﻿WEBVTT

00:00:00.100 --> 00:00:04.264
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:04.265 --> 00:00:07.223
‫آنچه گذشت...

00:00:07.224 --> 00:00:09.486
‫- گمونم زیاد پیشتون نبودم
‫- ولی الان هستی

00:00:09.487 --> 00:00:11.445
‫- چی گیر آوردی؟
‫- چند تا آتوی درست و حسابی از برت

00:00:11.446 --> 00:00:13.055
‫- چیکار کرده؟
‫- زنتو

00:00:13.056 --> 00:00:16.319
‫باید اعتراف کنم، پسر
‫خیلی دست‌کم گرفته بودمت

00:00:16.320 --> 00:00:19.192
‫- چند ماهه حامله‌ای؟
‫- لطفاً بهش نگو

00:00:19.193 --> 00:00:21.237
‫دلت نمی‌خواد الان باهام تنها باشی

00:00:22.544 --> 00:00:23.892
‫وقتی پتی گزارشگر اخبار هواشناسی بود

00:00:23.893 --> 00:00:25.111
‫همکار اسکیپ هاردینگ بود

00:00:25.112 --> 00:00:27.374
‫آزار و اذیت جنسی کار اون بود؟

00:00:27.375 --> 00:00:29.854
‫- بیشتر متقابل بود
‫- تا وقتی تو سگ داری

00:00:29.855 --> 00:00:31.030
‫من هیچوقت نوه‌دار نمیشم

00:00:31.031 --> 00:00:32.248
‫از شر گیل خلاص شد

00:00:32.249 --> 00:00:34.207
‫شاید از شر مالی هم خلاص شده

00:00:34.208 --> 00:00:35.251
‫هنوزم اسلحه دستته، آره؟

00:00:35.252 --> 00:00:36.774
‫پس فقط کافیه تاکر

00:00:36.775 --> 00:00:39.168
‫به رفقای قدیمیش تو اف‌بی‌ای زنگ بزنه
‫تا آزمایشش کنن

00:00:39.169 --> 00:00:41.431
‫- یا خدا
‫- بس کن!

00:00:41.432 --> 00:00:43.129
‫یارو عاشق زنمه، بابا

00:00:55.694 --> 00:01:00.494
‫« روز مـراسـم »

00:01:00.495 --> 00:01:02.974
‫ماریلن خیلی رو داره

00:01:02.975 --> 00:01:04.759
‫اونقدرام بد نیست

00:01:04.760 --> 00:01:06.326
‫میز 13؟

00:01:06.327 --> 00:01:08.241
‫ما که نمی‌دونیم میز 13 کجاست

00:01:08.242 --> 00:01:09.546
‫ببین، این اولین باری نیست

00:01:09.547 --> 00:01:11.200
‫که همچین حرکتی زده

00:01:11.201 --> 00:01:13.724
‫یادته توی "لبخندهای کیلومتری"
‫چه میزی بهمون داده بود؟

00:01:13.725 --> 00:01:15.186
‫مجبور بودن
‫برای پر کردن سبد نون‌مون

00:01:15.187 --> 00:01:16.162
‫تیم جستجو بفرستن

00:01:16.163 --> 00:01:18.164
‫دقیقاً، دقیقاً

00:01:18.165 --> 00:01:22.646
‫میگم، این چطوره؟

00:01:22.647 --> 00:01:23.865
‫رنگش فسفریه

00:01:23.866 --> 00:01:25.388
‫خب آره، ولی الان اینا مد شده

00:01:25.389 --> 00:01:27.129
‫دوران عیاشی‌هامون تموم شده، خانم

00:01:27.130 --> 00:01:28.652
‫بس کن بابا

00:01:28.653 --> 00:01:30.306
‫ببین، من فقط میگم عروس‌مون

00:01:30.307 --> 00:01:31.655
‫عضو کمیته‌ی مراسمه

00:01:31.656 --> 00:01:33.396
‫لیاقت‌مون بیشتر از میزهای عقبیه

00:01:33.397 --> 00:01:35.224
‫درهرحال که قراره بریم برقصیم

00:01:35.225 --> 00:01:36.921
‫با این کمرت؟

00:01:36.922 --> 00:01:38.097
‫نه، فکر نکنم

00:01:38.098 --> 00:01:39.707
‫هرجا بشینی مهم نیست، عزیزم

00:01:39.708 --> 00:01:43.319
‫مهم اینه که می‌تونی اونجا باشی

00:01:43.320 --> 00:01:45.321
‫ای‌کاش همین کافی بود

00:01:45.322 --> 00:01:48.107
‫اینجا گروس پوینته

00:01:48.108 --> 00:01:50.631
‫عه، این چی؟

00:01:50.632 --> 00:01:52.232
‫ببین

00:01:53.809 --> 00:01:55.766
‫داگی از اینا داره

00:01:55.767 --> 00:01:58.726
‫- مدل قدیمیه
‫- آره، ولی عاشقشم

00:01:58.727 --> 00:02:01.163
‫پات کن ببین چطوره

00:02:01.164 --> 00:02:02.599
‫شاید کردم

00:02:02.600 --> 00:02:05.254
‫برم ببینم مدل زنونه هم دارن یا نه

00:02:05.255 --> 00:02:07.495
‫- میشه...؟
‫- چشم حتماً. الان میام خدمتتون

00:02:07.496 --> 00:02:10.568
‫« انـجـمـن بـاغـبـانـی گـروس پـویـنـت »

00:02:10.569 --> 00:02:13.697
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:02:13.698 --> 00:02:17.092
‫دوختن یه لحاف مثل باغبانیه

00:02:19.661 --> 00:02:22.010
‫همونطور که گل‌های مرده رو از خاک درمیاری

00:02:22.011 --> 00:02:23.403
‫تا جا برای زندگی جدید ایجاد بشه

00:02:23.404 --> 00:02:26.449
‫تکه پارچه‌های دورریختنی کنار هم جمع میشن

00:02:26.450 --> 00:02:28.886
‫تا چیز زیبایی خلق کنن

00:02:28.887 --> 00:02:30.801
‫ولی چرا باید وقتت رو صرف کاشتن چیزی کنی

00:02:30.802 --> 00:02:34.153
‫که بالاخره می‌میره
‫اونم وقتی لحاف تا همیشه موندگاره؟

00:02:39.028 --> 00:02:40.463
‫کاکتوس‌ها رو بردار، دانا

00:02:40.464 --> 00:02:41.638
‫نه، نه، نه، نزدیک‌تر به بار باشه

00:02:41.639 --> 00:02:42.892
‫ناسلامتی جمع‌آوری اعانه‌ست

00:02:42.893 --> 00:02:44.993
‫باید مردم رو موقع قمار مست نگه داشت

00:02:48.777 --> 00:02:50.256
‫چنگال‌های سالادخوری رو
‫بذارین کنار بقیه‌شون، لطفاً

00:02:50.257 --> 00:02:51.779
‫ممنون

00:02:51.780 --> 00:02:53.650
‫عه، جت حیوون خونگی دیگه چیه؟

00:02:53.651 --> 00:02:55.261
‫معلومه دیگه، جت شخصی
‫برای حیوون خونگی

00:02:55.262 --> 00:02:57.045
‫شوهر سابقم اهداش کرده

00:02:57.046 --> 00:02:58.220
‫سرمایه‌گذار مراسمه

00:02:58.221 --> 00:02:59.743
‫مردم واقعاً از این استفاده می‌کنن؟

00:02:59.744 --> 00:03:01.571
‫خب، نه به اندازه‌ی
‫جت دامپزشکی حیوون خونگی

00:03:01.572 --> 00:03:03.921
‫که باهاش می‌تونی در مواقع اضطراری
‫حیوون خونگیت رو ببری هرجای دنیا

00:03:03.922 --> 00:03:05.140
‫پیش یه دامپزشک خصوصی

00:03:05.141 --> 00:03:06.881
‫عه، این خیلی منطقی‌تره

00:03:06.882 --> 00:03:08.665
‫می‌دونی چیه، سعی کن اینو

00:03:08.666 --> 00:03:10.841
‫برای توله‌سگ جدیدت برنده بشی، آلیس

00:03:10.842 --> 00:03:14.323
‫کاشف به عمل اومد صاحب‌خونه‌مون اونقدر
‫که فکر می‌کردیم با سگ میونه‌ی خوبی نداره

00:03:14.324 --> 00:03:16.978
‫یه عزیزدل دیگه‌تم از دست دادی؟

00:03:16.979 --> 00:03:18.327
‫آخی، بیچاره

00:03:18.328 --> 00:03:20.242
‫این اواخر زیادی غم و غصه کشیدی

00:03:20.243 --> 00:03:24.551
‫آره، برای همین امشب
‫هیچ خبری از غم و غصه نیست

00:03:24.552 --> 00:03:26.117
‫آره، نگرانی‌هاتون رو

00:03:26.118 --> 00:03:27.684
‫با پالتوهاتون تحویل بدین، سلیطه‌ها

00:03:27.685 --> 00:03:29.382
‫و جوری برقصین که انگار
‫هیچکس نگاه‌تون نمی‌کنه

00:03:29.383 --> 00:03:32.080
‫جوری برقصین که انگار
‫همه دارن تماشا می‌کنن

00:03:33.300 --> 00:03:35.518
‫ایناهاش

00:03:35.519 --> 00:03:38.042
‫- عجب!
‫- عه، ایول

00:03:40.611 --> 00:03:41.437
‫محشره

00:03:41.438 --> 00:03:43.265
‫دانا، برو بخارشوی رو بیار

00:03:45.442 --> 00:03:48.227
‫خب... وضعیت در چه حاله، دکتر؟

00:03:48.228 --> 00:03:49.924
‫دهانه‌ی رحم به‌خوبی بسته‌ست

00:03:49.925 --> 00:03:52.013
‫عه، برای سه ماهه‌ی اول حاملگی عالیه

00:03:52.014 --> 00:03:53.580
‫میشه سرتو از اونجا بکشی بیرون؟

00:03:53.581 --> 00:03:55.538
‫من که قبلاً هم دیدمش

00:03:55.539 --> 00:03:57.366
‫سرت این بالا باشه، جناب

00:03:57.367 --> 00:03:58.715
‫نگران نباش، پدر خان

00:03:58.716 --> 00:04:00.543
‫می‌تونی از خیلی راه‌های دیگه
‫مشارکت داشته باشی

00:04:00.544 --> 00:04:02.241
‫بابای بچه اون نیست

00:04:04.287 --> 00:04:07.681
‫ببخشید، کار فوریه

00:04:07.682 --> 00:04:08.551
‫سلام پم

00:04:08.552 --> 00:04:09.770
‫می‌خواستم بدونم

00:04:09.771 --> 00:04:12.120
‫اگر هتل باشگاه نداره

00:04:12.121 --> 00:04:14.078
‫چرا دارم یه مربی با خودم می‌برم؟

00:04:17.996 --> 00:04:22.391
‫پس... کی قراره برای بچه کمکت کنه؟

00:04:22.392 --> 00:04:24.350
‫خدمتکار خونه‌م

00:04:24.351 --> 00:04:25.916
‫خدمتکارت شب‌کاره؟

00:04:25.917 --> 00:04:29.050
‫به معنای واقعی کلمه
‫حاضره در ازای پول هرکاری انجام بده

00:04:29.051 --> 00:04:32.271
‫و می‌خوای کجا زایمان کنی؟

00:04:32.272 --> 00:04:35.752
‫خب، دفعه‌ی اول
‫توی رختکن بانوان زایمان کردم

00:04:35.753 --> 00:04:39.453
‫پس حاضرم هر گزینه‌ای رو در نظر بگیرم

00:04:41.498 --> 00:04:44.195
‫خب... چی شد که به اینجا رسیدیم، بردی؟

00:04:47.591 --> 00:04:51.899
‫خیلی‌خب، وقتایی هست که
‫داری با عجله میری ناهار

00:04:51.900 --> 00:04:54.205
‫و سوار ماشینت میشی
‫و یهویی متوجه میشی

00:04:54.206 --> 00:04:55.642
‫عینک آفتابیت رو فراموش کردی

00:04:55.643 --> 00:04:58.775
‫و بعد با خودت میگی
‫برگردم داخل و دیر برسم

00:04:58.776 --> 00:05:01.343
‫یا تا آخر روز بخاطر آفتاب اخم کنم

00:05:01.344 --> 00:05:03.389
‫و خطر چند تا چروک بیشتر رو به جون بخرم؟

00:05:03.390 --> 00:05:04.955
‫اوهوم؟

00:05:04.956 --> 00:05:08.205
‫حالا تصور کن عینک آفتابی

00:05:08.206 --> 00:05:10.353
‫قرص ضدحاملگی منه

00:05:12.007 --> 00:05:13.607
‫آها

00:05:16.577 --> 00:05:19.361
‫چقدر واقعی بنظر میاد

00:05:19.362 --> 00:05:21.145
‫واقعی‌تر از این دیگه نمیشه

00:05:26.761 --> 00:05:30.241
‫می‌دونم فشار این قضیه خیلی زیاده

00:05:30.242 --> 00:05:34.115
‫ولی اگر چیزی نیاز داشتی من هستم

00:05:34.116 --> 00:05:37.640
‫دکتر اوانز؟

00:05:37.641 --> 00:05:40.991
‫باید چیکار کنم؟

00:05:40.992 --> 00:05:43.167
‫توی این مورد نمی‌تونم کمکت کنم

00:05:53.222 --> 00:05:55.919
‫نباید اینقدر پیش‌غذاهای دریایی انتخاب می‌کردم

00:05:55.920 --> 00:05:58.531
‫عزیزم، مطمئنم عالی پیش میره
‫حرص نخور

00:05:58.532 --> 00:06:01.115
‫به دانا میگم چند تا اپی‌پن بخره
‫(آمپول اضطراری ضد حساسیت)

00:06:02.362 --> 00:06:04.188
‫اوه، نه، نه، نه!

00:06:04.189 --> 00:06:06.452
‫نگو که وسایل تزئینی
‫باجه‌ی عکس یادشون رفته

00:06:06.453 --> 00:06:08.236
‫جولی باید تا قبل از ساعت 10 بره

00:06:08.237 --> 00:06:09.368
‫خیلی‌خب، نفس عمیق بکش

00:06:09.369 --> 00:06:11.892
‫خودم بچه‌ها رو از پرستاربچه تحویل می‌گیرم

00:06:11.893 --> 00:06:13.850
‫آخه...

00:06:13.851 --> 00:06:16.026
‫می‌خوام امشب بی‌نقص باشه

00:06:20.336 --> 00:06:21.684
‫چیه؟

00:06:21.685 --> 00:06:22.990
‫چیزی که ممکنه

00:06:22.991 --> 00:06:24.591
‫بی‌نقص بودن شبت رو
‫یکم خدشه‌دار کنه

00:06:27.212 --> 00:06:28.812
‫نتیجه‌ی آزمایش سگ دوستته

00:06:32.000 --> 00:06:33.348
‫اگر خبر خوبی باشه چی؟

00:06:33.349 --> 00:06:34.480
‫اگر خبر بدی بود چی؟

00:06:34.481 --> 00:06:36.090
‫شاید گلوله با اسلحه مطابقت نداره

00:06:36.091 --> 00:06:37.691
‫یا شایدم داره

00:06:40.835 --> 00:06:43.967
‫- حالا چیکار کنم؟
‫- بیا بازش نکنیم

00:06:43.968 --> 00:06:47.362
‫ولی... دلم می‌خواد بازش کنم

00:06:49.887 --> 00:06:51.975
‫شخصاً ترجیح میدم به‌جاش
‫سر میز رولت قمار کنم

00:07:05.120 --> 00:07:07.121
‫باید اعتراف کنم، پسر

00:07:07.122 --> 00:07:08.992
‫خیلی دست‌کم گرفته بودمت

00:07:08.993 --> 00:07:10.646
‫امروز اخراج شدم

00:07:10.647 --> 00:07:12.953
‫وقتی کارت تموم شد کلنگ رو برگردون

00:07:16.566 --> 00:07:18.219
‫چیه؟

00:07:18.220 --> 00:07:21.614
‫فکر کنم جفتمون می‌دونیم قضیه چیه

00:07:21.615 --> 00:07:24.530
‫ببخشید

00:07:24.531 --> 00:07:26.270
‫مغازه هنوزم بازه؟

00:07:26.271 --> 00:07:29.971
‫ببخشید، امشب بخاطر جشن باغ تعطیلیم

00:07:31.581 --> 00:07:34.062
‫فردا برمی‌گردم

00:07:40.024 --> 00:07:43.113
‫خب چی می‌خوای؟ عذرخواهی؟

00:07:43.114 --> 00:07:45.507
‫منو جلوی کل شرکت تحقیر کردی

00:07:45.508 --> 00:07:46.943
‫تو سعی کردی منو بفرستی زندان

00:07:46.944 --> 00:07:48.728
‫حالا داری زنمم ازم می‌گیری؟

00:07:48.729 --> 00:07:51.514
‫خب که چی؟ می‌خوای منو بکشی؟

00:08:03.961 --> 00:08:05.789
‫نه، بچه‌هاتو ازت می‌گیرم

00:08:17.322 --> 00:08:20.760
‫کادیلاک مشکیه ماشین ماست
‫ماشین دومی از جلو

00:08:20.761 --> 00:08:22.361
‫شب خوبی داشته باشین

00:08:24.440 --> 00:08:27.471
‫« مـونـاکـو در زیـر سـتـاره‌هـا »

00:08:29.944 --> 00:08:31.814
‫- اوه، شامپاین می‌خوری؟
‫- آره لطفاً

00:08:31.815 --> 00:08:33.512
‫- ممنون
‫- اوه، ممنون

00:08:33.513 --> 00:08:36.210
‫- چطورین؟
‫- سلام، خوشحالم می‌بینمتون

00:08:37.604 --> 00:08:40.562
‫چطوری ملانی دالتون
‫سر میز 9 نشسته؟

00:08:40.563 --> 00:08:43.478
‫شوهرش تولیدکننده‌ی تمام کفپوش‌های
‫سه شرکت خودروسازی بزرگ کشوره

00:08:43.479 --> 00:08:45.872
‫لباسشم از همون جنس دوخته؟

00:08:45.873 --> 00:08:49.049
‫بس کن، بدجنس نباش

00:08:49.050 --> 00:08:50.703
‫خب، رسیدیم

00:08:50.704 --> 00:08:51.747
‫چندان بدک نیست

00:08:51.748 --> 00:08:54.533
‫ما که سر میز 13 هستیم

00:08:54.534 --> 00:08:56.134
‫دیگه نیستیم

00:08:58.842 --> 00:09:00.582
‫هیچکس حق نداره پتی رو بندازه یه گوشه

00:09:07.721 --> 00:09:10.071
‫خب، حالا دیگه شب به‌یادموندنی‌ای میشه

00:09:24.476 --> 00:09:25.868
‫برت

00:09:25.869 --> 00:09:27.870
‫عه، سلام

00:09:27.871 --> 00:09:28.958
‫یکم پیش بهت زنگ زدم

00:09:28.959 --> 00:09:30.090
‫که ببینم کی میای

00:09:30.091 --> 00:09:31.308
‫آره، آره، خیلی درگیر

00:09:31.309 --> 00:09:33.789
‫سازماندهی اقلام مزایده بودم

00:09:33.790 --> 00:09:36.618
‫سه جلسه با یک مربی زندگی دارای مجوز

00:09:36.619 --> 00:09:38.794
‫آره، گمونم برای سر و سامون دادن زندگیت

00:09:38.795 --> 00:09:41.144
‫همین کافیه، ها؟

00:09:41.145 --> 00:09:42.745
‫من شاید چند جلسه‌ی بیشتر لازم داشته باشم

00:09:45.759 --> 00:09:47.368
‫خوشگل شدی

00:09:47.369 --> 00:09:50.632
‫خودتم زیر تمام این خاک و خل
‫چندان بدک نیستی

00:09:50.633 --> 00:09:53.809
‫خب، هنوزم بلد نیستم پاپیون بزنم

00:09:59.163 --> 00:10:00.468
‫حالا دخترکش شدی

00:10:00.469 --> 00:10:02.069
‫همم

00:10:06.649 --> 00:10:07.954
‫ملیسا...

00:10:07.955 --> 00:10:09.912
‫توام تو همون فکری بودی
‫که من تو فکرش بودم؟

00:10:09.913 --> 00:10:12.393
‫خب، بستگی داره تو فکر چی بودی

00:10:12.394 --> 00:10:14.264
‫خب، تو توی فکر چی بودی؟

00:10:14.265 --> 00:10:18.051
‫فکر کنم... بهتره اول تو بگی

00:10:18.052 --> 00:10:22.360
‫خیلی‌خب، من تو فکر یه بوسه بودم

00:10:24.972 --> 00:10:26.929
‫آخه...

00:10:26.930 --> 00:10:30.630
‫نمی‌دونم، حس کردم
‫فراتر از یه بوسه‌ی ساده‌ست

00:10:32.153 --> 00:10:35.285
‫شاید...

00:10:35.286 --> 00:10:38.419
‫فقط بخاطر خاطرات گذشته بوده

00:10:38.420 --> 00:10:41.075
‫خیلی‌خب، الان وقتشه
‫بهم بگی دیوونه شدم

00:10:43.512 --> 00:10:44.730
‫نمی‌تونم

00:10:44.731 --> 00:10:48.037
‫خب پس منو از این عذاب خلاص کن

00:10:48.038 --> 00:10:50.083
‫چطوری؟

00:10:50.084 --> 00:10:52.173
‫بهم بگو چه حسی داری

00:10:54.654 --> 00:10:57.699
‫سلام رفیق. اشکالی نداره
‫زنمو ازت پس بگیرم؟

00:10:57.700 --> 00:11:00.180
‫نه، بفرما مال خودت

00:11:00.181 --> 00:11:02.704
‫بیا بریم میزمون رو پیدا کنیم

00:11:02.705 --> 00:11:05.533
‫اوه

00:11:05.534 --> 00:11:07.492
‫چندان مشخص نیست کرایه‌ایه

00:11:09.930 --> 00:11:11.534
‫- بریم؟
‫- اوهوم

00:11:25.597 --> 00:11:27.197
‫ممنونم، خانم‌ها و آقایون

00:11:30.080 --> 00:11:32.429
‫شرط‌هاتون رو ببندین

00:11:32.430 --> 00:11:35.084
‫چرا شرط بندی نمی‌کنی؟

00:11:35.085 --> 00:11:36.912
‫چندان احساس خوش‌شانسی نمی‌کنم

00:11:36.913 --> 00:11:38.697
‫با این حرفت خیلی بهم برخورد

00:11:38.698 --> 00:11:40.655
‫چه ربطی به تو داره؟

00:11:40.656 --> 00:11:44.606
‫فکر کردی می‌تونی توی آمریکا
‫پرستاری محشرتر از من پیدا کنی؟

00:11:48.446 --> 00:11:49.882
‫آخه تصور نمی‌کردم

00:11:49.883 --> 00:11:51.622
‫حاملگیم توی بزرگسالی
‫این شکلی باشه، خب؟

00:11:51.623 --> 00:11:55.323
‫اون پلیس جذابت
‫نقشی توی این قضیه نداره؟

00:11:58.152 --> 00:11:59.761
‫نمی‌تونم به جوئل بگم

00:11:59.762 --> 00:12:01.720
‫این حرف از روشن‌فکری مثل تو بعیده

00:12:01.721 --> 00:12:03.112
‫اگر نخوادش چی؟

00:12:03.113 --> 00:12:04.767
‫اگر خواست چی؟

00:12:08.510 --> 00:12:10.903
‫خب، اگر من نخوام چی؟

00:12:10.904 --> 00:12:15.429
‫در این‌صورت به محض اینکه آماده بودی
کاری می‌کنیم از شرش خلاص بشی

00:12:15.430 --> 00:12:17.648
‫انگار دوباره برگشتم به 16 سالگیم

00:12:17.649 --> 00:12:20.390
‫حداقل پول بیشتری داری

00:12:20.391 --> 00:12:24.394
‫چرا دنیا مدام این بلا رو سرم میاره؟

00:12:24.395 --> 00:12:27.921
‫چون فرصت پیدا کردی
‫که این‌دفعه درست انجامش بدی

00:12:31.011 --> 00:12:35.666
‫حالا که داریم پای دنیا رو می‌کشیم وسط...

00:12:35.667 --> 00:12:37.146
‫نه بابا

00:12:37.147 --> 00:12:39.627
‫اگر قرمز اومد، با همدیگه انجامش میدیم

00:12:39.628 --> 00:12:40.933
‫سیاه اومد، از شرش خلاص میشیم

00:12:40.934 --> 00:12:42.238
‫دیوونه شدی

00:12:42.239 --> 00:12:44.110
‫زمان شرط بندی به پایان رسید

00:12:59.909 --> 00:13:02.519
‫سلام، این یکی از
‫کوکتل‌های مشهور زنته؟

00:13:02.520 --> 00:13:03.912
‫آره، ریویرا

00:13:03.913 --> 00:13:06.915
‫عه، ساقی، یه لیوان ریویرا بهم بده

00:13:14.097 --> 00:13:16.359
‫به من ربطی نداره
‫ولی دیدم اون یارو

00:13:16.360 --> 00:13:18.013
‫یکم پیش بهت بی‌احترامی کرد

00:13:18.014 --> 00:13:19.145
‫کی؟ کانر؟

00:13:19.146 --> 00:13:21.060
‫آره، بخاطر مدرسه‌ی بچه‌ها می‌شناسمش

00:13:21.061 --> 00:13:22.278
‫ازش خوشم نمیاد

00:13:22.279 --> 00:13:25.238
‫گمونم دست خودش نیست

00:13:25.239 --> 00:13:26.848
‫لازم نیست بی‌احترامیشو تحمل کنی

00:13:26.849 --> 00:13:29.851
‫خب، رابطه‌ی پیچیده‌ای داریم

00:13:29.852 --> 00:13:32.811
‫به‌نظر من که ساده‌ست

00:13:32.812 --> 00:13:34.464
‫منظورت چیه؟

00:13:34.465 --> 00:13:35.683
‫در این حد بگم

00:13:35.684 --> 00:13:37.467
‫که توی حرفه‌م
‫با تهدیدهای زیادی سروکله زدم

00:13:37.468 --> 00:13:39.208
‫- خیلی‌خب
‫- حتی الان هم هیچ تفاوتی

00:13:39.209 --> 00:13:40.809
‫با دوران غارنشینی‌مون نداریم

00:13:42.865 --> 00:13:44.465
‫آره، ولی داریم ریویرا می‌خوریم

00:13:45.955 --> 00:13:47.555
‫داره از طعمش خوشم میاد

00:13:50.917 --> 00:13:54.310
‫فقط میگم اگر کسی
‫اینطوری بهم دست می‌زد

00:13:54.311 --> 00:13:57.183
‫کاری می‌کردم دیگه نفهمه خنده یعنی چی

00:13:57.184 --> 00:13:58.880
‫برت، سلام

00:13:58.881 --> 00:14:01.143
‫سلام، ببین کی بالاخره تشریف آورد

00:14:01.144 --> 00:14:02.579
‫به جمع ریویراخورها خوش اومدی

00:14:02.580 --> 00:14:05.539
‫داگ رو دیدین؟

00:14:05.540 --> 00:14:06.888
‫با تو نیومد؟

00:14:06.889 --> 00:14:07.933
‫نه

00:14:07.934 --> 00:14:08.977
‫دماغش به تو رفته

00:14:08.978 --> 00:14:10.239
‫چشماش به گری

00:14:10.240 --> 00:14:11.719
این مدت رفتارش چطور بوده؟

00:14:11.720 --> 00:14:14.287
‫محشره، خب؟
‫شب‌ها بهش شیر میده

00:14:14.288 --> 00:14:15.505
‫بطری‌ها رو می‌شوره

00:14:15.506 --> 00:14:17.638
‫عجب، بدجوری بهت مدیونه

00:14:17.639 --> 00:14:21.685
‫اوهوم، برای همین قول داده

00:14:21.686 --> 00:14:25.298
‫برای اتاق بچه‌مون
‫یه لحاف برام برنده بشه

00:14:25.299 --> 00:14:27.822
‫رقیب‌های سرسختی داره‌ها

00:14:27.823 --> 00:14:29.215
‫کیا؟

00:14:29.216 --> 00:14:30.738
‫خودت که می‌دونی
‫پتی به این راحتی بیخیالش نمیشه

00:14:30.739 --> 00:14:33.349
‫اصلاً چرا اینقدر لحافه رو می‌خواد؟

00:14:33.350 --> 00:14:34.950
‫برای نوه‌ش

00:14:35.787 --> 00:14:38.137
‫منظورت نوه‌ی خیالیشه؟

00:14:38.138 --> 00:14:40.617
‫- آماندا
‫- بیخیال بابا

00:14:40.618 --> 00:14:43.272
‫مادربزرگ افتضاحی از آب درمیاد

00:14:43.273 --> 00:14:44.926
‫- بس کن
‫- چیه مگه؟

00:14:44.927 --> 00:14:46.232
‫هیچکس اینجا نیست

00:14:46.233 --> 00:14:48.190
‫خیلی بدجنسی

00:14:48.191 --> 00:14:50.714
‫معذرت می‌خوام، ولی خیلی ایرادگیر

00:14:50.715 --> 00:14:53.413
‫و کاملاً بی‌اعتماد به‌نفسه

00:14:53.414 --> 00:14:54.675
‫با من که همیشه مهربون بوده

00:14:54.676 --> 00:14:56.459
‫و همیشه جوری رفتار می‌کنه

00:14:56.460 --> 00:14:59.245
‫که انگار ملکه‌ی گروس پوینته

00:14:59.246 --> 00:15:02.770
‫درحالی‌که اصلاً اهل اینجا نیست

00:15:02.771 --> 00:15:03.945
‫چی؟

00:15:03.946 --> 00:15:06.121
‫توی گروس ایل بزرگ شده

00:15:06.122 --> 00:15:08.732
‫- نه بابا
‫- اوهوم

00:15:08.733 --> 00:15:10.125
‫ایش!

00:15:10.126 --> 00:15:11.726
‫آره

00:15:42.724 --> 00:15:45.726
‫تنها راهی که می‌تونی
‫اون لحاف رو به‌چنگ بیاری

00:15:45.727 --> 00:15:48.468
‫اینه که از روی نعش من رد بشی

00:15:55.432 --> 00:15:57.032
‫وای خدا

00:16:04.572 --> 00:16:06.182
‫دانا!

00:16:08.184 --> 00:16:11.143
‫مزایده داره شروع میشه
‫و من دهنم خشک شده

00:16:11.144 --> 00:16:12.492
‫- اوهوم
‫- سریع برو سی‌وی‌اس

00:16:12.493 --> 00:16:13.667
‫و یه آب‌نبات برام بگیر

00:16:13.668 --> 00:16:15.495
‫از اونا هست که طعم انگوره
‫و توش آدامس داره؟

00:16:15.496 --> 00:16:17.149
‫اوهوم

00:16:17.150 --> 00:16:18.750
‫چی توی دهنته؟

00:16:21.284 --> 00:16:23.677
‫هیچی

00:16:25.245 --> 00:16:26.332
‫بگو این بویی که حس می‌کنم

00:16:26.333 --> 00:16:28.508
‫تارت قارچ نیست، دانا

00:16:28.509 --> 00:16:29.813
‫یکی بیشتر نخوردم

00:16:29.814 --> 00:16:31.163
‫خب، رول پروشوتوی مارچوبه‌ای بخور

00:16:31.164 --> 00:16:32.381
‫هیچکس اونا رو دوست نداره

00:16:32.382 --> 00:16:33.982
‫اوه

00:16:40.651 --> 00:16:41.738
‫بس کن!

00:16:41.739 --> 00:16:43.339
‫بسه دیگه! بس کنین!

00:16:44.481 --> 00:16:46.569
‫- برت، بس کن!
‫- یکی یه کاری بکنه!

00:16:46.570 --> 00:16:48.170
‫وای خدا، بس کنین!

00:16:49.356 --> 00:16:50.965
‫برت!

00:16:52.750 --> 00:16:53.881
‫کمک، کمک!

00:16:53.882 --> 00:16:55.482
‫هی، بس کن!

00:16:56.754 --> 00:16:58.103
‫پسرمو ول کن!

00:16:58.104 --> 00:16:59.278
‫پسرتون روانیه!

00:16:59.279 --> 00:17:00.975
‫برو گم‌شو پی کارت

00:17:00.976 --> 00:17:02.846
‫چطور تونستی؟

00:17:06.808 --> 00:17:10.071
‫کی تو رو بهتر می‌شناسه، آلیس؟
‫شوهرت یا این دلقک؟

00:17:10.072 --> 00:17:11.725
‫بچه‌هاتو ازت می‌گیرم

00:17:11.726 --> 00:17:13.553
‫انتخابم هیچکدومتون نیستین

00:17:13.554 --> 00:17:15.642
‫اگر کسی اینطوری بهم دست می‌زد

00:17:15.643 --> 00:17:17.209
‫کاری می‌کردم دیگه نفهمه خنده یعنی چی

00:17:17.210 --> 00:17:18.810
‫بهم بگو چه حسی داری

00:17:53.855 --> 00:17:55.943
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:17:55.944 --> 00:17:57.727
‫دارم بهت میگم چه حسی دارم

00:18:33.155 --> 00:18:35.591
‫این موهای فر رو از یه کیلومتری می‌شناسم

00:18:38.073 --> 00:18:39.813
‫اسکیپ هاردینگ؟

00:18:39.814 --> 00:18:41.162
‫آره، مجری دبلیو.‌بی‌.آی‌.وی

00:18:41.163 --> 00:18:42.990
‫عجب، عجب، عجب!

00:18:42.991 --> 00:18:43.991
‫چند وقته همو ندیدیم؟

00:18:43.992 --> 00:18:45.210
‫وای خدا

00:18:45.211 --> 00:18:46.811
‫خیلی وقته

00:18:48.127 --> 00:18:50.128
‫وای خدا

00:18:50.129 --> 00:18:51.477
‫آخ، یه...

00:18:51.478 --> 00:18:52.652
‫چی؟ اوه

00:18:52.653 --> 00:18:54.610
‫اوه نه. وای خدا

00:18:54.611 --> 00:18:56.177
‫ظاهراً یه تیکه از برگ کاسنی‌فرنگیه

00:18:56.178 --> 00:18:59.311
‫همم، دراومد؟

00:18:59.312 --> 00:19:02.749
‫پسر، چقدر دلم برای لبخندت تنگ شده بود

00:19:05.622 --> 00:19:07.971
‫از وقتی رفتی
‫شبکه دیگه مثل سابق نشده

00:19:07.972 --> 00:19:10.757
‫آره، خب، دوران خوشی بود

00:19:10.758 --> 00:19:12.585
‫خیلی با هم خوش گذروندیم

00:19:15.154 --> 00:19:18.243
‫آره خب، اون زندگی دیگه‌ای بود و گذشت

00:19:18.244 --> 00:19:20.767
‫تابحال دلت خواسته برگردی؟

00:19:20.768 --> 00:19:22.203
‫- با این سن و سالم؟
‫- چرا که نه؟

00:19:22.204 --> 00:19:24.336
‫نه، نه، نه، نه، نه

00:19:24.337 --> 00:19:26.512
‫دیگه به درد اون کارا نمی‌خورم

00:19:26.513 --> 00:19:29.602
‫خب، تاج محل 300 سال قدمت داره

00:19:29.603 --> 00:19:30.603
‫ولی وقتی واردش بشی

00:19:30.604 --> 00:19:32.213
‫بازم نفست بند میاد

00:19:36.871 --> 00:19:39.481
‫خیلی‌خب

00:19:39.482 --> 00:19:41.788
‫خب، وضعیتم مناسب اومدن جلوی دوربین نیست

00:19:41.789 --> 00:19:44.051
‫این چه ربطی به قهوه آوردن داره؟

00:19:44.052 --> 00:19:46.836
‫چرا باید قهوه بیارم؟

00:19:46.837 --> 00:19:48.796
‫چون بهترین منشی شبکه بودی

00:19:51.320 --> 00:19:54.714
‫من... من مجری هواشناسی بودم، اسکیپ

00:19:54.715 --> 00:19:56.759
‫- مطمئنی؟
‫- می‌رفتم جلوی دوربین

00:19:56.760 --> 00:19:58.108
‫باشه، باشه، باشه

00:19:58.109 --> 00:19:59.284
‫مگه یادت نمیاد؟

00:19:59.285 --> 00:20:01.416
‫"و حالا برای اخبار ورزشی
‫برمی‌گردیم پیش تو، اسکیپ"

00:20:01.417 --> 00:20:03.070
‫- آها آره
‫- آره، اون من بودم

00:20:03.071 --> 00:20:04.376
‫- اوهوم
‫- من بودم!

00:20:04.377 --> 00:20:07.901
‫آره معلومه. معلومه. آره، یادمه

00:20:07.902 --> 00:20:09.424
‫یادمه

00:20:09.425 --> 00:20:12.211
‫ولی چرا مدام برام قهوه میاوردی؟

00:20:14.474 --> 00:20:19.695
‫چون به‌طرز احمقانه‌ای فکر می‌کردم
‫قدر این کارمو می‌دونی

00:20:19.696 --> 00:20:21.262
‫باشه بابا، قاطی نکن

00:20:21.263 --> 00:20:24.360
‫قدر تمام چیزهایی که
‫ارائه می‌دادی رو می‌دونستم

00:20:26.573 --> 00:20:30.010
‫بهش گفتم ورموث نریزه، ولی بازم ریخت

00:20:30.011 --> 00:20:31.611
‫ایشون زنم بریاناست

00:20:35.408 --> 00:20:37.147
‫اصلاً عوض نشدی

00:20:59.127 --> 00:21:00.780
‫داگ رو سوار اسنپ کردم بره

00:21:00.781 --> 00:21:02.381
‫ممنون

00:21:06.047 --> 00:21:07.221
‫داره میره ویلای کنار دریاچه

00:21:07.222 --> 00:21:08.440
‫تا آروم بشه

00:21:08.441 --> 00:21:11.312
‫فکر خیلی خوبیه

00:21:11.313 --> 00:21:13.096
‫شاید منم فردا برم پیشش

00:21:18.364 --> 00:21:20.843
‫همین؟

00:21:20.844 --> 00:21:24.369
‫خیلی‌خب دوستان. لحظه‌ای که همگی

00:21:24.370 --> 00:21:25.979
‫منتظرش بودین فرا رسیده!

00:21:25.980 --> 00:21:27.580
‫یه چیز دیگه هم هست

00:21:28.330 --> 00:21:31.289
‫بیاین یکم پول جمع کنیم تا بهار آینده

00:21:31.290 --> 00:21:33.116
‫باغ‌مون حسابی شکوفا بشه

00:21:33.117 --> 00:21:35.162
‫نظرتون چیه؟

00:21:35.163 --> 00:21:36.763
‫بریم اون لحاف رو برات بگیریم

00:21:39.602 --> 00:21:41.124
‫بیا

00:21:41.125 --> 00:21:42.648
‫چیه؟

00:21:42.649 --> 00:21:45.172
‫داروئه

00:21:45.173 --> 00:21:47.348
‫اگر ماریلن بفهمه سکته می‌کنه

00:21:47.349 --> 00:21:49.350
‫چند تا جام از دست دادیم؟

00:21:49.351 --> 00:21:52.484
عملاً تمام جام‌های 82 تا 93 شکستن

00:21:52.485 --> 00:21:56.226
‫آخه... تابحال ندیده بودم
‫هیچکدوم اینطوری رفتار کنن

00:21:56.227 --> 00:21:59.055
‫خیلی‌خب، این حرفم چندان فمینیستی نیست

00:21:59.056 --> 00:22:03.799
‫ولی اینکه دو تا مرد سرت دعوا کنن
‫خیلی جذابه

00:22:03.800 --> 00:22:07.977
‫خیلی‌خب، این رفتارشون فقط بخاطر تو نبود

00:22:07.978 --> 00:22:11.633
‫علاوه بر اون
‫کاملاً این نکته رو نادیده گرفتیم

00:22:11.634 --> 00:22:14.070
‫که این خانم کوچولومون یه فرصت

00:22:14.071 --> 00:22:16.029
‫برای رفتن به نیویورک نصیبش شده

00:22:16.030 --> 00:22:18.205
‫آره. وای خدا

00:22:18.206 --> 00:22:20.512
‫طی این سال‌ها
‫چند تا مجله دست رد به سینه‌ت زدن؟

00:22:20.513 --> 00:22:23.689
‫حسابش از دستم دررفته

00:22:23.690 --> 00:22:27.432
‫آلیس، شغل رویاهات رو بدست آوردی

00:22:29.783 --> 00:22:32.088
‫امشب نمی‌تونه از این بدتر بشه

00:22:36.224 --> 00:22:39.095
‫عزیزم، یه فکری به ذهنم رسید

00:22:39.096 --> 00:22:40.706
‫باید این کوکتلت رو ثبت کنیم

00:22:40.707 --> 00:22:43.317
‫مثل "زنان خانه‌دار واقعی"، باشه؟

00:22:43.318 --> 00:22:45.319
‫چند تا لیوان ازش خوردی؟

00:22:45.320 --> 00:22:47.930
‫خب، می‌دونی...

00:22:47.931 --> 00:22:49.541
‫اینجا چه خبره؟

00:22:49.542 --> 00:22:52.587
‫هیچی، شوهر آلیس یهویی قاطی کرد

00:22:52.588 --> 00:22:54.372
‫- آره
‫- عه

00:22:54.373 --> 00:22:55.973
‫فکر کردم نمی‌خوای بهشون بگی

00:22:58.377 --> 00:23:01.117
‫چی بهمون بگه؟

00:23:01.118 --> 00:23:03.424
‫- ای وای
‫- چیزی نیست

00:23:03.425 --> 00:23:05.862
‫خب، به‌نظر نمیاد چیزی نباشه

00:23:09.605 --> 00:23:12.781
‫چی بهمون نگفتی؟

00:23:12.782 --> 00:23:14.740
‫الان وقتش نیست، آلیس

00:23:19.354 --> 00:23:22.095
‫نتایج به دستتون رسیده؟

00:23:22.096 --> 00:23:24.271
‫اوه، نه

00:23:24.272 --> 00:23:26.142
‫عزیزم، الان...

00:23:26.143 --> 00:23:28.188
‫کار پتی بوده؟

00:23:28.189 --> 00:23:30.572
‫امشب توان سروکله زدن با اینو نداریم

00:23:33.760 --> 00:23:35.369
‫بگو دیگه

00:23:39.809 --> 00:23:43.029
‫مورد بعدی، یه ویلای تفریحی کرایه‌ای
‫دلنشین توی "شارلووی"ـه

00:23:43.030 --> 00:23:46.728
‫به همراه تسهیلات اسکی
‫در تفرجگاه کوهستان بوین

00:23:46.729 --> 00:23:49.775
‫- و همچنین صرف شام در "تپ 30"
‫- سلام

00:23:49.776 --> 00:23:51.211
‫مزایده رو از 1500 دلار شروع می‌کنیم

00:23:51.212 --> 00:23:52.430
‫برت!

00:23:52.431 --> 00:23:53.518
‫می‌خوام از دلت دربیارم

00:23:53.519 --> 00:23:54.606
‫- الان وقت خوبی نیست
‫- خیلی‌خب، استیون

00:23:54.607 --> 00:23:56.129
‫تعطیلات زنت رو جور کن

00:23:56.130 --> 00:23:57.391
‫نمی‌دونم یهویی چی شد

00:23:57.392 --> 00:23:58.479
‫برت!

00:23:58.480 --> 00:23:59.567
‫کنترلمو از دست دادم

00:23:59.568 --> 00:24:01.439
‫ازت دلخور نیست، داداش

00:24:01.440 --> 00:24:04.137
‫از یه طرف داشتم ازت دفاع می‌کردم

00:24:04.138 --> 00:24:06.182
‫بگیر بشین، برت

00:24:06.183 --> 00:24:07.880
‫فروخته شد!

00:24:13.626 --> 00:24:17.019
‫و حالا، گل سرسبد مزایده

00:24:17.020 --> 00:24:19.979
‫کسی 2500 دلار پیشنهاد میده؟

00:24:19.980 --> 00:24:22.503
‫خاطرتون باشه که این
‫یه لحاف چهل تیکه‌ی ساده نیست، دوستان

00:24:22.504 --> 00:24:25.811
‫تک‌تک این تیکه‌ها

00:24:25.812 --> 00:24:28.596
‫بیانگر بخش کوچیکی
‫از تاریخچه‌ی گروس پوینت هستن

00:24:28.597 --> 00:24:32.339
‫عه، آماندا میلز 2500 تا پیشنهاد داد

00:24:32.340 --> 00:24:33.427
‫ممنونم، آماندا میلز

00:24:33.428 --> 00:24:35.168
‫کسی 3 هزار دلار پیشنهاد میده؟

00:24:36.170 --> 00:24:37.300
‫میشه بیشتر بگم؟

00:24:37.301 --> 00:24:39.390
‫آره

00:24:41.001 --> 00:24:42.436
‫سه هزار دلار. خیلی‌خب

00:24:42.437 --> 00:24:44.612
‫تازه اول کاره، دوستان

00:24:44.613 --> 00:24:46.614
‫کی می‌خواد بیشتر پیشنهاد بده؟

00:24:46.615 --> 00:24:48.094
‫هنک، هنک، چشمم به توئه

00:24:48.095 --> 00:24:50.444
‫از چهره‌ی زنت مشخصه
‫می‌خوای بیشتر پیشنهاد بدی

00:24:50.445 --> 00:24:51.967
‫حالا شد، سه هزار دلار

00:24:51.968 --> 00:24:54.666
‫کسی 3500 دلار پیشنهاد میده؟

00:24:54.667 --> 00:24:58.844
‫خیلی‌خب، صدای جلز و ولز گرم شدنش میاد

00:24:58.845 --> 00:25:01.237
‫درست مثل استیک‌ امشب‌مون
‫که توسط "ویلج مارکت" اهدا شده

00:25:01.238 --> 00:25:03.109
‫ممنونیم، ویلج. 4 هزار دلار؟

00:25:03.110 --> 00:25:06.242
‫اوه، خیلی‌خب، اینم از این
‫داره گرم‌تر میشه

00:25:06.243 --> 00:25:08.418
‫کسی 4500 دلار پیشنهاد میده؟

00:25:08.419 --> 00:25:11.421
‫اینم 4500 دلار، می‌دونین
‫مبلغ بعدی چیه؟ 5 هزار دلار

00:25:11.422 --> 00:25:13.022
‫کسی 5 هزار دلار پیشنهاد میده؟

00:26:03.257 --> 00:26:05.171
‫اون سلیطه سگمو کشت

00:26:12.962 --> 00:26:15.616
‫ببخشید خانم، این ماشین شما نیست

00:26:15.617 --> 00:26:17.183
‫چرا اینقدر طولش میدین؟

00:26:17.184 --> 00:26:20.142
‫سرمون خیلی شلوغه

00:26:22.493 --> 00:26:23.972
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

00:26:23.973 --> 00:26:25.408
‫باید با هم صحبت کنیم، خانم

00:26:25.409 --> 00:26:27.846
‫می‌دونم. باید برم خونه

00:26:27.847 --> 00:26:30.283
‫ماشین شما رو هم دارن میارن

00:26:30.284 --> 00:26:32.024
‫خب، بهشون بگو عجله کنن

00:26:32.025 --> 00:26:35.303
‫یه مشکل فوری پیش اومده!

00:26:35.304 --> 00:26:37.111
‫« هـشـدار حـرکـت در اتـاق خـواب »

00:26:38.553 --> 00:26:40.815
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:26:40.816 --> 00:26:42.416
‫میرم یه دوری بزنم

00:26:45.778 --> 00:26:47.735
‫میشه لطفاً آروم بگیری؟

00:26:47.736 --> 00:26:49.911
‫عه، چون الان حامله‌ای؟

00:26:51.392 --> 00:26:53.349
‫خیلی‌خب، بذار پیاده بشم

00:26:53.350 --> 00:26:55.874
‫مگه قرار نبود زن‌ها
‫هوای بقیه‌ی زن‌ها رو داشته باشن؟

00:26:55.875 --> 00:26:58.441
‫از اون حرفای الکیه
‫که زن‌ها به زن‌های دیگه میگن

00:26:59.651 --> 00:27:01.251
‫یا خدا!

00:27:02.371 --> 00:27:04.300
‫باشه، باشه، کاملاً حق با توئه

00:27:04.674 --> 00:27:06.788
‫لیاقت داشتن جوئل و فورد رو ندارم!

00:27:06.789 --> 00:27:08.879
‫فقط بلدی مال دیگران رو ازشون بگیری

00:27:08.880 --> 00:27:11.002
‫و لیاقت داشتن
‫ یه بچه‌ی دیگه رو هم ندارم، خب؟

00:27:22.186 --> 00:27:23.786
‫پس می‌خوای چیکار کنی؟

00:27:26.122 --> 00:27:27.993
‫دوباره سعی نمی‌کنم مامان‌بازی دربیارم

00:27:32.793 --> 00:27:34.393
‫پیاده شو

00:27:47.212 --> 00:27:48.812
‫خدا رو شکر

00:27:49.285 --> 00:27:51.148
‫ببخشید خانم، این ماشین شما نیست

00:28:01.888 --> 00:28:03.772
‫امشب بهت خوش گذشت؟

00:28:03.773 --> 00:28:04.787
‫خوب شد بلیط‌های

00:28:04.788 --> 00:28:06.982
‫اجرای دوباره "استارلایت اکسپرس" رو برنده شدیم

00:28:06.983 --> 00:28:09.926
‫منظورم این بود که
‫با تحقیر کردن من بهت خوش گذشت؟

00:28:14.709 --> 00:28:16.309
‫یه رقص بیشتر نبود، کانر

00:28:16.901 --> 00:28:18.501
‫با من که نرقصیدی

00:28:22.890 --> 00:28:25.721
‫نباید هیچ ارتباطی
‫با شوهر سابقم داشته باشم؟

00:28:25.722 --> 00:28:27.322
‫نباید ببوسیش!

00:28:30.930 --> 00:28:32.803
‫نمی‌دونم منظورت چیه

00:28:33.535 --> 00:28:35.336
‫- بیخیال، مل
‫- چرا باید...؟

00:28:35.337 --> 00:28:36.937
‫خودم دیدمت

00:28:42.060 --> 00:28:43.788
‫چطوری؟

00:28:43.789 --> 00:28:46.409
‫- یه کارآگاه خصوصی فرستادم سراغش
‫- چرا؟

00:28:47.537 --> 00:28:49.170
‫برای گرفتن حضانت

00:28:49.171 --> 00:28:51.116
‫- برای خودمون
‫- خدایا

00:28:53.126 --> 00:28:54.975
‫تمام این مدت برت
در موردت درست می‌گفت

00:28:55.896 --> 00:28:58.619
‫- کاری که لازم بود رو انجام دادم
‫- آره، برای خودت

00:29:01.474 --> 00:29:02.848
‫ازم می‌خوای چیکار کنم، ملیسا؟

00:29:02.849 --> 00:29:05.805
‫ازت می‌خوام تصمیم بگیری کدوم مهم‌تره

00:29:05.806 --> 00:29:09.905
‫خانواده‌ت یا برنده شدن توی کل‌کل
‫با شوهر سابقم

00:29:16.999 --> 00:29:18.599
‫میرم هتل اتاق می‌گیرم

00:29:19.474 --> 00:29:21.074
‫تا کی؟

00:29:21.578 --> 00:29:24.272
‫تا اینکه تصمیم بگیری
‫می‌خوای با کی برقصی

00:29:30.737 --> 00:29:33.092
‫زنیکه یه هیولای به تمام معناست

00:29:34.035 --> 00:29:36.268
‫فقط بهش شلیک نکرد

00:29:36.269 --> 00:29:38.708
‫کشوندش تا پارک و...

00:29:38.709 --> 00:29:40.364
‫همون‌جا ولش کرد

00:29:40.816 --> 00:29:43.420
‫روانی بودن رو درک می‌کنم
‫ولی این دیگه نوبره

00:29:43.421 --> 00:29:45.510
‫- نباید قسر در بره
‫- همین الانشم قسر در رفته

00:29:45.511 --> 00:29:47.011
‫چیکار می‌تونیم باهاش بکنیم؟

00:29:47.012 --> 00:29:48.759
‫یه کار وحشتناک

00:29:50.244 --> 00:29:51.948
‫بیاین تخم‌مرغ پرت کنیم سمت خونه‌ش

00:29:54.225 --> 00:29:57.475
‫بعید می‌دونم تاثیر این‌کار از لحاظ احساسی
‫با این قضیه برابر باشه

00:29:57.476 --> 00:29:59.076
‫رنگ خونه رو راحت پاک می‌کنه

00:29:59.667 --> 00:30:01.282
‫یکی باید با شوهرش بخوابه

00:30:02.303 --> 00:30:03.635
‫وایسا ببینم، با کیث؟

00:30:03.636 --> 00:30:05.860
‫ازش فیلم می‌گیریم، پخشش می‌کنیم

00:30:05.861 --> 00:30:09.041
‫بعدش دیگه هیچوقت نمی‌تونه
‫توی گروس پوینت آفتابی بشه

00:30:09.499 --> 00:30:12.461
‫باور کنین، این شهر عاشق رسواییه

00:30:12.462 --> 00:30:13.827
‫ارزش امتحان کردن رو داره

00:30:13.828 --> 00:30:15.295
‫کافی نیست

00:30:15.296 --> 00:30:17.982
‫چیزی رو ازم گرفت که...

00:30:17.983 --> 00:30:19.634
‫بیشتر از هر چیز دیگه‌ای دوستش داشتم

00:30:29.129 --> 00:30:31.088
‫همین‌کارو با خودش می‌کنیم

00:30:40.273 --> 00:30:41.882
‫آخ

00:30:44.658 --> 00:30:46.082
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:30:46.083 --> 00:30:48.293
‫دارم کیسدیا درست می‌کنم

00:30:48.294 --> 00:30:49.846
‫این وقت شب؟

00:30:49.847 --> 00:30:51.447
‫خیلی گشنمه

00:30:51.741 --> 00:30:55.419
‫دکتر روبنستاین گفت دیروقت غذا خوردن
‫داره بدجوری کلسترولت رو می‌بره بالا

00:30:55.420 --> 00:30:57.446
‫هی، چیکار پنیرم داری زن

00:31:00.013 --> 00:31:01.794
‫نظرت در مورد یه لیوان مشروب
‫قبل از خواب چیه؟

00:31:02.729 --> 00:31:04.449
‫اون کلسترولمو چقدر می‌بره بالا؟

00:31:04.917 --> 00:31:06.816
‫منظورم این بود که
‫یکی برای من بریز

00:31:16.362 --> 00:31:18.449
‫شب پر هیاهویی بود

00:31:19.612 --> 00:31:23.277
‫فقط خوشحالم بالاخره دیدی
‫اون دختر داره چه بلایی سر پسرمون میاره

00:31:23.278 --> 00:31:25.339
‫تعجبی نداره حال داگی
‫اینقدر بالا و پایین داشته

00:31:25.340 --> 00:31:27.228
‫آره، انگار اصلاً نمی‌شناسمش

00:31:27.920 --> 00:31:29.870
‫دلشکستگی می‌تونه مرد رو عوض کنه

00:31:31.465 --> 00:31:33.916
‫می‌دونی، داره روی همه‌مون تاثیر می‌ذاره

00:31:34.541 --> 00:31:36.326
‫قطعاً اینقدر استرس
‫برای هیچکدوممون خوب نیست

00:31:36.327 --> 00:31:40.289
‫و اصلاً... اصلاً خوشم نمیاد
‫که تبدیل به همچین آدمی شدم

00:31:41.729 --> 00:31:44.336
‫برای همین امشب داشتی
‫با اسکیپ هاردینگ لاس می‌زدی؟

00:31:54.140 --> 00:31:57.398
‫من رئیس هیئت مراسمم
‫نباید کسی بفهمه توی این قضیه نقش داشتم

00:31:58.484 --> 00:32:01.302
‫بیاین تمام دوخت‌هاش رو دربیاریم!

00:32:04.338 --> 00:32:06.120
‫خیلی‌خب...

00:32:06.121 --> 00:32:09.685
‫با اینکه نابود کردن یکی از
‫ اقلام مزایده رو تایید نمی‌کنم، ولی...

00:32:09.686 --> 00:32:13.806
‫اگر تاش بزنیم و ببریمش چی؟

00:32:14.405 --> 00:32:17.850
‫- مثل کاردستی با کاغذ!
‫- اَدی عاشق کاردستی با کاغذه!

00:32:17.851 --> 00:32:21.358
‫بچه‌ها، می‌خوایم حال یه سلیطه رو بگیریم
‫نه کاردستی درست کنیم

00:32:21.359 --> 00:32:24.039
‫آره، چرا اینقدر ذهنتون محدوده؟

00:32:32.529 --> 00:32:35.647
‫- با دید بازتری بهش نگاه کنین
‫- این همون چیزیه که فکر می‌کنم؟

00:32:35.648 --> 00:32:38.257
‫هرچیزی که هست
‫همین الانشم ازش خوشم میاد

00:32:38.258 --> 00:32:42.028
‫آره، یه ماشین نابودگر بنزینی
‫با قدرت 15 اسب بخاره

00:32:43.163 --> 00:32:45.892
‫اوه، بیاین با لحافه
‫سالاد شیرازی درست کنیم جیگر!

00:32:47.395 --> 00:32:50.111
‫البته من ارتباطی با این قضیه ندارما

00:32:53.261 --> 00:32:55.564
‫صبر کن، وایسا، وایسا
‫هنوز روشنش نکن

00:32:55.565 --> 00:32:59.323
‫اگر اینجا نباشه که شاهدش باشه
‫چه فایده‌ای داره؟

00:33:01.677 --> 00:33:03.819
‫- آره درست میگه
‫- خب بهش پیام بده

00:33:03.820 --> 00:33:04.995
‫وای خدا

00:33:04.996 --> 00:33:06.700
‫اوه، از این فکر خوشم میاد

00:33:06.701 --> 00:33:09.330
‫یالا، نظرت چیه؟ بهش پیام بده

00:33:09.331 --> 00:33:11.700
‫- بهش پیام بده، بهش پیام بده
‫- بهش پیام بده، بهش پیام بده

00:33:11.701 --> 00:33:14.149
‫- بهش پیام بده، بهش پیام بده
‫- بهتره دیگه برم خونه

00:33:14.150 --> 00:33:16.333
‫- بهش پیام بده، بهش پیام بده
‫- بهش پیام بده، بهش پیام بده

00:33:16.334 --> 00:33:18.423
‫- تاکر براش سوال میشه کجام
‫- بهش پیام بده! بهش پیام بده!

00:33:18.424 --> 00:33:20.024
‫بهش پیام بده، بهش پیام بده

00:33:22.304 --> 00:33:23.904
‫ایول

00:33:27.405 --> 00:33:30.538
‫- حالا دیگه پای همه‌مون گیره
‫- آره!

00:33:33.836 --> 00:33:35.239
‫راستشو بخوای...

00:33:35.240 --> 00:33:36.840
‫هنوزم خوشتیپه

00:33:37.850 --> 00:33:39.842
‫لاس نمی‌زدم

00:33:39.843 --> 00:33:41.443
‫چهره‌ش برق می‌زد

00:33:42.039 --> 00:33:45.239
‫خب، برای همچین چهره‌ای
‫خیلیا باید زحمت بکشن

00:33:45.897 --> 00:33:47.497
‫منظورم جراح‌هاست

00:33:49.713 --> 00:33:51.313
‫هنوزم بهش فکر می‌کنی؟

00:33:51.631 --> 00:33:55.342
‫آره، آره، فکر می‌کنم
‫دیگه باید دست از سر صورتش برداره

00:33:56.293 --> 00:33:57.927
‫خودت می‌دونی منظورم چیه، پتی

00:33:58.432 --> 00:34:01.129
‫همین الانشم نمی‌تونه
‫چشم‌هاش رو کامل ببنده

00:34:04.021 --> 00:34:06.063
‫پشیمونی که منو انتخاب کردی؟

00:34:11.086 --> 00:34:14.330
‫بعد از تمام چیزهایی که از سر گذروندیم
‫چطور می‌تونی همچین چیزی ازم بپرسی؟

00:34:14.331 --> 00:34:15.931
‫آخه...

00:34:18.916 --> 00:34:20.667
‫گاهی اوقات...

00:34:21.076 --> 00:34:23.444
‫به زندگی‌ای که می‌تونستی
‫بدون من داشته باشی فکر می‌کنم

00:34:23.445 --> 00:34:26.098
‫اوه، عزیزدلم، زیادی مشروب خوردی

00:34:28.529 --> 00:34:30.376
‫این که نشد جواب، پتی

00:34:43.303 --> 00:34:46.087
‫می‌دونی چرا عاشق این بودم
‫که امشب سر اون میز نشستم؟

00:34:47.110 --> 00:34:48.769
‫چون تمام گروس پوینت

00:34:48.770 --> 00:34:50.476
‫دیدن چطور لحافه رو برنده شدی

00:34:52.953 --> 00:34:55.562
‫چون کنار تو نشسته بودم

00:35:04.402 --> 00:35:06.146
‫کنار تو، مکان مورد علاقمه

00:35:13.778 --> 00:35:17.096
‫ممنون که اجازه دادی
‫اونقدر پول خرج لحافم بکنم

00:35:17.097 --> 00:35:19.707
‫خب، بعد از تمام اتفاقاتی که افتاده

00:35:21.102 --> 00:35:23.730
‫بعید می‌دونم سر از اتاق بچه دربیاره

00:35:25.666 --> 00:35:27.570
‫منم حسم همینو بهم می‌گفت

00:35:28.465 --> 00:35:30.672
‫پس چرا اینقدر براش تلاش کردی اگر...؟

00:35:31.020 --> 00:35:32.748
‫برای نوه‌مون نبود؟

00:35:43.715 --> 00:35:45.922
‫بالاخره اون همه عشق و علاقه
‫باید یه جایی خرج می‌شد

00:35:58.189 --> 00:35:59.949
‫- می‌دونی چیه؟
‫- همم؟

00:35:59.950 --> 00:36:02.216
‫وقتی همراه داگی از ویلا برگشتیم

00:36:03.440 --> 00:36:05.054
‫بیا بریم مسافرت

00:36:06.908 --> 00:36:09.031
‫کشتی تفریحی آلاسکا رو یادته؟

00:36:10.676 --> 00:36:12.472
‫- آره
‫- یادته؟

00:36:13.398 --> 00:36:16.245
‫حاضرم هرکاری بکنم
‫که الان روی یخچال طبیعی

00:36:16.246 --> 00:36:17.917
‫باهات یه نخ علف بکشم

00:36:21.245 --> 00:36:23.685
‫هرجا قراره بریم
‫حاضر نیستم با بلیط اکونومی برم

00:36:26.236 --> 00:36:27.836
‫می‌دونم عزیزدلم

00:36:40.531 --> 00:36:42.465
‫اگر به‌صورت نواری ببریمش
‫شاید بهتر جواب بده

00:36:42.466 --> 00:36:44.454
‫اگر جواب پیامت رو نده
‫لازم نیست کاری انجام بدیم

00:36:44.455 --> 00:36:46.182
‫پارچه‌ش توی دستگاه گیر می‌کنه

00:36:46.183 --> 00:36:49.042
‫- آخه چرا جواب نمیده؟
‫- آخه...

00:36:49.420 --> 00:36:52.351
‫دیروقته و باید همه‌مون بریم خونه

00:36:53.360 --> 00:36:54.960
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:36:55.332 --> 00:36:58.701
‫بیاین چوب خردکن رو ببریم خونه‌ش

00:36:58.702 --> 00:37:00.360
‫و بعد روشنش می‌کنیم

00:37:00.361 --> 00:37:02.960
‫و کل محله‌ی لامصب رو بیدار می‌کنیم

00:37:02.961 --> 00:37:05.918
‫و تکه‌های لحاف رو می‌پاشیم توی صورتش!

00:37:05.919 --> 00:37:08.641
‫صبر کنین بچه‌ها، بیخیال
‫یه‌خرده به خودتون مسلط باشین

00:37:08.642 --> 00:37:11.917
‫- خب، میشه به وانت وصلش کرد
‫- هی، من که پایه‌م

00:37:14.843 --> 00:37:17.190
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:37:36.026 --> 00:37:38.151
‫- آلیس، صبر کن!
‫- کیث؟

00:37:38.790 --> 00:37:40.390
‫وای خدا

00:37:42.301 --> 00:37:44.016
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

00:38:01.565 --> 00:38:03.603
‫تو چرا اومدی اینجا؟

00:38:03.604 --> 00:38:06.825
‫باور کن، از خدامه الان توی آشپزخونه‌م
‫ مشغول خوردن کیسدیا بودم

00:38:07.355 --> 00:38:08.931
‫کیث، این قضیه به تو ربطی نداره

00:38:08.932 --> 00:38:11.445
‫وقتی نصفه‌شبی با عصبانیت
‫به زن من پیام میدی

00:38:11.446 --> 00:38:13.657
‫- به من مربوط میشه
‫- برو خونه

00:38:16.057 --> 00:38:17.657
‫باشه. لحاظ رو بده من

00:38:18.165 --> 00:38:19.415
‫نه

00:38:19.416 --> 00:38:21.016
‫مال "پتی"ـه

00:38:22.618 --> 00:38:25.990
‫- بهش نمیدمش
‫- اصولاً پولشو کارت به کارت کردن

00:38:27.213 --> 00:38:28.989
‫چرا؟

00:38:28.990 --> 00:38:30.363
‫بخاطر سزای کارهاش

00:38:30.364 --> 00:38:32.070
‫مشکلت چیه؟

00:38:33.142 --> 00:38:35.399
‫- مشکلم زنته
‫- بهش بگو، آلیس

00:38:36.501 --> 00:38:38.222
‫از همه‌نظر تمام تلاشش رو کرده

00:38:38.223 --> 00:38:39.921
‫که تو بخشی از خانواده‌مون باشی

00:38:39.922 --> 00:38:43.353
‫- آلیس، بهش بگو
‫- مهربون و صمیمی و دلسوز بوده

00:38:43.354 --> 00:38:45.461
‫مالی رو کشته

00:38:45.814 --> 00:38:47.414
‫چی؟

00:38:52.067 --> 00:38:55.680
‫- همه‌تون روانی شدین
‫- برو پی کارت، آقا

00:38:55.681 --> 00:38:57.029
‫- بدش به من
‫- نه!

00:38:57.030 --> 00:38:58.944
‫نه، حق نداری بهش دست بزنی رفیق

00:38:59.398 --> 00:39:00.795
‫عه، عالی شد

00:39:00.796 --> 00:39:02.742
‫پتی توی یه مورد حق داشت

00:39:02.743 --> 00:39:04.471
‫لیاقت پسرم خیلی بیشتر از توئه

00:39:04.472 --> 00:39:05.994
‫از من؟

00:39:05.995 --> 00:39:09.346
‫هرکاری بتونی می‌کنی
‫تا آبروی خودتو ببری

00:39:09.347 --> 00:39:12.044
‫لیاقت داگ خیلی بیشتر از شماهاست

00:39:12.045 --> 00:39:13.624
‫تو جات توی خانواده‌ی ما نیست

00:39:13.625 --> 00:39:15.454
‫و باور کن، وقتی بهش گفتم

00:39:15.455 --> 00:39:18.735
‫که چه بلایی سر یه حیوون
‫خوشگل و نازنین و بی‌دفاع آورده...

00:39:18.736 --> 00:39:21.485
‫حتی جات توی گروس پوینت هم نیست

00:39:29.141 --> 00:39:30.741
‫حق با توئه

00:39:35.155 --> 00:39:36.285
‫نه، حق نداری

00:39:36.286 --> 00:39:37.896
‫- بشین و تماشا کن
‫- آلیس، بس کن!

00:39:38.138 --> 00:39:40.635
‫خیلی‌خب، ببین
‫دیگه کاریش نمیشه کرد، خب؟

00:39:41.055 --> 00:39:42.538
‫بذار تموم بشه، رفیق
‫دیگه کاریه که شده

00:39:42.539 --> 00:39:44.083
‫نه، نه

00:39:44.084 --> 00:39:45.896
‫هی، هی، برید کنار!

00:39:45.897 --> 00:39:47.497
‫- نه!
‫- برید کنار!

00:39:50.646 --> 00:39:52.432
‫کیث، ولش کن!

00:39:52.433 --> 00:39:54.042
‫- پسر، حماقت نکن!
‫- بس کن!

00:39:54.043 --> 00:39:55.435
‫وای خدا، کیث!

00:39:55.436 --> 00:39:57.269
‫کیث، اینطوری دستت قطع میشه!

00:39:57.270 --> 00:39:59.474
‫- بیخیال!
‫- چیکار داری می‌کنی؟

00:39:59.475 --> 00:40:01.075
‫بس کن!

00:40:03.885 --> 00:40:05.485
‫وای خدا

00:40:05.688 --> 00:40:07.712
‫نه!

00:40:07.713 --> 00:40:10.619
‫ولش کن!

00:40:27.018 --> 00:40:29.930
‫هر باغی با یک بذر شروع میشه

00:40:29.931 --> 00:40:33.031
‫درست همونطور که هر لحافی
‫با یک تیکه شروع میشه

00:40:43.829 --> 00:40:46.018
‫هر گلی مناسبت خاص خودشو داره

00:40:46.019 --> 00:40:48.935
‫و هر تیکه داستان خودش

00:40:53.637 --> 00:40:56.942
‫اولش نمی‌بینی چطوری
‫قراره کنار همدیگه چیده بشن

00:41:03.457 --> 00:41:05.832
‫ولی وقتی آخرین گل می‌شکفه

00:41:05.833 --> 00:41:08.146
‫و آخرین تیکه دوخته میشه...

00:41:08.170 --> 00:41:09.170
‫« آلـیـس »

00:41:25.774 --> 00:41:28.548
‫بالاخره میشه نمای کلی رو دید

00:41:45.400 --> 00:41:50.000
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:41:50.030 --> 00:41:55.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:41:55.030 --> 00:42:03.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]