:27.330 --> 00:12:28.920
بفرمایین بریم داخل

00:12:39.180 --> 00:12:41.740
بابت یه کم پیش واقعا ممنونم

00:12:41.740 --> 00:12:44.150
وقتی یهویی بارون شروع به باریدن کرد غافلگیر شدم

00:12:48.070 --> 00:12:51.100
براتون یه چتر جدید می‌خرم

00:12:52.210 --> 00:12:56.660
مال خودم رو جلوی غذاخوری گذاشته بودم، ولی بعدش نتونستم جایی پیداش کنم

00:12:57.840 --> 00:13:01.290
به خاطر اون نیومدم اینجا

00:13:06.360 --> 00:13:10.820
سرآشپز، شنیدم شما با مامانم ملاقات کردین

00:13:11.650 --> 00:13:14.000
اون هم درست قبل از اون اتفاق

00:13:17.320 --> 00:13:19.230
همینطوره

00:13:19.230 --> 00:13:23.210
همون روز صبح، درست قبل از سحر دیدمشون

00:13:23.210 --> 00:13:25.590
پس چرا راجع بهش چیزی بهم نگفتین؟

00:13:25.590 --> 00:13:27.340
می‌خواستم بگم

00:13:27.340 --> 00:13:30.370
...چند دفعه هی خواستم بهتون بگمش، ولی

00:13:32.790 --> 00:13:36.620
...هر وقت می‌خواستم بگم، اون مرد اونجا بود

00:13:36.620 --> 00:13:39.350
اون مرد؟ کی؟

00:13:41.060 --> 00:13:43.260
اوه، منظورتون آجوشی بی‌خانمانه؟

00:13:45.340 --> 00:13:50.700
گمونم اون همون شخصیه که بهتون گفته من مادرتون رو دیدم

00:13:52.230 --> 00:13:55.060
درسته، همینطوره

00:13:56.600 --> 00:13:58.990
اون داره من رو زیر نظر می‌گیره

00:14:00.890 --> 00:14:04.410
آخه چرا باید همچین کاری کنه؟

00:14:05.290 --> 00:14:08.520
به خاطر اینکه از حقیقتی که من می‌دونمش می‌ترسه

00:14:09.350 --> 00:14:13.210
می‌خواست مطمئن بشه که نتونین بهم اعتماد کنین

00:14:20.710 --> 00:14:25.110
چرا انقدر طولش داده؟

00:14:37.330 --> 00:14:40.830
(بانوی جوان اون شیل)

00:14:49.730 --> 00:14:53.480
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق، پیغام خود را بگذارید

00:14:53.480 --> 00:14:55.900
این عمل ممکن است هزینه در بر داشته باشد

00:14:58.310 --> 00:15:00.710
این دیگه کیه که داره حرف می‌زنه؟

00:15:00.710 --> 00:15:03.310
بانو اون شیل کجان؟

00:15:03.310 --> 00:15:05.740
!همین الان بهش بگو بیاد

00:15:05.740 --> 00:15:06.910
الو؟

00:15:06.910 --> 00:15:10.960
(آجوشی بی‌خانمان)

00:15:16.190 --> 00:15:17.600
ادامه بدین

00:15:17.600 --> 00:15:22.920
...حقیقت اینه که
مادرتون اون شب ازم خواست برم به دیدنش

00:15:22.920 --> 00:15:25.940
گفت باید راجع به یه چیز مهمی باهام حرف بزنه

00:15:27.390 --> 00:15:29.360
صبح به اون زودی؟

00:15:30.360 --> 00:15:33.490
بی‌قرار به نظر می‌رسیدن و انگار خوابشون نمی‌برد

00:15:33.490 --> 00:15:35.480
و البته یه دلیل خوب هم براش داشتن

00:15:37.050 --> 00:15:39.990
بهم گفتن که سرشون کلاه گذاشتن

00:15:39.990 --> 00:15:43.270
سر مامان من... کلاه گذاشتن؟

00:15:44.250 --> 00:15:45.810
آره

00:15:46.650 --> 00:15:50.500
کار همون مردیه که الان باهاش کار می‌کنین

00:15:51.370 --> 00:15:53.460
گیو سان

00:15:54.800 --> 00:15:56.830
چی؟

00:15:56.830 --> 00:15:58.600
آجوشی بی‌خانمان؟

00:16:01.420 --> 00:16:03.660
سرآشپز، منظورتون از گفتن این‌ها چیه؟

00:16:03.660 --> 00:16:06.880
اون آدمی نیست که از این‌ کارها بکنه

00:16:06.880 --> 00:16:08.620
...پس یعنی می‌گین

00:16:09.340 --> 00:16:13.270
قیافه‌ی من شبیه آدم‌های دروغگوئه؟

00:16:15.360 --> 00:16:17.680
...منظورم اون نبود

00:16:19.400 --> 00:16:23.430
اون به سختی می‌تونه بفهمه این دنیا داره چه جوری
می‌چرخه، آخه چطوری می‌خواد سر یکی کلاه بذاره؟

00:16:23.430 --> 00:16:26.090
اتفاقا همین ساده‌لوحی بود که مادرتون رو هم به دام انداخت

00:16:26.090 --> 00:16:30.610
اون شب، مادرتون بهم گفت

00:16:30.610 --> 00:16:33.790
...چون دلش می‌سوخته بهش کمک کرده

00:16:33.790 --> 00:16:36.280
و در جوابش اون از پشت بهش خنجر زده

00:16:39.490 --> 00:16:44.120
حالا می‌فهمین چرا هیچ وقت بهش اعتماد نداشتم؟

00:16:45.720 --> 00:16:50.650
تمام این مدت سعی داشتم بهتون هشدار بدم

00:16:52.520 --> 00:16:54.920
باید سوءتفاهمی شده باشه

00:16:56.230 --> 00:17:01.260
...اون آجوشی بی‌خانمانی که من می‌شناسم-
و اصلا راجع بهش چی می‌دونین؟-

00:17:03.400 --> 00:17:06.480
...خب-
اینکه از چوسان اومده؟-

00:17:07.440 --> 00:17:10.880
اینکه مردی که از قرار معلوم هیچ وقت قبلا آشپزی نکرده

00:17:10.880 --> 00:17:14.190
می‌تونه یه شبه غذاهای باکیفیت تحویلتون بده؟

00:17:14.190 --> 00:17:16.750
همه‌ی اون دروغ‌های مسخره رو

00:17:18.120 --> 00:17:19.870
...آخه چطور تونستین

00:17:20.990 --> 00:17:24.010
همچین چیزهایی رو باور کنین؟

00:17:24.010 --> 00:17:26.610
اینطور نبود که فقط حرف‌هاش رو ببینم و باور کنم

00:17:27.610 --> 00:17:31.180
اون شخصیتی که با رفتار و اخلاقش به نمایش گذاشته رو باور کردم

00:17:31.180 --> 00:17:33.210
شخصیت اون

00:17:33.210 --> 00:17:36.830
البته خب، مادرتون هم باید همین فکر رو کرده باشن

00:17:36.830 --> 00:17:40.490
ولی با این حال، گولش رو خوردن و اومدن پیش من

00:17:42.670 --> 00:17:47.870
اون روز، من و مادرتون ملاقات خیلی کوتاهی داشتیم

00:17:49.920 --> 00:17:51.900
...و من

00:17:51.900 --> 00:17:54.650
از اون بیشتر از هر چیز دیگه‌ای پشیمونم

00:17:55.600 --> 00:18:00.630
...اگه فقط اون شب تا خونه می‌رسوندمشون

00:18:03.530 --> 00:18:06.150
همچین اتفاقی نمی‌افتاد

00:18:08.780 --> 00:18:11.640
می‌فهمم چی می‌گین

00:18:12.330 --> 00:18:13.650
ولی خودم باید ازش مطمئن بشم

00:18:13.650 --> 00:18:15.340
خانم اون شیل

00:18:17.330 --> 00:18:22.180
همه‌ی این‌ها براتون مشکوک نیست؟

00:18:22.180 --> 00:18:25.880
وقتی اون اتفاق برای مادرتون افتاد، اون مرد، گیو سان هم همون جا بود

00:18:25.880 --> 00:18:29.300
فکر می‌کنین فقط اتفاقی اونجا بوده؟

00:18:31.950 --> 00:18:34.690
ولی خب آجوشی، شما دیشب اونجا چیکار می‌کردین؟

00:18:35.610 --> 00:18:38.290
مگه ما جلوی چانگ‌دوک‌گونگ راهمون رو از هم جدا نکردیم؟

00:18:38.290 --> 00:18:42.280
...من فقط صرفا داشتم توی محله یه گشتی می‌زدم

00:18:45.510 --> 00:18:47.400
اگه اون توی حادثه‌ای که واسه مامانتون افتاده دست داشته باشه چی؟

00:18:47.400 --> 00:18:49.310
!کافیه دیگه

00:18:50.960 --> 00:18:53.270
دیگه نمی‌خوام چیزی بشنوم

00:18:57.940 --> 00:19:00.870
اصلا هیچ ایده‌ای ندارم که اینجا چه خبره

00:19:02.410 --> 00:19:05.030
باید گیج شده باشین

00:19:05.030 --> 00:19:06.800
متوجه‌ام

00:19:07.410 --> 00:19:10.960
...اگه نمی‌تونین بهم اعتماد کنین

00:19:11.780 --> 00:19:14.530
پس از یکی دیگه بپرسین

00:19:14.530 --> 00:19:16.530
...مثلا

00:19:19.380 --> 00:19:22.370
از پلیس

00:19:22.370 --> 00:19:25.820
...لطفا بعد از شنیدن صدای بوق، پیغام خود را بگذارید

00:19:25.820 --> 00:19:28.700
باز دوباره اون یکی خانمه‌ست

00:19:28.700 --> 00:19:30.850
!هر بار همین حرف رو می‌زنه

00:19:36.420 --> 00:19:38.310
!بانوی جوان

00:19:38.310 --> 00:19:41.710
این وقت شبی کجا بودی؟

00:19:41.710 --> 00:19:43.650
اصلا می‌دونی چقدر نگرانت شده بودم؟

00:19:43.650 --> 00:19:46.130
نگرانم بودی؟

00:19:46.130 --> 00:19:48.590
البته که نگرانت بودم

00:19:49.960 --> 00:19:52.720
چرا تلفنت رو جواب نمی‌دادی؟

00:19:52.720 --> 00:19:55.730
خودت بهم گفتی همیشه این رو همراهم داشته باشم و اگه زنگ خورد بهش جواب بدم

00:19:55.730 --> 00:19:57.450
آجوشی

00:19:58.740 --> 00:20:01.350
داری چیزی رو ازم قایم می‌کنی؟

00:20:01.350 --> 00:20:04.400
یهویی داری راجع به چی حرف می‌زنی؟

00:20:04.400 --> 00:20:06.730
...یه چیزی راجع به مادرم

00:20:08.490 --> 00:20:12.470
واقعا چیزی نیست که بخوای بگی بهم؟

00:20:14.040 --> 00:20:18.850
بهتره تا وقتی که مطمئن نشدم چیزی ندونه

00:20:22.880 --> 00:20:24.780
نه

00:20:27.000 --> 00:20:29.690
...روزی که مامانم اون اتفاق براش افتاد

00:20:29.690 --> 00:20:32.280
آجوشی چرا اونجا بودی؟

00:20:33.230 --> 00:20:35.380
...اون

00:20:35.380 --> 00:20:37.800
یه جواب صادقانه بده بهم

00:20:37.800 --> 00:20:41.290
باشه، حقیقت رو می‌گم بهت

00:20:41.290 --> 00:20:45.220
اون شب برگشتم به اونجا چون می‌خواستم
به چوسان برگردم

00:20:45.220 --> 00:20:49.210
!بسه دیگه! انقدر خزعبلات راجع به چوسان نباف

00:20:50.140 --> 00:20:53.350
!یه چیزی بگو که بتونم باور کنم

00:20:53.350 --> 00:20:54.610
!بگو چرا

00:20:54.610 --> 00:20:57.380
چرا کل اون مدت دقیقا توی همون مکان بودی؟

00:20:57.380 --> 00:20:59.710
!یه دلیلی بگو بهم که منطقی باشه

00:20:59.710 --> 00:21:02.390
!هرچی که گفتم راسته

00:21:04.120 --> 00:21:06.220
...وایسا

00:21:06.220 --> 00:21:08.160
بانوی جوان

00:21:09.180 --> 00:21:11.650
بهم شک داری؟

00:21:12.700 --> 00:21:15.390
می‌خوام باورت کنم

00:21:16.340 --> 00:21:19.170
یه جوابی بده که باور کنم

00:21:21.070 --> 00:21:25.900
...اگه حقیقت رو قبول نکنی

00:21:27.820 --> 00:21:30.530
دیگه چیزی نمی‌تونم بگم

00:21:58.730 --> 00:22:00.270
عالیه! باحال نیست؟

00:22:00.270 --> 00:22:03.420
باید از روی خط بکشی

00:22:04.160 --> 00:22:07.510
!غذاخوری هو، بیا بترکونیم

00:22:07.510 --> 00:22:12.390
!غذاخوری هو، بزن بریم

00:22:13.870 --> 00:22:17.010
هرچی دیدم دروغ بود؟

00:22:20.250 --> 00:22:22.330
امکان نداره که حقیقت داشته باشه

00:23:08.370 --> 00:23:10.250
کجا رفته؟

00:23:14.510 --> 00:23:16.160
(آجوشی بی‌خانمان)

00:23:46.080 --> 00:23:47.960
!کمک

00:23:47.960 --> 00:23:49.740
کسی نیست؟

00:23:49.740 --> 00:23:51.510
به اثبات درست و حسابی نیاز دارم

00:23:51.510 --> 00:23:55.790
فقط در این صورت می‌تونم متهم رو فاش کنم
و سوءتفاهم بانوی جوان رو برطرف کنم

00:23:56.680 --> 00:24:00.460
...ولی کلی زمان گذشت و هیچ شاهدی ندارم

00:24:01.100 --> 00:24:03.180
چیکار کنم؟

00:24:16.230 --> 00:24:19.830
بانوی جوان، این اولین باریه که اول بهم زنگ می‌زنی

00:24:19.830 --> 00:24:21.930
خوب خوابیدی؟

00:24:21.930 --> 00:24:25.040
راجع به دیروز... هردومون اشتباه برداشت کردیم-
کجایی؟-

00:24:26.420 --> 00:24:28.530
...دارم می‌رم که

00:24:29.470 --> 00:24:31.880
دارم می‌رم خواربار بخرم

00:24:31.880 --> 00:24:33.530
توی مغازه‌ای؟

00:24:33.530 --> 00:24:34.890
آره

00:24:34.890 --> 00:24:38.900
خودم بهش رسیدگی می‌کنم
بگیر یکم بیشتر استراحت کن

00:24:45.070 --> 00:24:47.430
پس... توی مغازه‌ای الان؟

00:24:50.090 --> 00:24:51.830
فهمیدم

00:24:59.960 --> 00:25:01.690
کارآگاه کانگ

00:25:07.020 --> 00:25:08.680
بونگ اون شیل

00:25:09.620 --> 00:25:13.170
...ببخشید که انقدر زود اومدم

00:25:15.980 --> 00:25:20.510
پس داری می‌گی به خاطر چیزی که گفت به من مشکوک شده

00:25:20.510 --> 00:25:23.570
پس تموم کاری که باید بکنیم اینه که
چیزهایی رو که شنیده رو بی‌اعتبار کنیم

00:25:23.570 --> 00:25:27.840
چجوری چیزی که شنیده رو بگیریم بی‌اعتبار کنیم؟

00:25:27.840 --> 00:25:30.420
یکم منطقی باش

00:25:37.890 --> 00:25:41.750
خیلی زود، بونگ اون شیل میاد پیشت

00:25:41.750 --> 00:25:44.100
و ازت راجع به اون مرد، گیو سان می‌پرسه

00:25:44.100 --> 00:25:49.110
وقتی این اتفاق افتاد، کارآگاه کانگ، درجا حل و فصلش کن

00:25:50.340 --> 00:25:53.110
نیازی نیست که عذرخواهی کنی

00:25:53.110 --> 00:25:55.550
بگو چی تو ذهنته

00:25:55.550 --> 00:25:59.360
مهمون امروز تاک لانژ کسیه که توی
مرکز تمام حواشی اخیر قرار داره

00:25:59.360 --> 00:26:04.040
از یه پری دوست‌داشتنی سی‌اف به یه بازیگر درحال
ظهور تبدیل شد لطفا به جونگ می سول خوشامد بگین

00:26:04.040 --> 00:26:08.150
سلام به همه. من بازیگر جونگ می سول هستم

00:26:08.150 --> 00:26:12.200
!استودیو باهاتون از همین الان درخشان‌تر شده

00:26:12.200 --> 00:26:13.940
وای نه، از همین الان؟

00:26:13.940 --> 00:26:17.440
اگه تا وقتی کارمون تموم بشه
به سطح خطرناک برسه چی کار کنیم؟

00:26:20.480 --> 00:26:22.000
همیشه همین‌قدر شاد و خوشحالی

00:26:22.000 --> 00:26:25.420
ولی شنیدم اخیرا خیلی زمان سختی گذروندی

00:26:25.420 --> 00:26:29.670
بله، به خاطر اختلال خوردن بود که
باهاش داشتم دست و پنجه نرم می‌کردم

00:26:29.670 --> 00:26:33.400
چندتا سوءتفاهم پیش اومد و باعث شدم
مردم زیادی نگران بشن

00:26:33.400 --> 00:26:37.430
اول از همه، می‌خوام صمیمانه بابت
این موضوع عذرخواهی کنم

00:26:37.430 --> 00:26:40.080
ولی الان خیلی بهترم

00:26:40.080 --> 00:26:42.940
حتی رستوران مورد علاقه هم دارم

00:26:54.940 --> 00:26:58.020
کاش همه‌‌اش سوءتفاهم بود

00:27:03.250 --> 00:27:05.020
(کارآگاه کانگ جین سو)

00:27:06.330 --> 00:27:08.070
بله، کارآگاه

00:27:08.070 --> 00:27:09.200
بونگ اون شیل

00:27:09.200 --> 00:27:12.820
دنبال هویتی‌ هستم که گفته بودی

00:27:12.820 --> 00:27:14.630
بله، لطفا ادامه بدین

00:27:14.630 --> 00:27:17.840
محض اطلاع باید بگم که
به اشتراک گذاشتن این اطلاعات غیرقانونیه

00:27:17.840 --> 00:27:21.090
برای همین شتر دیدی ندیدی
به هیچ‌کس نگو که من گفتم

00:27:21.090 --> 00:27:23.940
قسم می‌خورم که چیزی نگم

00:27:25.010 --> 00:27:27.160
اون یارو سابقه داره

00:27:27.160 --> 00:27:30.960
چهارده‌تا محکومیت به خاطر کلاهبرداری داره

00:27:37.770 --> 00:27:40.750
بانوی جوان، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:27:40.750 --> 00:27:42.400
بریم داخل

00:28:00.990 --> 00:28:02.630
کارآگاه کانگ

00:28:03.590 --> 00:28:04.880
بله؟

00:28:04.880 --> 00:28:07.260
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:28:07.260 --> 00:28:08.700
دنبال یه چیزی‌ام

00:28:08.700 --> 00:28:11.960
...کجا گذاشتم گوشی‌ام رو؟ خدایا

00:28:16.380 --> 00:28:18.620
اوه، توی دستمه

00:28:18.620 --> 00:28:21.360
خودت رو جمع و جور کن

00:28:21.360 --> 00:28:23.120
اخیرا رفتارت عجیب غریب شده

00:28:23.120 --> 00:28:25.200
چی چی رو عجیب غریب رفتار می‌کنم بابا

00:28:25.200 --> 00:28:26.950
بریم فقط

00:28:29.500 --> 00:28:32.410
وقتی جوون بودم کلی آدم به خاطر کیوت

00:28:32.410 --> 00:28:34.890
و جذاب بودنم تحسینم می‌کردن

00:28:34.890 --> 00:28:36.670
فکر کنم برای نگهداشتن اون چهره

00:28:36.670 --> 00:28:40.130
برای مدت زیادی

00:28:40.130 --> 00:28:42.700
تحت فشار بودم

00:28:42.700 --> 00:28:44.950
نتیجه‌ا‌ش هم شد، هرباری که دو لقمه غذا می‌خوردم

00:28:44.950 --> 00:28:47.440
"فکر می‌کردم "‌اگه این چهره رو از دست بدم چی می‌شه؟

00:28:47.440 --> 00:28:50.220
"اگه مردم دیگه دوستم نداشته باشن چی؟"

00:28:50.220 --> 00:28:53.600
این ترس... عین خوره افتاده بود به جونم

00:28:53.600 --> 00:28:57.930
...قبل از اینکه متوجه بشم توی چرخه‌ی خوردن و استفراغ گیر کردم

00:28:57.930 --> 00:28:59.080
!کات

00:28:59.080 --> 00:29:01.490
بیاین یه استراحت کوتاه بکنیم

00:29:01.490 --> 00:29:02.950
عالی بود

00:29:04.190 --> 00:29:05.600
جونگ می سول

00:29:05.600 --> 00:29:07.120
موضوعش عالیه ولی

00:29:07.120 --> 00:29:10.230
زیادی بی‌احساس می‌گی

00:29:10.230 --> 00:29:13.670
سعی کن احساسات بیشتری نشون بدی، باشه؟

00:29:13.670 --> 00:29:16.960
هان؟ چطوری...؟

00:29:16.960 --> 00:29:19.350
بذار تماشاچی‌ها دردهای یه مدل کودک رو حس کنن

00:29:19.350 --> 00:29:22.640
احساساتی شو، شاید حتی چند قطره اشک هم بریزی

00:29:22.640 --> 00:29:26.270
می‌خوایم بیننده‌ها باهات ارتباط برقرار کنن

00:29:26.270 --> 00:29:27.760
متوجه شدی؟

00:29:28.660 --> 00:29:30.300
آره، باشه

00:29:30.300 --> 00:29:31.830
باشه، دوباره شروع می‌کنیم

00:29:31.830 --> 00:29:33.490
!فایتینگ

00:29:34.780 --> 00:29:36.140
بیاین شروع کنیم

00:29:36.140 --> 00:29:38.290
!خیلی خب، شروع

00:29:40.100 --> 00:29:43.030
فکر می‌کنم فشار زیادی تحمل کردم

00:29:43.030 --> 00:29:48.350
...تا تصویر کودکی‌ام رو تا جای ممکن حفظ کنم

00:29:48.350 --> 00:29:50.230
...برای همین

00:29:54.040 --> 00:29:56.900
...هر وقت چیزی می‌خوردم

00:30:02.740 --> 00:30:05.690
‌...می‌ترسیدم

00:30:08.210 --> 00:30:10.290
لعنتی

00:30:11.010 --> 00:30:12.160
!انجامش نمی‌دم

00:30:12.160 --> 00:30:15.310
!چرا باید توی داستان خودم بازی کنم؟

00:30:15.310 --> 00:30:16.380
!واقعا که

00:30:16.380 --> 00:30:19.510
حتی اون موقع هم بابتش گریه نکردم
پس چرا الان باید گریه کنم؟

00:30:19.510 --> 00:30:21.440
اوپا، بیا بریم

00:30:22.860 --> 00:30:25.860
!خیلی عذر می‌خوام! ببخشید

00:30:37.890 --> 00:30:41.210
اومدیم غذا بخوریم. باز هستین؟

00:30:43.190 --> 00:30:44.260
بفرمایین بشینین

00:30:44.260 --> 00:30:45.480
ممنون

00:30:45.480 --> 00:30:47.250
بشینین

00:30:58.750 --> 00:31:01.850
آجوشی، من اومدم-
مه‌چانگ-

00:31:01.850 --> 00:31:04.430
ببخشید، می‌شه دوتا منوی کامل بگیریم؟

00:31:04.430 --> 00:31:05.910
حتما

00:31:05.910 --> 00:31:07.760
یه لحظه صبر کن

00:31:09.450 --> 00:31:11.870
اونی کجاست؟

00:31:11.870 --> 00:31:14.580
چرا همه کارهای سخت رو به آجوشی می‌سپاره؟

00:31:14.580 --> 00:31:16.450
می‌شه یه کم مخلفات بیشتر بدین؟

00:31:16.450 --> 00:31:18.600
مخلفات جانبی سلف سرویسه

00:31:33.550 --> 00:31:35.980
بده من غذاها رو سرو کنم

00:31:35.980 --> 00:31:37.430
شما توی آشپزخونه بمون

00:31:37.430 --> 00:31:39.850
اینجوری همه مشتری‌ها می‌پرن ها

00:31:39.850 --> 00:31:42.270
...ولی تو هم مشتری هستی. نمی‌تونم بذارم

00:31:42.270 --> 00:31:46.100
فقط پولم رو از اونی می‌گیرم، نگران نباش

00:31:47.070 --> 00:31:49.180
خیلی خب پس

00:31:54.010 --> 00:31:57.030
اونی، خیلی خوشگلی-
ممنون-

00:31:57.030 --> 00:31:59.410
من طرفدارتم-
نوش جونتون-

00:31:59.410 --> 00:32:01.380
ممنون

00:32:07.780 --> 00:32:09.700
سرآشپز لی

00:32:12.930 --> 00:32:15.390
در مورد همه چیز حق با شما بود

00:32:16.420 --> 00:32:18.460
...اون آجوشی

00:32:19.190 --> 00:32:21.220
...اون

00:32:23.790 --> 00:32:25.970
حتما شوکه شدی

00:32:26.800 --> 00:32:29.950
بشین، یه نفس عمیق بکش
و همه چیز رو تعریف کن

00:32:37.720 --> 00:32:40.700
چرا زودتر به فکر چک کردن نیفتادم؟

00:32:40.700 --> 00:32:45.840
چرا فقط به همه حرف‌های عجیبش می‌خندیدم؟

00:32:48.080 --> 00:32:49.800
خودت رو سرزنش نکن

00:32:49.800 --> 00:32:52.090
آدم‌هایی مثل اون وقتی می‌خوان کسی رو فریب بدن

00:32:52.090 --> 00:32:54.310
کارشون رو درست انجام می‌دن

00:32:56.250 --> 00:32:58.960
اصلا تقصیر تو نیست، اون شیل

00:32:58.960 --> 00:33:04.430
واقعا با مادرم اون کار رو کرده؟

00:33:04.430 --> 00:33:07.460
واقعا می‌خواسته بهش صدمه بزنه؟

00:33:09.860 --> 00:33:12.380
من اینطور فکر می‌کنم

00:33:13.210 --> 00:33:15.960
اون مرد خیلی خطرناکیه

00:33:15.960 --> 00:33:20.780
بهتره فعلا باهاش تنها نباشی

00:33:21.530 --> 00:33:24.030
ولی با عقل جور درنمیاد

00:33:25.300 --> 00:33:28.600
اگه واقعا با مادرم اون کار رو کرده

00:33:28.600 --> 00:33:31.220
...چرا فرار نکرده؟ چرا هنوز اینجاست

00:33:31.220 --> 00:33:34.420
چرا توی رستوران ما کار می‌کنه؟

00:33:35.270 --> 00:33:36.990
...نمی‌دونم

00:33:38.620 --> 00:33:44.690
اما یادته اون روزی که اومدی اینجا
می‌خواستی غذاخوری رو بفروشی؟

00:33:45.980 --> 00:33:47.750
آره

00:33:47.750 --> 00:33:49.360
...اما اون مانعم شد

00:33:49.360 --> 00:33:51.870
آره، برای همین فروش انجام نشد

00:33:52.500 --> 00:33:56.780
...اون موقع یه همچین چیزی گفت

00:33:58.240 --> 00:34:02.630
اینجا غذاخوری معمولی نیست، "غذاخوری هو" هست

00:34:02.630 --> 00:34:04.720
آجوشی، شما از این قضیه بکشین بیرون

00:34:04.720 --> 00:34:06.500
مسائل غذاخوری مربوط به منه

00:34:06.500 --> 00:34:09.640
ببخشید، اونجا یه غذاخوری معمولی نیست

00:34:11.600 --> 00:34:13.700
غذاخوری هو" هست″

00:34:15.450 --> 00:34:19.560
از اونجایی که غذاخوری هم اسم منه
و من به عنوان سرآشپز کار می‌کنم

00:34:19.560 --> 00:34:21.650
منم حق نظر دارم

00:34:21.650 --> 00:34:23.880
‌...اون موقع

00:34:24.530 --> 00:34:27.180
اون نمی‌خواست از غذاخوری محافظت کنه

00:34:27.180 --> 00:34:30.650
می‌خواست اونجا رو برای خودش برداره

00:34:31.440 --> 00:34:34.090
اصلا نمی‌دونستم

00:34:34.090 --> 00:34:37.560
منم رفتم اسم غذاخوری رو به اسم اون کردم

00:34:38.290 --> 00:34:40.980
حداقل الان می‌دونی

00:34:45.870 --> 00:34:48.040
من بهت کمک می‌کنم

00:34:50.740 --> 00:34:53.110
ممنون، سرآشپز لی

00:34:58.120 --> 00:35:00.060
آه، چرا انقدر خسته‌کننده‌ست؟

00:35:00.060 --> 00:35:02.090
دارم از پا درمیام

00:35:08.340 --> 00:35:11.510
ببخشید، امروز سرویس‌دهی تموم شده. لطفا برین

00:35:12.130 --> 00:35:13.330
چی می‌گی؟

00:35:13.330 --> 00:35:15.480
هنوز غذا مونده. چطور می‌تونی تعطیل کنی؟

00:35:15.480 --> 00:35:18.190
اگه اون شیل بفهمه، عصبانی می‌شه

00:35:18.190 --> 00:35:21.860
خودش امروز نیومده کار کنه، پس چرا عصبانی بشه؟

00:35:21.860 --> 00:35:24.590
به هر حال، من دیگه نمی‌تونم ادامه بدم

00:35:25.510 --> 00:35:27.180
پس فکر کنم چاره‌ای نداریم

00:35:27.180 --> 00:35:30.210
بهتره امروز زودتر تعطیل کنیم

00:35:30.890 --> 00:35:33.820
معذرت می‌خوام، امروز سرویس‌دهی تموم شده

00:35:36.950 --> 00:35:40.040
یه کم دیر شد، ولی بیا غذا بخوریم

00:35:40.040 --> 00:35:43.450
انقدر سرم شلوغ بود که یادم رفت چقدر گرسنمه

00:35:43.450 --> 00:35:45.740
واقعا بهترینین

00:35:52.430 --> 00:35:54.910
راستی، نمی‌دونین اونی کجا رفته؟

00:35:57.730 --> 00:35:59.910
انگار دیروز یه چیزهای غیرضروری به بانو اون شیل گفتم

00:35:59.910 --> 00:36:03.370
و ذهنش رو درگیر کرده

00:36:03.370 --> 00:36:05.180
دوباره دعوا کردین؟

00:36:05.180 --> 00:36:08.040
مثل بچه‌ها هستین

00:36:08.040 --> 00:36:10.510
...دعوا نبود

00:36:18.300 --> 00:36:19.890
چی شده؟

00:36:20.940 --> 00:36:22.760
باید برم دنبالش؟

00:36:23.690 --> 00:36:26.240
باید باهاش حرف بزنم

00:36:26.240 --> 00:36:27.880
و بفهمم واقعا چی می‌خواد

00:36:27.880 --> 00:36:30.240
گفتم که، اون خطرناکه

00:36:30.240 --> 00:36:33.140
اگه اصرار داری باهاش صحبت کنی، منم میام

00:36:33.140 --> 00:36:35.060
بانوی جوان

00:36:37.640 --> 00:36:41.020
چرا با این مرد هستین؟

00:36:41.020 --> 00:36:43.330
"این مرد؟"

00:36:43.330 --> 00:36:47.230
"تا همین دیروز، بهم می‌چسبیدی و صدام می‌کردی "هیونگ نیم

00:36:47.230 --> 00:36:50.910
الان یهو رفتارهات عوض شده

00:36:51.580 --> 00:36:54.770
می‌دونم چه بلایی سر بانو آوردی

00:36:54.770 --> 00:36:58.530
دیگه اسمت رو نمی‌ذارم دوست

00:36:58.530 --> 00:37:01.480
بانوی جوان، با من بیا

00:37:01.480 --> 00:37:03.760
این مرد، یه شیاده

00:37:06.730 --> 00:37:08.980
اونی که نمی‌شه بهش اعتماد کرد، تویی

00:37:08.980 --> 00:37:10.260
چی داری می‌گی؟

00:37:10.260 --> 00:37:12.670
تو واقعا کی هستی؟

00:37:12.670 --> 00:37:14.270
راستش رو بگو

00:37:14.270 --> 00:37:17.140
نزدیک من و مامانم شدی
فقط واسه گول زدنمون، مگه نه؟

00:37:17.140 --> 00:37:19.170
گول زدنت؟

00:37:19.170 --> 00:37:23.040
هیچ‌وقت به تو یا مادرت دروغ نگفتم

00:37:23.810 --> 00:37:26.110
چرا یهو این‌ها رو می‌گی؟

00:37:26.110 --> 00:37:28.810
چه غلطی با مامانم کردی؟

00:37:29.560 --> 00:37:32.130
با این همه ماجرا، هنوز اینجایی؟
هنوز توی غذاخوری موندی؟

00:37:32.130 --> 00:37:34.050
چی از جون من می‌خوای؟

00:37:34.050 --> 00:37:36.220
اصلا نمی‌فهمم دنبال چی‌ هستی

00:37:37.800 --> 00:37:39.500
!تو

00:37:39.500 --> 00:37:41.900
!بازی‌اش دادی

00:37:41.900 --> 00:37:44.340
!تو باعث شدی مامانش آسیب ببینه

00:37:45.770 --> 00:37:49.190
ارزش شنیدن حرف‌هاش رو نداره دیگه

00:37:49.190 --> 00:37:53.930
مطمئن شو دیگه پاشو توی غذاخوری مادرت نذاره

00:37:55.070 --> 00:37:56.700
آجوشی

00:37:59.890 --> 00:38:02.540
لطفا از غذاخوری ما برو

00:38:02.540 --> 00:38:06.310
بانوی جوان، نذار گولت بزنه

00:38:07.150 --> 00:38:09.270
بیا دوتایی حرف بزنیم

00:38:10.380 --> 00:38:13.260
اون ‌شیل تصمیم خودش رو گرفته

00:38:14.040 --> 00:38:16.780
پس برو از اینجا

00:38:19.400 --> 00:38:21.200
!چه پررو

00:38:21.200 --> 00:38:24.080
!جرئت داری، مردونه بیا جلو، رو در رو

00:38:24.080 --> 00:38:27.010
پشت اون قایم نشو و حقیقت رو تحریف نکن

00:38:27.010 --> 00:38:30.990
یعنی می‌گی علیه‌شون نقشه داره؟

00:38:37.230 --> 00:38:38.520
تقصیر منه

00:38:38.520 --> 00:38:42.020
پیشنهادش رو رد کردم
...حالا دوست‌هام دارن تاوانش رو می‌دن

00:38:43.390 --> 00:38:45.340
!آجوشی

00:38:46.790 --> 00:38:49.090
این ماجراها دیگه چیه؟

00:38:49.090 --> 00:38:51.260
اون ‌شیل، چرا اینجوری باهاش برخورد می‌کنی؟

00:38:51.260 --> 00:38:56.330
با اون همه کاری که واسه اینجا کرد
حالا داری بیرونش می‌کنی؟

00:38:58.200 --> 00:39:00.350
هیچی نمی‌دونی، می‌ سول

00:39:01.210 --> 00:39:02.900
تو دخالت نکن

00:39:02.900 --> 00:39:05.340
واقعا ازت ناامید شدم

00:39:07.010 --> 00:39:08.610
آجوشی، بریم

00:39:08.610 --> 00:39:10.550
یه رستوران دیگه برات پیدا می‌کنم

00:39:10.550 --> 00:39:13.080
لازم نیست به این غذاخوری درجه سه بچسبی

00:39:22.440 --> 00:39:26.270
راحت باش، مثل خونه خودته

00:39:27.140 --> 00:39:29.110
ممنونم

00:39:29.110 --> 00:39:31.240
بیا اینجا بشین

00:39:32.280 --> 00:39:34.630
بهتری الان؟

00:39:36.920 --> 00:39:39.340
آره، خیلی بهترم

00:39:39.340 --> 00:39:41.200
مرسی که کنارم بودی

00:39:42.680 --> 00:39:45.290
واقعا دلم از این ماجرا پره

00:39:45.290 --> 00:39:48.910
اون‌ شیل چرا طرف اون یاروی خودشیفته، لی‌هیوک رو گرفته آخه؟

00:39:51.760 --> 00:39:54.730
آدم‌هایی مثل اون ارزش اعصاب خوردی ندارن

00:39:54.730 --> 00:39:56.860
بی‌خیالش شو

00:40:00.100 --> 00:40:02.050
فعلا یه کم استراحت کن

00:40:14.420 --> 00:40:17.260
نه، اون هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کرد

00:40:17.260 --> 00:40:21.790
ولی با چشم‌های خودم دیدم

00:40:21.790 --> 00:40:24.460
همون نامه‌ای که خودش با دست خودش نوشته بود

00:40:25.320 --> 00:40:28.300
یعنی این یه تیکه از خاطراتیه
که فراموش کرده بودم؟

00:40:29.000 --> 00:40:34.410
واقعا چه بلایی سر من و دوست‌هام اومد؟

00:40:51.900 --> 00:40:53.590
بانو اون‌ شیل

00:40:56.330 --> 00:40:58.150
مزه‌اش کن

00:41:14.930 --> 00:41:16.700
خوب خوابیدی؟

00:41:43.920 --> 00:41:46.550
آجوشی، یه لحظه بشین اینجا

00:41:58.940 --> 00:42:01.810
چرا فقط من باید این ‌همه سختی بکشم؟-
خنده‌داره، نه؟-

00:42:01.810 --> 00:42:05.890
همه وقتی که بازی خشک و بی‌حسم رو می‌بینن می‌خندن

00:42:09.010 --> 00:42:11.340
بابا یه کم بخند دیگه

00:42:11.340 --> 00:42:14.590
این حالت افسرده بهت نمیاد اصلا

00:42:14.590 --> 00:42:17.830
اصلا خشک بازی کردن یعنی چی؟

00:42:17.830 --> 00:42:21.830
یعنی مثل تیکه چوب بازی کردن دیگه

00:42:21.830 --> 00:42:24.490
یعنی بازی‌ام افتضاحه، رسما داغونم

00:42:26.320 --> 00:42:29.820
هی تلاش کردم بازیگر شم

00:42:29.820 --> 00:42:31.960
ولی مردم همیشه مسخره‌ام کردن

00:42:31.960 --> 00:42:34.990
خب آخه کجاش خنده‌داره؟

00:42:36.600 --> 00:42:39.980
تمسخر کردن تو اصلا کار خفنی نیست

00:42:39.980 --> 00:42:43.460
ایول، خیلی خوب بلدی دلم رو به دست بیاری

00:42:44.850 --> 00:42:47.940
ولی حق دارن، بازی‌ام واقعا خشکه

00:42:48.640 --> 00:42:52.770
اصلا نمی‌دونم ناراحتی واقعی یعنی چی

00:42:52.770 --> 00:42:54.890
واسه همین هیچ‌وقت بازیگر نمی‌شم

00:42:55.790 --> 00:42:58.280
نه بابا این حرف‌ها چیه؟

00:42:58.280 --> 00:43:01.200
تو یه هنرمند بااستعدادی، مه‌چانگ

00:43:01.200 --> 00:43:08.310
اون مه‌چانگی که من می‌شناختم
توی شعر، موسیقی و هر سازی فوق‌العاده بود

00:43:08.310 --> 00:43:12.480
واقعا انقدر خفن بود؟

00:43:12.480 --> 00:43:14.700
آره که بود

00:43:14.700 --> 00:43:18.840
من طرفدار پر و پا قرص استعدادش بودم

00:43:20.660 --> 00:43:23.360
یعنی انقدر شبیه من بوده اون؟

00:43:23.360 --> 00:43:26.540
آره بابا، عین دو قطره آب
انگار خودشی

00:43:26.540 --> 00:43:29.640
انقدر شباهت کم پیش میاد

00:43:29.640 --> 00:43:34.280
به هر حال، من جونگ می‌ سولم

00:43:34.910 --> 00:43:38.560
جونگ می‌ سول هیچ استعدادی نداره

00:43:38.560 --> 00:43:40.690
به من اعتماد کن

00:43:40.690 --> 00:43:42.500
مه‌چانگ

00:43:42.500 --> 00:43:46.330
...نه، جونگ می‌ سول

00:43:46.330 --> 00:43:48.950
یه هنرمند واقعا بااستعداده

00:44:19.860 --> 00:44:22.640
...حتی قشنگ‌ترین ملودی‌ها هم

00:44:23.590 --> 00:44:26.880
اگه کسی نباشه بهشون گوش بده

00:44:26.880 --> 00:44:31.770
فرقی با صدای بادی که رد می‌شه ندارن

00:44:32.780 --> 00:44:35.120
ارباب، گیو سان

00:44:42.610 --> 00:44:46.470
!بانو، خبرهای بد دارم

00:44:54.340 --> 00:44:57.380
!بسه! تمومش کنین

00:44:57.380 --> 00:45:00.440
تو رو خدا دیگه ادامه ندین

00:45:01.160 --> 00:45:04.110
!همه چی رو اعتراف می‌کنم

00:45:04.110 --> 00:45:07.180
تو رو خدا بسه دیگه

00:45:18.500 --> 00:45:22.730
خب، بالاخره یادت اومد یا نه؟

00:45:25.190 --> 00:45:28.490
یادت میاد تو و افرادت چه جنایتی کردین؟

00:45:29.730 --> 00:45:31.600
...من

00:45:32.920 --> 00:45:36.380
من خیانت کردم به کشورم

00:45:37.510 --> 00:45:40.130
دستور پادشاه رو نادیده گرفتم

00:45:40.130 --> 00:45:45.140
و نقشه کشیدم تا شاهزاده یونگ‌ چانگ رو بنشونم روی تخت

00:45:45.850 --> 00:45:48.690
من به کشورم خیانت کردم

00:45:48.690 --> 00:45:51.100
پس خواهش می‌کنم

00:45:51.100 --> 00:45:54.450
یه بار واسه همیشه خلاصم کنین

00:45:56.750 --> 00:45:59.760
متهم اعتراف کرد

00:45:59.760 --> 00:46:02.510
به جرم خیانت به کشور

00:46:02.510 --> 00:46:05.180
...در ماه آینده

00:46:08.340 --> 00:46:10.700
باید با اشد مجازات رو به رو بشه

00:46:13.140 --> 00:46:16.040
حکم اعدامش رو اجرا کنید

00:46:16.040 --> 00:46:17.880
!بله، قربان-
!بله، قربان-

00:46:28.870 --> 00:46:30.820
باید برم

00:46:32.190 --> 00:46:34.110
کجا بری؟

00:46:34.110 --> 00:46:36.170
هیونگ‌نیم

00:46:36.170 --> 00:46:40.500
نه، لی هیوک مرد خطرناکیه

00:46:40.500 --> 00:46:43.530
نمی‌تونم بذارم بانو اون شیل کنارش بمونه

00:46:44.360 --> 00:46:47.400
اون انتخابش رو کرده

00:46:47.400 --> 00:46:50.590
زندگی خودشه، بذار خودش باهاش سر و کله بزنه

00:46:50.590 --> 00:46:52.550
باید برم

00:46:55.170 --> 00:46:59.830
هنوز حالت خوب نشده
امروز رو استراحت کن و فردا برو

00:46:59.830 --> 00:47:04.150
...اگه صبر کنم و اتفاقی براش بیفته

00:47:04.150 --> 00:47:06.990
نمی‌تونم بدون اون زندگی کنم

00:47:06.990 --> 00:47:09.230
ممنون برای همه چی

00:47:11.280 --> 00:47:13.470
باشه

00:47:13.470 --> 00:47:15.820
می‌برمت اونجا

00:47:19.680 --> 00:47:21.610
مامان، من اینجام

00:47:23.410 --> 00:47:25.900
سرآشپز لی هم اینجاست

00:47:31.340 --> 00:47:35.380
همه چیز رو راجع به آقای بی‌خانمان شنیدم

00:47:38.470 --> 00:47:41.390
...نمی‌تونم باور کنم که انقدر بی خبر بودم

00:47:41.390 --> 00:47:45.220
فکر می‌کردم که داره از غذاخوری‌مون محافظت می‌کنه
خیلی ممنونش بودم

00:47:46.800 --> 00:47:49.010
خیلی احساس حماقت می‌کنم

00:47:53.610 --> 00:47:56.300
ولی به لطف سرآشپز لی

00:47:56.300 --> 00:47:59.190
حداقل الان حقیقت رو می‌دونم

00:47:59.810 --> 00:48:03.550
از غذاخوری بیرونش کردم

00:48:03.550 --> 00:48:08.320
و مطمئن می‌شم که برای کاری که باهات کرد مجازات بشه

00:48:12.640 --> 00:48:15.010
می‌رم یکم با پرستار صحبت کنم

00:48:15.010 --> 00:48:18.280
اون مرد ممکنه دوباره بخواد بیاد تا مامانم رو ببینه

00:48:18.280 --> 00:48:21.130
برای همین باید برم بهشون هشدار بدم

00:48:21.130 --> 00:48:24.720
باشه، اینجا منتظر می‌مونم

00:48:24.720 --> 00:48:26.240
باشه

00:48:28.170 --> 00:48:30.480
مامان، زودی برمی‌گردم

00:48:42.190 --> 00:48:45.250
و نمی‌دونی که کجا رفت؟

00:48:56.590 --> 00:48:58.100
بله

00:48:58.100 --> 00:48:59.890
متوجه‌ام

00:48:59.890 --> 00:49:01.590
بله

00:49:02.760 --> 00:49:05.040
خونه نیست؟

00:49:05.040 --> 00:49:09.270
به رستوران زنگ زدم
ولی گفتن که لی هیوک بیرونه

00:49:09.270 --> 00:49:11.940
به نظر میاد باهم رفتن جایی

00:49:15.540 --> 00:49:18.190
...امیدوارم اتفاق بدی نیفتاده باشه

00:49:18.190 --> 00:49:21.940
آجوشی، بیا برگردیم
حتی نمی‌دونیم کی برمی‌گردن

00:49:23.380 --> 00:49:28.570
نه، باید یه نفر دیگه رو هم ملاقات کنم
مه چانگ، تو برو خونه

00:49:28.570 --> 00:49:30.290
ممنونم

00:49:32.780 --> 00:49:34.710
بابت لباس‌ها هم ممنون

00:49:38.680 --> 00:49:40.920
ترفیع ویژه بازرس کیم گاپ سو)
(تمام کارکنان ایستگاه پلیس سونبوک

00:49:40.920 --> 00:49:43.290
!مبارک باشه، بازرس

00:50:01.670 --> 00:50:03.850
!تو اینجایی

00:50:03.850 --> 00:50:05.630
چی؟

00:50:06.790 --> 00:50:09.590
از کجا فهمیدی من اینجام؟

00:50:09.590 --> 00:50:12.260
دارم از ایستگاه پلیس میام

00:50:12.260 --> 00:50:15.220
اون‌ها گفتن که توی این منطقه‌ای
برای همین همه جا رو گشتم

00:50:17.560 --> 00:50:19.570
بیا بریم بیرون صحبت کنیم

00:50:20.180 --> 00:50:22.880
تحقیقات راجع به لی هیوک چطور پیش می‌ره؟

00:50:22.880 --> 00:50:25.020
نمی‌تونی بیشتر از این وقتت رو هدر بدی

00:50:25.020 --> 00:50:30.130
آسیب زدن به بانوی صاحب غذاخوری کم نبود
!حالا هم رفته سراغ اون شیل

00:50:30.130 --> 00:50:33.190
چرا هیچ خبری نشده هنوز؟

00:50:33.190 --> 00:50:35.510
هی، کانگ

00:50:35.510 --> 00:50:37.630
چه خبره؟

00:50:37.630 --> 00:50:40.560
چیزی نیست

00:50:41.770 --> 00:50:43.560
دنبالم بیا

00:50:45.510 --> 00:50:46.790
کجا داری می‌ری؟

00:50:46.790 --> 00:50:48.610
!هی، افسر

00:50:49.360 --> 00:50:51.530
داری از قصد این کار رو باهام می‌کنی، مگه نه؟

00:50:51.530 --> 00:50:55.940
تو عمدا به دورهمی پلیس‌ها اومدی
تا اون مزخرفات رو بگی، مگه نه؟

00:50:55.940 --> 00:50:59.670
من فقط حقیقت رو گفتم
چرا ناراحت شدی؟

00:51:00.380 --> 00:51:04.790
!همین جوریش هم کلی بدبختی دارم

00:51:04.790 --> 00:51:06.980
من یه درخواست رسمی برای تحقیقات انجام دادم

00:51:06.980 --> 00:51:10.100
باید حقیقت رو راجع به جرایم لی هیوک آشکار کنی

00:51:10.100 --> 00:51:13.210
هیچ زمانی برای از دست ندادن نداریم-
دقیقا چی رو آشکار کنم؟-

00:51:13.210 --> 00:51:15.670
!مظنون تویی

00:51:16.480 --> 00:51:17.650
چی گفتی؟

00:51:17.650 --> 00:51:22.780
بونگ اون شیل فکر می‌کنه تو کسی هستی
!که به مادرش آسیب زده

00:51:22.780 --> 00:51:25.380
تو از کجا می‌دونی؟

00:51:25.380 --> 00:51:28.170
چون من کسی‌ام که قراره دستگیرت کنه

00:51:28.170 --> 00:51:31.160
ولی اگه تو به فنا بری منم باهات به فنا می‌رم

00:51:33.270 --> 00:51:36.310
از همون موقع که بهت کمک کردم
و گذاشتم یه فرد ناشناس آزاد بشه

00:51:36.310 --> 00:51:38.410
...و شناسایی امروز

00:51:40.030 --> 00:51:41.880
فراموشش کن

00:51:41.880 --> 00:51:44.420
...می‌شه لطفا

00:51:44.420 --> 00:51:46.520
فقط ناپدید شی؟

00:51:46.520 --> 00:51:50.440
التماست می‌کنم
اوضاع رو بدتر نکن و فقط برو

00:51:50.440 --> 00:51:54.190
لی هیوک کسی نیست که بشه باهاش مقابله کرد

00:51:54.190 --> 00:51:58.590
پس تو هیچوقت قصد نداشتی که راجع به لی هیوک تحقیق کنی، مگه نه؟

00:52:00.630 --> 00:52:03.810
چند وقته که نوچه‌اشی؟

00:52:04.700 --> 00:52:06.400
چی؟

00:52:06.400 --> 00:52:08.580
نوچه‌اش؟

00:52:08.580 --> 00:52:10.120
دوباره بگو ببینم

00:52:10.120 --> 00:52:11.760
!دوباره بگو

00:52:11.760 --> 00:52:13.410
از سر راه برو کنار

00:52:14.120 --> 00:52:17.770
به کسی مثل تو چیز بیشتری برای گفتن ندارم

00:52:17.770 --> 00:52:20.310
از یه جا دیگه کمک پیدا می‌کنم

00:52:21.710 --> 00:52:25.610
!بهت گفتم که اوضاع رو بدتر نکن

00:52:26.300 --> 00:52:27.330
!گفتم، برو کنار

00:52:27.330 --> 00:52:29.280
...چرا، تو

00:52:29.280 --> 00:52:30.770
داری چیکار می‌کنی؟

00:52:30.770 --> 00:52:32.630
...فقط باید

00:52:33.710 --> 00:52:35.460
!ولم کن

00:52:36.140 --> 00:52:38.030
!حرومزاده

00:52:40.710 --> 00:52:44.950
بی‌خیال، مجبور بودی همچین کاری کنی؟

00:52:57.510 --> 00:52:59.800
وقتشه که بری

00:53:07.080 --> 00:53:08.560
هی

00:53:08.560 --> 00:53:11.390
قضیه چیه؟

00:53:11.390 --> 00:53:13.070
ها؟

00:53:13.820 --> 00:53:15.690
!کانگ

00:53:25.200 --> 00:53:27.240
ارباب، دوست‌هاتون توی خطرن

00:53:27.240 --> 00:53:30.340
!اون هفت تا پسر نامشروعی که خیلی دوستشون دارین
بدجور توی خطرن

00:53:30.340 --> 00:53:32.620
دوست‌های من؟ توی خطرن؟

00:53:32.620 --> 00:53:34.450
تقصیر منه

00:53:34.450 --> 00:53:37.420
...من پیشنهادش رو رد کردم و حالا دوست‌هام

00:53:37.420 --> 00:53:41.730
فکر می‌کنم گوان سونگ هیونگ‌نیم کسی بود که دستور مرگم رو داد

00:53:44.870 --> 00:53:47.410
می‌کشمت. وقت رفتنه

00:54:05.000 --> 00:54:10.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:54:10.030 --> 00:54:18.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]