﻿WEBVTT

00:00:00.100 --> 00:00:04.264
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:04.265 --> 00:00:06.918
‫آنچه گذشت...

00:00:06.919 --> 00:00:08.050
‫کاملاً ممکنه به همدیگه برسیم

00:00:08.051 --> 00:00:09.443
‫طرف زن داره

00:00:09.444 --> 00:00:11.314
‫نمی‌دونه فرزندخونده‌ست، مگه نه؟

00:00:11.315 --> 00:00:13.316
‫من مادر بیولوژیکیشم

00:00:13.317 --> 00:00:14.622
‫برو عضو تیم بیسبال شو

00:00:14.623 --> 00:00:15.971
‫برای درخواست‌های ثبت‌نام دانشگاهت خوبه

00:00:15.972 --> 00:00:17.364
‫شرایطش رو فراهم کردم

00:00:17.365 --> 00:00:19.844
‫تا بتونی روی رویاهات سرمایه‌گذاری کنی

00:00:19.845 --> 00:00:21.455
‫و همچنین روی یه نوه

00:00:21.456 --> 00:00:23.587
‫این‌کار عملاً اخاذیه

00:00:23.588 --> 00:00:25.546
‫واقعاً برای ملیسا مهمه

00:00:25.547 --> 00:00:27.591
‫که همه‌مون با هم کنار بیایم

00:00:27.592 --> 00:00:29.289
‫آدمای پولدار زیادی رو می‌شناسم

00:00:29.290 --> 00:00:31.334
‫که می‌تونن کمکت کنن
‫کسب‌و‌کار ماشینت رو راه بندازی

00:00:31.335 --> 00:00:32.509
‫کانر در موردت درست می‌گفت

00:00:32.510 --> 00:00:33.858
‫گفت پول زیادی برام درمیاری

00:00:33.859 --> 00:00:35.077
‫بچه‌ها، الان...
‫« شـش مـاه بـعـد »

00:00:35.078 --> 00:00:37.688
‫باید اینو از اینجا ببریم

00:00:37.689 --> 00:00:39.312
‫ما چیکار کردیم؟

00:00:39.313 --> 00:00:44.040
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:00:46.046 --> 00:00:47.568
‫همیشه به مشتری‌هام میگم

00:00:47.569 --> 00:00:50.527
‫که باغبانی فقط بذر کاشتن نیست

00:00:50.528 --> 00:00:52.964
‫طبیعت پر از غافلگیریه

00:00:54.706 --> 00:00:56.794
‫یه گل همیشه فقط یه گل نیست

00:01:01.148 --> 00:01:03.062
‫یه گل آفتاب‌گردون درواقع

00:01:03.063 --> 00:01:05.151
‫از هزاران گل‌های کوچیک تشکیل شده

00:01:05.152 --> 00:01:07.196
‫که توسط یک ساقه به همدیگه چسبیدن

00:01:10.374 --> 00:01:12.593
‫خاک فقط یه لایه از زمین نیست

00:01:13.856 --> 00:01:15.726
‫اوه! اوه!

00:01:15.727 --> 00:01:18.468
‫تعداد موجودات زنده
‫در یک قاشق چای‌خوری خاک

00:01:18.469 --> 00:01:20.122
‫از تعداد آدم‌های کره‌ی زمین بیشتره

00:01:23.561 --> 00:01:25.258
‫و اون گیاه‌های توی باغت

00:01:25.259 --> 00:01:26.650
‫بی‌سروصدا ننشستن

00:01:26.651 --> 00:01:27.869
‫چیه؟

00:01:27.870 --> 00:01:29.740
‫از طریق شبکه‌ای زیرزمینی

00:01:29.741 --> 00:01:33.004
‫متشکل از قارچ‌ها و باکتری‌ها
‫مشغول صحبت با همدیگه‌ هستن

00:01:33.005 --> 00:01:34.484
‫وایسا ببینم

00:01:34.485 --> 00:01:36.095
‫آروم باش

00:01:38.446 --> 00:01:40.751
‫پس هرکسی می‌تونه باغبانی کنه

00:01:40.752 --> 00:01:43.493
‫چطور ممکنه یخبندون شده باشه؟

00:01:45.235 --> 00:01:47.932
‫باورم نمیشه همچین اتفاقی افتاده

00:01:47.933 --> 00:01:50.021
‫خیلی برای یخبندان زوده

00:01:50.022 --> 00:01:51.545
‫مسابقه یک ماه دیگه‌ست

00:01:51.546 --> 00:01:53.590
‫ولی برای زنده نگه داشتن یه باغ

00:01:53.591 --> 00:01:56.941
‫باید انتظار غیرمنتظره‌ها رو داشته باشی

00:01:57.250 --> 00:02:00.055
‫« انجمن باغبانی گروس پوینت »

00:02:02.513 --> 00:02:03.905
‫بذارین رو متوسط، بچه‌ها

00:02:03.906 --> 00:02:05.385
‫آروم و پیوسته روشون هوا بگیرین

00:02:05.386 --> 00:02:06.473
‫درست میشه

00:02:06.474 --> 00:02:07.822
‫از کجا اینقدر مطمئنی؟

00:02:07.823 --> 00:02:09.558
‫چون ماری‌جوانام رو می‌ذارم توی فریزر

00:02:09.559 --> 00:02:10.781
‫و تازه می‌مونه

00:02:10.782 --> 00:02:12.087
‫برای گیاه اینطوری نیست

00:02:12.088 --> 00:02:14.307
‫فکر کنین می‌خواین
‫به موها یکم حجم بدین، بچه‌ها

00:02:14.308 --> 00:02:16.527
‫نه اینکه صافشون کنین

00:02:17.485 --> 00:02:18.615
‫جعفری‌ها چطورن؟

00:02:18.616 --> 00:02:20.313
‫- یه پاشون لب گوره
‫- اوه

00:02:20.314 --> 00:02:21.749
‫ماریلن هم به همین وضع میفته

00:02:21.750 --> 00:02:23.098
‫اگر بهش نگیم نمیفته

00:02:23.099 --> 00:02:24.926
‫قطعاً خبردار میشه

00:02:24.927 --> 00:02:27.320
‫چطوری؟ رفته فرانکمونث
‫وسایل تزئینی باغ بخره

00:02:27.321 --> 00:02:28.973
‫اینطوری می‌فهمه

00:02:28.974 --> 00:02:30.279
‫دانا! نبینم بهش بگیا

00:02:30.280 --> 00:02:31.846
‫- دانا، گوشی رو قطع کن
‫- قطعش کن!

00:02:31.847 --> 00:02:33.195
‫- قطعش کن!
‫- دکمه‌ی پایان تماس رو بزن!

00:02:33.196 --> 00:02:35.110
‫- دانا، زود باش!
‫- دانا، گوشی رو قطع کن!

00:02:35.111 --> 00:02:36.711
‫زنیکه، قطعش کن!

00:02:41.204 --> 00:02:42.639
‫خیلی‌خب، حالا فقط باید...

00:02:42.640 --> 00:02:43.988
‫- از یخبندون جون سالم به‌در ببریم
‫- آره

00:02:43.989 --> 00:02:45.990
‫مادر طبیعت این دست رو نمی‌بره

00:02:45.991 --> 00:02:47.992
‫نه تا وقتی من هستم

00:02:49.517 --> 00:02:51.117
‫اوه

00:02:53.825 --> 00:02:54.825
‫دانا!

00:02:54.826 --> 00:02:56.426
‫برو فیوز رو بزن!

00:02:59.962 --> 00:03:03.704
‫چیزی که این باغ رو نکشه
‫فقط قوی‌ترش می‌کنه، دوستان

00:03:03.705 --> 00:03:05.619
‫یالا!

00:03:05.620 --> 00:03:07.490
‫فکر کنم از ماریلن هم ماریلن‌تر باشه

00:03:07.491 --> 00:03:09.144
‫اوهوم

00:04:12.948 --> 00:04:13.991
‫چرا بهم خبر ندادی؟

00:04:13.992 --> 00:04:15.297
‫نمی‌خواستم استرست رو بیشتر کنم

00:04:15.298 --> 00:04:16.690
‫- می‌تونستی پیام بدی
‫- گفتی اوضاع وخیمه

00:04:16.691 --> 00:04:18.518
‫- این بدتر از یخبندونه
‫- نفس عمیق بکش

00:04:18.519 --> 00:04:20.259
‫کِی؟

00:04:20.260 --> 00:04:21.347
‫امروز صبح

00:04:21.348 --> 00:04:22.739
‫- تا کی؟
‫- نگفت

00:04:22.740 --> 00:04:23.827
‫ای خدا

00:04:23.828 --> 00:04:25.089
‫نفس عمیق بکش

00:04:25.090 --> 00:04:26.690
‫مامان؟

00:04:28.398 --> 00:04:30.007
‫دخترکم

00:04:37.581 --> 00:04:38.842
‫دوباره

00:04:38.843 --> 00:04:40.061
‫همینطوری بنداز

00:04:40.062 --> 00:04:41.977
‫سینه‌ت رو بالای اون زانوی جلویی نگه دار

00:04:44.022 --> 00:04:45.980
‫این یارو رو از کجا پیدا کردی؟

00:04:45.981 --> 00:04:48.765
‫یکی از پرتاب‌کننده‌های
‫تیم تایگرز رو می‌شناسم

00:04:48.766 --> 00:04:52.116
‫داشتن دوست‌های کله‌گنده
‫خوبی‌های خودشو داره

00:04:52.117 --> 00:04:54.945
‫راستش، قبلاً دوست‌پسرم بود

00:04:54.946 --> 00:04:56.546
‫اونم متاهل بود؟

00:05:00.648 --> 00:05:03.345
‫نمی‌دونم منظورت چیه

00:05:03.346 --> 00:05:05.695
‫با جوئل دیدمت

00:05:05.696 --> 00:05:07.393
‫شاید برات سوءتفاهم شده

00:05:07.394 --> 00:05:09.395
‫توی تمام شهر

00:05:09.396 --> 00:05:11.310
‫خیلی‌خب، همینطوری پرتش کن
‫اینقدر هدف نگیر

00:05:11.311 --> 00:05:13.616
‫ایول

00:05:13.617 --> 00:05:16.315
‫یهویی اتفاق افتاد

00:05:18.100 --> 00:05:21.232
‫به‌طرز احمقانه‌ای باور کردم
‫که به پسرم اهمیت میدی

00:05:21.233 --> 00:05:22.408
‫اهمیت میدم

00:05:22.409 --> 00:05:24.105
‫اینطوری نشونش میدی؟

00:05:24.106 --> 00:05:26.542
‫با متلاشی کردن خانواده‌ش؟

00:05:31.461 --> 00:05:33.984
‫می‌خوای چیکار کنم؟

00:05:33.985 --> 00:05:36.683
‫انتخاب کن

00:05:36.684 --> 00:05:39.338
‫شوهرم یا پسرم

00:05:43.517 --> 00:05:44.995
‫جدی میگی؟

00:05:44.996 --> 00:05:49.064
‫خب، وقتی مادر میشی
‫باید انتخاب‌های سختی بکنی

00:05:55.616 --> 00:05:57.356
‫اگر نتونم چی؟

00:05:57.357 --> 00:05:58.835
‫خودم برات انتخاب می‌کنم

00:05:58.836 --> 00:06:01.621
‫اگر بهش بگی، از جفتمون متنفر میشه

00:06:03.275 --> 00:06:06.365
‫پس مجبور میشه تصمیم بگیره
‫از کدوم مادر بیشتر متنفره

00:06:08.542 --> 00:06:10.804
‫محشر بود

00:06:10.805 --> 00:06:12.849
‫سرعت پرتابش تقریباً 144 کیلومتر در ساعته

00:06:12.850 --> 00:06:14.764
‫حتی گرم هم نشده بودم

00:06:14.765 --> 00:06:16.636
‫برای عضو تیم شدن کافیه؟

00:06:16.637 --> 00:06:18.028
‫برای تشخیصش زوده

00:06:18.029 --> 00:06:19.203
‫پرتابش دقیق نیست

00:06:19.204 --> 00:06:20.161
‫نگران نباش، یادش میدیم

00:06:20.162 --> 00:06:21.205
‫یادش میدیم

00:06:21.206 --> 00:06:22.806
‫روی پرتاب اسلایدرت بیشتر کار کن

00:06:24.819 --> 00:06:28.343
‫یالا، بیا بریم تمرین کنیم

00:06:39.703 --> 00:06:42.052
‫خیلی‌خب، این یکی رو خودم حساب می‌کنم

00:06:42.053 --> 00:06:44.228
‫نه، نه، نه. امشب مهمون منی

00:06:45.840 --> 00:06:47.318
‫ولی داریم موفقیت تو رو جشن می‌گیریم

00:06:47.319 --> 00:06:48.494
‫ولی اگر بخاطر تو نبود

00:06:48.495 --> 00:06:49.712
‫پول اینا رو نداشتم

00:06:49.713 --> 00:06:51.540
‫باشه، ولی بیا روراست باشیم

00:06:51.541 --> 00:06:52.802
‫باید به افتخار کسی بخوریم
‫که کامارو رو خرید

00:06:52.803 --> 00:06:54.456
‫باورت میشه؟
‫سر خریدش دعوا شده بود

00:06:54.457 --> 00:06:55.631
‫آره بابا، عکسشو دیدم

00:06:55.632 --> 00:06:57.024
‫خیلی باحال بود، نه؟

00:06:57.025 --> 00:06:58.625
‫خیلی خفن بود، داش

00:07:00.507 --> 00:07:03.117
‫خب، با این روندی که اوضاع داره پیش میره

00:07:03.118 --> 00:07:05.467
‫استیو میگه باید یه تعمیرگاه باز کنیم

00:07:05.468 --> 00:07:07.034
‫اینطوری دلت برای کار کردن

00:07:07.035 --> 00:07:08.635
‫پشت دخل مغازه‌ی باغبانی تنگ نمیشه؟

00:07:10.778 --> 00:07:13.432
‫بیاین اینجا

00:07:13.433 --> 00:07:14.563
‫می‌شناسیشون؟

00:07:14.564 --> 00:07:16.086
‫آره. بچه‌های شرکتم هستن

00:07:16.087 --> 00:07:18.567
‫چه خبر، دنی‌منی؟

00:07:18.568 --> 00:07:19.916
‫بارها بهت گفتم، کانر

00:07:19.917 --> 00:07:21.352
‫بگو دنیل

00:07:21.353 --> 00:07:22.658
‫اینقدر سخت نگیر بابا

00:07:22.659 --> 00:07:24.094
‫خوشت میاد من بهت بگم

00:07:24.095 --> 00:07:26.227
‫کان‌چاقال یا همچین چیزی؟

00:07:26.228 --> 00:07:27.576
‫مشروب می‌خورین؟

00:07:27.577 --> 00:07:30.405
‫اینجا مشروب‌فروشیه دیگه، پس...

00:07:31.407 --> 00:07:33.234
‫باشه. آره

00:07:33.235 --> 00:07:35.192
‫خیلی‌خب، پس... باشه

00:07:35.193 --> 00:07:37.499
‫فردا توی شرکت می‌بینمتون

00:07:37.500 --> 00:07:41.111
‫چقدر عوضی بودن

00:07:41.112 --> 00:07:42.678
‫نه، پسرای خوبی هستن

00:07:42.679 --> 00:07:43.940
‫- واقعاً؟
‫- آره

00:07:43.941 --> 00:07:46.116
‫می‌دونی، فقط یکم
‫نسبت بهم احساس خطر می‌کنن

00:07:46.117 --> 00:07:48.510
‫آخه... هیچکس
‫به اندازه‌ی من کار نمی‌کنه

00:07:48.511 --> 00:07:50.643
‫- و خودشون اینو می‌دونن
‫- آها، گرفتم

00:07:50.644 --> 00:07:53.515
‫بعلاوه، دنی‌منی یکم براش سنگینه
‫که من توی دانشکده‌ی حقوق ییل درس خوندم

00:07:53.516 --> 00:07:54.777
‫ولی اون توی "پنسیلوانیا" درس خونده

00:07:54.778 --> 00:07:57.127
‫عجب دانشگاه آشغالیه
‫(یکی از بهترین دانشگاه‌های دنیاست)

00:07:57.128 --> 00:07:59.390
‫آره، ولی خب... ناراحت که نمیشیم، می‌دونی؟

00:07:59.391 --> 00:08:00.957
‫آخه هرچی نباشه

00:08:00.958 --> 00:08:02.785
‫مثل برادرها برای همدیگه احترام قائلیم

00:08:06.137 --> 00:08:09.183
‫خب...

00:08:09.184 --> 00:08:10.663
‫از یه چیز مطمئنم، پسر

00:08:10.664 --> 00:08:12.621
‫چی؟

00:08:12.622 --> 00:08:14.493
‫برداشتم ازت کاملاً اشتباه بوده

00:08:19.150 --> 00:08:20.716
‫اوف!

00:08:20.717 --> 00:08:22.631
‫عجب چیزی

00:08:22.632 --> 00:08:24.232
‫دو تا دیگه بده لطفاً

00:08:31.547 --> 00:08:34.072
‫« سـه مـاه بـعـد »

00:08:37.212 --> 00:08:40.170
‫دو روز دیگه یه مراسم رسمی داریم

00:08:40.171 --> 00:08:41.607
‫چه باکلاس

00:08:41.608 --> 00:08:42.999
‫آره گمونم

00:08:43.000 --> 00:08:44.566
‫بگذریم

00:08:44.567 --> 00:08:47.222
‫یکم طول کشید
‫تا همه‌چی رو گیر بیارم

00:08:48.397 --> 00:08:50.006
‫به‌نظر خسته میای

00:08:50.007 --> 00:08:53.097
‫یه نگاهی بهش بنداز
‫مطمئن شو همون چیزیه که لازم داری

00:08:55.404 --> 00:08:57.797
‫من که هرشب فقط 4 ساعت می‌خوابم

00:08:57.798 --> 00:08:59.756
‫خب، با این شغلی که داری...

00:09:01.018 --> 00:09:02.584
‫بقیه‌شو بسپار به من

00:09:02.585 --> 00:09:04.185
‫وایسا، وایسا

00:09:06.371 --> 00:09:08.851
‫این تنها راهه، درسته؟

00:09:08.852 --> 00:09:12.813
‫به عنوان کسی که کارش اینه
‫نظرت چیه؟

00:09:15.163 --> 00:09:19.383
‫کسایی مثل کانر
‫هرچی سرشون بیاد حقشونه

00:09:33.997 --> 00:09:37.221
‫« سـه مـاه قـبـل »

00:09:44.018 --> 00:09:45.409
‫سلام

00:09:45.410 --> 00:09:48.630
‫یه لاته وانیل

00:09:48.631 --> 00:09:50.240
‫با شیر دو درصد می‌خوام و...

00:09:50.241 --> 00:09:51.981
‫یکی از این نقاشی‌های روی دیوار

00:09:54.158 --> 00:09:56.246
‫کدوم یکی؟

00:09:56.247 --> 00:10:00.337
‫اون یکی چطوره؟
‫همونی که مجسمه‌ی آزادی و اینا داره

00:10:00.338 --> 00:10:02.165
‫منظورت "بانوی عدالت شعله‌ور"ـه؟

00:10:02.166 --> 00:10:03.766
‫آره، حالا هرچی

00:10:06.214 --> 00:10:08.563
‫میشه 2004 دلار و 53 سنت

00:10:09.783 --> 00:10:12.698
‫من 2100 دلار می‌خرمش

00:10:15.092 --> 00:10:16.353
‫نه

00:10:16.354 --> 00:10:17.572
‫پول همچین کاری رو نداری

00:10:17.573 --> 00:10:18.660
‫دو هزار و دویست دلار

00:10:18.661 --> 00:10:19.487
‫کسی 2250 دلار میده؟

00:10:19.488 --> 00:10:20.923
‫نه، مزایده که نیست

00:10:20.924 --> 00:10:22.925
‫من 2250 دلار میدم

00:10:22.926 --> 00:10:24.798
‫- نقد یا کارت؟
‫- کارت

00:10:27.714 --> 00:10:28.844
‫هی

00:10:28.845 --> 00:10:31.194
‫چیکار... چیکار داری می‌کنی؟

00:10:31.195 --> 00:10:32.631
‫می‌خوای با کارتت

00:10:32.632 --> 00:10:35.111
‫بدهی بالا بیاری
‫که فقط منظورت رو برسونی؟

00:10:35.112 --> 00:10:37.201
‫خب، بهتر از اینه که
‫مدیون تو باشم

00:10:38.899 --> 00:10:40.682
‫ولی بالاخره باید بدهیت رو صاف کنی

00:10:40.683 --> 00:10:41.683
‫دارم پرداختش می‌کنم

00:10:41.684 --> 00:10:43.032
‫با حقوق معلمی؟

00:10:43.033 --> 00:10:44.294
‫معلم، مربی تیم تشویق

00:10:44.295 --> 00:10:46.557
‫مشاور مناظره
‫کارگردان تمام وقت تئاتر موزیکال

00:10:46.558 --> 00:10:48.385
‫می‌خوایم "به سوی جنگل" رو اجرا کنیم

00:10:48.386 --> 00:10:50.431
‫تبریک میگم، آلیس

00:10:50.432 --> 00:10:52.694
‫تونستی یه راهی پیدا کنی که زندگیت

00:10:52.695 --> 00:10:56.089
‫از بچه‌دار بودن هم خسته‌کننده‌تر بشه

00:10:56.090 --> 00:10:57.873
‫رحم خودمه، انتخابش هم با خودمه، پتی

00:10:59.528 --> 00:11:02.139
‫خب، نویسندگیت چطور پیش میره؟

00:11:06.535 --> 00:11:09.145
‫ببخشید، کی قراره نقاشی رو بخره؟

00:11:09.146 --> 00:11:10.746
‫من

00:11:12.933 --> 00:11:15.109
‫لاته‌ی من رو هم حساب می‌کنه

00:11:16.588 --> 00:11:18.938
‫دیگه هیچوقت برای کمک نیا سراغ من

00:11:23.857 --> 00:11:26.119
‫ببخشید

00:11:26.120 --> 00:11:29.862
‫با یه کاپوچینو با شیر جو دوسر، لطفاً

00:11:29.863 --> 00:11:32.081
‫میشه 2012 دلار و 42 سنت

00:11:40.221 --> 00:11:43.179
‫اینا چیه؟

00:11:43.180 --> 00:11:44.780
‫صبحونه‌ست

00:11:47.402 --> 00:11:51.100
‫ما یه خانواده‌ایم، نه یه جوخه

00:11:51.101 --> 00:11:53.407
‫یه تشکر ساده کافیه

00:11:53.408 --> 00:11:55.714
‫ممنون، ولی بچه‌ها
‫به غلات صبحونه هم راضین

00:11:55.715 --> 00:11:57.454
‫تو و تاکر هم باید صبحونه بخورین

00:11:57.455 --> 00:11:59.761
‫تاکر پروتئین بار داره
‫و من قهوه می‌خورم

00:11:59.762 --> 00:12:02.764
‫با قهوه‌ی خالی که
‫انرژی کل روزت تامین نمیشه

00:12:02.765 --> 00:12:04.853
‫من از کلاس هفتم تا الان صبحونه نخوردم

00:12:04.854 --> 00:12:06.333
‫چون اون‌موقع نمی‌دونستیم

00:12:06.334 --> 00:12:08.728
‫چقدر تاثیر داره، مثل سیگار کشیدن

00:12:14.037 --> 00:12:15.603
‫مامان، قهوه کجاست؟

00:12:15.604 --> 00:12:18.214
‫توی کابینت بالای قهوه‌ساز

00:12:22.306 --> 00:12:25.352
‫لطفاً اینقدر وسایل رو جابه‌جا نکن

00:12:25.353 --> 00:12:26.483
‫آخه منطقی‌تره که قهوه...

00:12:26.484 --> 00:12:30.661
‫دلم می‌خواد وسایلم
‫همون جایی باشن که گذاشتمشون

00:12:32.186 --> 00:12:35.754
‫شاید اگر صبحونه می‌خوردی
‫اینقدر بدخلق نبودی

00:12:38.366 --> 00:12:41.411
‫چرا داری باهام اینطوری می‌کنی؟

00:12:41.412 --> 00:12:43.892
‫الان خیلی مشغله داری

00:12:43.893 --> 00:12:45.546
‫نیازی به کمکت ندارم

00:12:45.547 --> 00:12:47.983
‫فقط نمی‌خوام از خانواده‌ت غافل بشی

00:12:47.984 --> 00:12:49.942
‫بچه‌ها تحملش رو دارن

00:12:49.943 --> 00:12:51.987
‫ازدواجت چی؟

00:12:51.988 --> 00:12:54.294
‫منظورت چیه؟

00:12:54.295 --> 00:12:57.427
‫همین الانشم بقدر کافی
‫به زندگی مشترکت صدمه زدی

00:12:58.603 --> 00:13:01.214
‫پنکیک شکلاتی؟

00:13:01.215 --> 00:13:02.389
‫میشه باهاش خامه بخورم؟

00:13:02.390 --> 00:13:04.130
‫- آره
‫- نه

00:13:04.131 --> 00:13:05.740
‫سلام

00:13:05.741 --> 00:13:08.307
‫از اون پروتئین بارهای بادوم‌زمینی
‫که دوست داری برات گرفتم

00:13:08.700 --> 00:13:10.701
‫- این تخم‌مرغ بندیکته، دایان؟
‫- آره

00:13:10.702 --> 00:13:13.139
‫و سس هالندیز روی گازه

00:13:13.140 --> 00:13:14.270
‫اوه

00:13:14.271 --> 00:13:17.012
‫بیخیال، تخم‌مرغ بندیکت درست کرده

00:13:17.013 --> 00:13:19.058
‫خیلی‌خب، باشه، فقط سریع بخورین

00:13:19.059 --> 00:13:20.189
‫ولی خیلی سریع نخورین

00:13:20.190 --> 00:13:21.538
‫وگرنه دل‌درد می‌گیرین

00:13:21.539 --> 00:13:23.671
‫خب، یه خونه‌ی فروشی جدید دارم
‫که باید برم کاراشو بکنم، پس...

00:13:23.672 --> 00:13:25.064
‫تو برو

00:13:25.065 --> 00:13:26.761
‫مامان‌بزرگ می‌رسونتشون مدرسه

00:13:26.762 --> 00:13:28.067
‫- هورا
‫- هورا

00:13:28.068 --> 00:13:29.851
‫میشه بعد از مدرسه هم بیای دنبالمون؟

00:13:29.852 --> 00:13:31.940
‫آره، فرشته کوچولوی خودم

00:13:31.941 --> 00:13:33.595
‫لطفاً بازم برام خامه بریز

00:13:40.210 --> 00:13:41.863
‫عه، سلام

00:13:41.864 --> 00:13:43.604
‫سلام

00:13:43.605 --> 00:13:45.171
‫با اجازه‌ت خودم اومدم داخل

00:13:45.172 --> 00:13:46.772
‫باشه، راحت باش

00:13:49.829 --> 00:13:51.568
‫همه‌چی مرتبه؟

00:13:51.569 --> 00:13:53.309
‫فقط حواسم نبود ساعت چنده

00:13:53.310 --> 00:13:54.963
‫آره

00:13:54.964 --> 00:13:57.357
‫اینا یکیشون برای منه؟

00:13:57.358 --> 00:13:59.925
‫آره، معلومه

00:13:59.926 --> 00:14:02.797
‫فورد امروز توی تمرین ترکوند

00:14:02.798 --> 00:14:04.059
‫همم

00:14:04.060 --> 00:14:05.582
‫اسکوپ میگه پرتاب اسلایدرش محشره

00:14:05.583 --> 00:14:06.975
‫- عالیه
‫- آره

00:14:06.976 --> 00:14:09.673
‫باورم نمیشه توی بچگی
‫مجبورش نکردم بیسبال رو ادامه بده

00:14:09.674 --> 00:14:10.674
‫اوهوم

00:14:10.675 --> 00:14:12.275
‫آره

00:14:13.940 --> 00:14:16.071
‫رفتارت عجیب شده

00:14:16.072 --> 00:14:17.290
‫چیه مگه؟

00:14:17.291 --> 00:14:19.728
‫برای فورد خوشحالم

00:14:20.598 --> 00:14:22.599
‫خب، فکر می‌کردم
‫از دیدن منم خوشحال بشی

00:14:22.600 --> 00:14:25.211
‫این ودکا رو خودت تقطیر کردی؟

00:14:27.083 --> 00:14:28.683
‫اوه

00:14:30.870 --> 00:14:32.915
‫سلام سرکار

00:14:38.268 --> 00:14:39.834
‫سلام

00:14:39.835 --> 00:14:41.923
‫این‌دفعه خودتو توی چه دردسری انداختی عزیزم؟

00:14:44.534 --> 00:14:48.322
‫این دوستم "جوئل"ـه

00:14:49.410 --> 00:14:51.324
‫ببخشید

00:14:51.325 --> 00:14:53.326
‫شما؟

00:14:53.327 --> 00:14:55.676
‫گمونم منم یکی از دوست‌هاشم

00:14:55.677 --> 00:14:57.277
‫صحیح

00:15:01.596 --> 00:15:04.424
‫خب، گمونم این مال شماست

00:15:04.425 --> 00:15:06.948
‫ممنون...

00:15:06.949 --> 00:15:08.549
‫بابت خدمتت

00:15:09.604 --> 00:15:11.388
‫میشه یه لحظه تنهامون بذاری؟

00:15:22.182 --> 00:15:23.782
‫چرا گفتی بیام؟

00:15:25.011 --> 00:15:26.707
‫فکر کردم قراره بعدتر بیای

00:15:26.708 --> 00:15:29.537
‫آخه... قضیه‌ی این چیه؟

00:15:30.494 --> 00:15:32.060
‫نمی‌دونم

00:15:32.061 --> 00:15:35.021
‫همون چیزیه که همیشه بوده

00:15:36.152 --> 00:15:37.937
‫توضیح بهتری لازم دارم

00:15:39.199 --> 00:15:42.244
‫برای خوش‌گذرونیه، خب؟

00:15:42.245 --> 00:15:43.854
‫با تو بهم خوش می‌گذره

00:15:47.337 --> 00:15:48.937
‫این کدوم خریه؟

00:15:50.253 --> 00:15:51.853
‫شوهر سابقمه

00:15:52.560 --> 00:15:54.160
‫کدوم یکی؟

00:15:55.041 --> 00:15:56.867
‫مگه فرقی می‌کنه؟

00:15:56.868 --> 00:15:59.696
‫خب، فقط می‌خوام بفهمم

00:15:59.697 --> 00:16:02.525
‫جای من توی حرم‌سرات کجاست

00:16:02.526 --> 00:16:05.051
‫جایی نداری، خب؟

00:16:06.052 --> 00:16:08.096
‫چرا؟

00:16:08.097 --> 00:16:09.751
‫چون در حد و اندازه‌ت نیستم؟

00:16:11.753 --> 00:16:13.493
‫همچین حرفی نزدم

00:16:13.494 --> 00:16:15.669
‫آره

00:16:15.670 --> 00:16:17.411
‫لازم نبود بگی

00:16:20.936 --> 00:16:22.536
‫معذرت می‌خوام

00:16:25.593 --> 00:16:27.986
‫می‌دونستم خیلی دردسرسازی

00:16:39.476 --> 00:16:41.522
‫خب...

00:16:44.481 --> 00:16:47.527
‫اگر با این فکرت از سرش نیفته...

00:16:47.528 --> 00:16:50.269
‫نمی‌دونم چجوری میفته

00:16:50.270 --> 00:16:52.923
‫هیچ‌جور دیگه‌ای بیخیال نمی‌شد

00:16:52.924 --> 00:16:56.753
‫خب، این نقشی که بازی کردی
‫در حد تئاترهای وست‌اند بود

00:16:56.754 --> 00:16:59.713
‫با این تفاوت که هیچکس
‫جایزه‌ی الیویه نمی‌بره

00:16:59.714 --> 00:17:01.314
‫بخصوص تو، عزیزم

00:17:03.892 --> 00:17:05.492
‫آخی، عزیزدلم

00:17:16.774 --> 00:17:19.820
‫دیشب لباس خواب‌های بچه‌ها رو
‫توی خشک‌کن گرم کرد

00:17:19.821 --> 00:17:21.039
‫کار خوبی به‌نظر میاد

00:17:21.040 --> 00:17:22.649
‫آره، حرف نداره

00:17:22.650 --> 00:17:24.216
‫و حالا تا ابد توقع‌شون میشه

00:17:24.217 --> 00:17:26.696
‫بالاخره بزرگ میشن دیگه

00:17:26.697 --> 00:17:29.699
‫نچ. تاکر هم عاشق این‌کاره

00:17:29.700 --> 00:17:31.136
‫مونیکا!

00:17:31.137 --> 00:17:34.487
‫میشه لطفاً طاق‌ها رو
‫هم‌ردیف هم بذاری؟

00:17:34.488 --> 00:17:36.619
‫هزار بار بهش گفتم!

00:17:36.620 --> 00:17:38.578
‫ای خدا

00:17:38.579 --> 00:17:40.797
‫خب، به‌نظر میاد مامانت
‫بدجوری وسواس کنترل داره

00:17:40.798 --> 00:17:44.453
‫امروز صبح، ویبراتورم رو
‫توی ماشین ظرف‌شویی پیدا کردم

00:17:44.454 --> 00:17:46.238
‫ویبراتور داری؟

00:17:46.239 --> 00:17:47.456
‫این اولین حرفیه

00:17:47.457 --> 00:17:48.979
‫که از صبح تا الان زدی

00:17:48.980 --> 00:17:51.634
‫قضایای من به این جالبی نیست

00:17:51.635 --> 00:17:54.637
‫اکثراً باهاش گردنم رو ماساژ میدم
‫ولی هرازگاهی...

00:17:54.638 --> 00:17:56.117
‫می‌دونی...

00:17:56.118 --> 00:17:58.119
‫بچه‌ها، صداتون رو می‌شنوما

00:17:58.120 --> 00:17:59.729
‫قراره تا کی بمونه؟

00:17:59.730 --> 00:18:01.993
‫تا اینکه بتونه مشکل زندگیم رو حل کنه

00:18:03.517 --> 00:18:05.213
‫توصیه‌ی منو می‌خوای؟

00:18:05.214 --> 00:18:08.261
‫تا کل خانواده‌ت رو بهم نریخته
‫یه فکری به حالش بکن

00:18:09.958 --> 00:18:12.220
‫یا خدا، چت شده؟

00:18:12.221 --> 00:18:13.352
‫آره، حالت خوبه عزیزم؟

00:18:13.353 --> 00:18:14.831
‫می‌خوام اونقدر دکور خونه‌م رو عوض کنم

00:18:14.832 --> 00:18:16.573
‫تا اینکه دیگه هیچی حس نکنم

00:18:18.053 --> 00:18:19.140
‫عه، تابلوی نقاشی می‌خوای؟

00:18:19.141 --> 00:18:20.272
‫- نه
‫- بگو نه

00:18:20.273 --> 00:18:21.447
‫اذیت نکن دیگه

00:18:21.448 --> 00:18:23.144
‫فقط چند تا دیوار دیگه می‌خوام
‫که همه‌چی رو روش جا بدم

00:18:23.145 --> 00:18:24.319
‫آره، و منظورش از چند تا دیوار دیگه

00:18:24.320 --> 00:18:25.842
‫تمام اتاق خواب‌های مهمانته

00:18:25.843 --> 00:18:27.017
‫و کل گاراژت

00:18:27.018 --> 00:18:28.802
‫آخه داگ خیلی پرکاره

00:18:28.803 --> 00:18:31.283
‫چون فکر می‌کنه
‫واقعاً داره می‌فروشتشون

00:18:31.284 --> 00:18:33.023
‫خب، اصولاً داره می‌فروشه

00:18:33.024 --> 00:18:34.634
‫پولش از جیب تو میره

00:18:35.853 --> 00:18:38.507
‫بعداً زندگی خودمو سر و سامون میدم

00:18:38.508 --> 00:18:40.461
‫آره، منم وقتی پول دانشکده‌ی حقوق
‫ ملیسا رو می‌دادم

00:18:40.462 --> 00:18:41.554
‫همینو به خودم می‌گفتم

00:18:41.555 --> 00:18:42.990
‫نه، با هم فرق می‌کنن

00:18:42.991 --> 00:18:45.210
‫عه، پس چه نفعی برای تو داره؟

00:18:45.211 --> 00:18:49.170
‫اینکه مجبور نیستم حالت چهره‌شو
‫وقتی متوجه میشه ببینم

00:18:54.785 --> 00:18:57.352
‫می‌خوام تمام صندلی‌ها رو
‫ بازسازی کنم، با چرم

00:18:57.353 --> 00:19:00.138
‫سرعت‌سنج‌های مسابقه‌ای براش می‌ذارم
‫ترمز کاسه‌ایش رو درمیارم

00:19:00.139 --> 00:19:02.618
‫ترمز دیسکی می‌ذارم، می‌دونی

00:19:02.619 --> 00:19:04.219
‫این براش کافیه؟

00:19:07.494 --> 00:19:10.191
‫آره... زیاد هم هست

00:19:10.192 --> 00:19:12.193
‫بقیه‌ش رو به حساب پیش‌پرداخت بذار

00:19:12.194 --> 00:19:13.716
‫لازم نیست همچین کاری بکنی

00:19:13.717 --> 00:19:15.544
‫چرا لازمه

00:19:15.545 --> 00:19:16.980
‫منظورت... منظورت چیه؟

00:19:16.981 --> 00:19:18.678
‫دارم یه‌خرده حساب‌هام رو
‫راست و ریست می‌کنم

00:19:18.679 --> 00:19:19.766
‫خودت می‌دونی منظورم چیه

00:19:19.767 --> 00:19:21.595
‫نه نمی‌دونم

00:19:23.205 --> 00:19:26.076
‫خب، اداره مالیات داره مثل همیشه
‫توی حساب‌ها سرک می‌کشه

00:19:26.077 --> 00:19:28.992
‫باید یه مدت خلاف نکنیم

00:19:28.993 --> 00:19:30.907
‫من که خلاف نمی‌کنم

00:19:33.433 --> 00:19:34.607
‫دقیقاً

00:19:34.608 --> 00:19:36.208
‫وقتی اومدن سرک بکشن همینو بگو

00:19:37.219 --> 00:19:39.178
‫چرا باید بیان سرک بکشن، استیو؟

00:19:41.441 --> 00:19:44.530
‫به‌طرز وحشتناکی
‫تو این کار واردیا، پسر

00:19:44.531 --> 00:19:46.096
‫تعجبی نداره کانر
‫ما رو به هم معرفی کرده

00:19:46.097 --> 00:19:48.011
‫دارم... دارم جدی میگم

00:19:53.757 --> 00:19:55.932
‫کانر در مورد من چی بهت گفته؟

00:19:55.933 --> 00:19:58.413
‫چیزی در مورد اینا نگفته

00:19:58.414 --> 00:19:59.806
‫خیلی‌خب

00:19:59.807 --> 00:20:02.374
‫توی خیلی زمینه‌ها دست دارم، خب؟

00:20:02.375 --> 00:20:05.942
‫رختشوی‌خونه‌های عمومی، کارواش
‫سرمایه‌گذاری‌های نقدی زیادی می‌کنم

00:20:05.943 --> 00:20:07.205
‫اوهوم

00:20:07.206 --> 00:20:09.816
‫و خودت که می‌دونی
‫دولت چقدر حریصه

00:20:09.817 --> 00:20:15.604
‫برای همین هرازگاهی
‫حساب یکیش رو می‌برم بالا

00:20:15.605 --> 00:20:17.694
‫و پول می‌ذارم توی یکی دیگه

00:20:19.130 --> 00:20:23.090
‫یعنی... یعنی داشتم برات پول‌شویی می‌کردم؟

00:20:23.091 --> 00:20:25.614
‫برای همین همیشه
‫هوای شریک‌هام رو دارم

00:20:27.878 --> 00:20:29.096
‫ممکنه بدجوری توی دردسر بیفتیم

00:20:29.097 --> 00:20:30.271
‫نگران نباش

00:20:30.272 --> 00:20:32.317
‫خب؟ کانر حلش می‌کنه

00:20:32.318 --> 00:20:35.058
‫تابحال بیشتر از سی روز
‫پشت میله‌ها نموندم

00:20:35.059 --> 00:20:36.756
‫بگیرش

00:20:36.757 --> 00:20:37.974
‫داری شلوغش می‌کنی، برت

00:20:37.975 --> 00:20:39.846
‫نمی‌خوام نقشی توی این قضایا داشته باشم

00:20:39.847 --> 00:20:43.545
‫دلم نمی‌خواد با این حرف
‫بهت ضدحال بزنم

00:20:43.546 --> 00:20:45.547
‫ولی همین الانشم پات گیره

00:21:38.278 --> 00:21:39.613
‫« تـولـدت مـبـارک پـتـی »

00:21:48.089 --> 00:21:49.959
‫کی گشنشه؟

00:21:49.960 --> 00:21:51.874
‫شام خوردیم، مامانی

00:21:51.875 --> 00:21:53.875
‫مامان‌بزرگ هوس غذای تایلندی کرده بود

00:21:55.096 --> 00:21:56.696
‫یه عالمه اضافی مونده

00:22:00.884 --> 00:22:02.484
‫"پد وون سن"ـه

00:22:15.856 --> 00:22:17.509
‫خب...

00:22:17.510 --> 00:22:19.598
‫بازم تولدت رسیده، مامان

00:22:19.599 --> 00:22:21.382
‫نه، یه هفته‌ی دیگه مونده عزیزم

00:22:21.383 --> 00:22:23.471
‫جوری میگی انگار نه انگار
‫قراره کل ماه رو جشن بگیری

00:22:23.472 --> 00:22:24.951
‫بس کن

00:22:24.952 --> 00:22:27.127
‫می‌خواستیم یه کار خاص
‫برات انجام بدیم، پتی

00:22:27.128 --> 00:22:30.086
‫آلیس یه کیک محشر پخته

00:22:30.087 --> 00:22:31.261
‫اوه

00:22:31.262 --> 00:22:33.742
‫دلم نمی‌خواد بخاطر من پول حروم کنین

00:22:33.743 --> 00:22:35.091
‫نه بابا این چه حرفیه

00:22:35.092 --> 00:22:36.441
‫آخه نمی‌خوام بخاطر من

00:22:36.442 --> 00:22:40.315
‫بدهی کارت اعتباریتون بره بالا

00:22:44.406 --> 00:22:45.885
‫از کافی‌شاپ زنگ زدن

00:22:45.886 --> 00:22:48.888
‫ظاهراً یکی "بانوی عدالت شعله‌ور" رو خریده

00:22:48.889 --> 00:22:51.194
‫چه خبر فوق العاده‌ای

00:22:51.195 --> 00:22:52.795
‫اوهوم

00:22:54.808 --> 00:22:57.375
‫خب... قراره کیک رو بخوریم یا نه؟

00:22:57.376 --> 00:22:58.976
‫الان میارم خدمتت

00:23:01.467 --> 00:23:03.163
‫شرط می‌بندم هرکس خریدتش

00:23:03.164 --> 00:23:06.427
‫مثل موضوع نقاشیت
‫آتیش‌بیار معرکه‌ست

00:23:06.428 --> 00:23:08.777
‫خب، نمیگن... نمیگن کی خریدتش، مامان

00:23:08.778 --> 00:23:10.257
‫باید بپرسین

00:23:10.258 --> 00:23:12.259
‫چرا باید بپرسیم، پتی؟

00:23:15.219 --> 00:23:16.655
‫که از حامیش تشکر کنین

00:23:16.656 --> 00:23:19.222
‫خب، اگر اینطوره
‫احتمالاً بد نباشه بپرسیم

00:23:19.223 --> 00:23:21.311
‫کی اولین تابلوش رو خریده

00:23:21.312 --> 00:23:24.053
‫چون اون کل این جریانات رو شروع کرد

00:23:24.054 --> 00:23:25.185
‫عزیزم...

00:23:25.186 --> 00:23:26.708
‫اصلاً برام مهم نیست کی خریدتشون

00:23:26.709 --> 00:23:28.971
‫همین‌ که خرپول باشن برام کافیه

00:23:28.972 --> 00:23:30.930
‫خب، امیدوارم...

00:23:30.931 --> 00:23:34.107
‫هرکی خریدتش
‫ لقمه‌ی بزرگ‌تر از دهنش برنداشته باشه

00:23:34.108 --> 00:23:35.892
‫خب، خبر خوب اینه که
‫پولش از جیب شما نرفته

00:23:37.416 --> 00:23:39.634
‫فکر می‌کنی نقاشی‌هام ارزشش رو ندارن، مامان؟

00:23:39.635 --> 00:23:41.723
‫به‌نظر من که دارن، عزیزم

00:23:41.724 --> 00:23:43.324
‫ممنون عزیزم

00:23:45.467 --> 00:23:48.469
‫میشه یه تیکه‌ی گنده برام ببری؟

00:23:48.470 --> 00:23:51.472
‫بابا، اول باید شمع‌ها رو فوت کنه

00:23:51.473 --> 00:23:53.387
‫آرزو کن، پتی

00:23:56.173 --> 00:23:58.044
‫نظرتون چیه با هم فوت کنیم؟

00:23:58.045 --> 00:24:00.916
‫من که به آرزوم رسیدم

00:24:03.920 --> 00:24:05.530
‫خیلی‌خب

00:24:05.531 --> 00:24:07.967
‫عه. آخه چرا؟

00:24:07.968 --> 00:24:09.316
‫می‌دونین آرزوی من چیه؟

00:24:09.317 --> 00:24:12.754
‫که این قضایا همین الان تموم بشه

00:24:12.755 --> 00:24:14.843
‫منظورت چیه، بابا؟

00:24:14.844 --> 00:24:16.018
‫می‌خوای بهش بگی؟

00:24:16.019 --> 00:24:17.759
‫کیث...

00:24:17.760 --> 00:24:19.360
‫تو چی؟

00:24:21.416 --> 00:24:23.505
‫چی بهم بگن؟

00:24:27.161 --> 00:24:29.424
‫هیچکس نقاشی‌هات رو نمی‌خره، پسرم

00:24:31.426 --> 00:24:33.122
‫من که دارم می‌فروشمشون

00:24:33.123 --> 00:24:36.257
‫آره، به این دو نفر

00:24:40.217 --> 00:24:41.817
‫راست میگه؟

00:24:48.138 --> 00:24:49.574
‫لطفاً بذار...

00:24:49.575 --> 00:24:51.227
‫داگ، لطفاً بذار توضیح بدم

00:24:51.228 --> 00:24:52.228
‫- داگ
‫- داگ. داگی

00:24:52.229 --> 00:24:53.829
‫- داگ
‫- داگی!

00:25:11.901 --> 00:25:13.859
‫حالا راضی شدی؟

00:25:15.470 --> 00:25:18.691
‫شاید بتونه این یکی رو بفروشه

00:25:38.145 --> 00:25:39.798
‫اینجا جای قابلمه‌‌های خورشتیه

00:25:39.799 --> 00:25:40.712
‫اگر خم بشی کمرت...

00:25:40.713 --> 00:25:42.714
‫این پایین جای قابلمه‌های خورشتیه

00:25:42.715 --> 00:25:45.238
‫تابه‌ها جاشون این بالاست

00:25:45.239 --> 00:25:47.632
‫قابلمه، تابه

00:25:47.633 --> 00:25:50.157
‫تابه، قابلمه

00:25:51.985 --> 00:25:54.595
‫یه بنده‌خدایی پت وون سن نخورده

00:25:54.596 --> 00:25:56.118
‫یه بنده‌خدایی گرسنه نیست

00:25:56.119 --> 00:25:57.772
‫می‌خوای دق دلیت رو سر من خالی کنی؟

00:25:57.773 --> 00:25:59.948
‫خالی کن. برای همین اومدم

00:25:59.949 --> 00:26:01.907
‫- دق دلی چی، مامان؟
‫- کاری که کردی

00:26:01.908 --> 00:26:04.257
‫خیانت کردم. کاریه که شده

00:26:04.258 --> 00:26:06.346
‫و حالا تموم شده، خب؟

00:26:06.347 --> 00:26:08.261
‫کاش می‌شد خبرشو از زبون خودت می‌شنیدم

00:26:08.262 --> 00:26:10.263
‫می‌بینی؟ دقیقاً بخاطر همین بهت نگفتم

00:26:10.264 --> 00:26:12.004
‫که آبروم رو جلوی نصف مردم شهر ببری؟

00:26:12.005 --> 00:26:14.441
‫چون می‌دونستم آخرش
‫تو یه چیزی طلبکار میشی

00:26:14.442 --> 00:26:17.749
‫خدا نکنه یه دفعه به خودت زحمت بدی
‫حال منو بپرسی

00:26:17.750 --> 00:26:19.098
‫پس خانواده‌ت چی؟

00:26:19.099 --> 00:26:22.928
‫یا اینکه چقدر ناراضی بودم
‫که همچین کاری کردم

00:26:22.929 --> 00:26:26.148
‫فقط نمی‌خوام آخرش تک و تنها بمونی

00:26:26.149 --> 00:26:28.847
‫می‌دونی کی تک و تنها می‌مونه؟

00:26:28.848 --> 00:26:30.022
‫کثی، خواهش می‌کنم

00:26:30.023 --> 00:26:31.501
‫باید کنترل همه‌چی دست خودت باشه

00:26:31.502 --> 00:26:35.767
‫برای همین فشار میاری
‫و فشار میاری و فشار میاری...

00:26:40.250 --> 00:26:42.861
‫- این چیه؟
‫- غذات که با خودت ببریش

00:26:42.862 --> 00:26:45.298
‫قراره کجا برم؟

00:26:45.299 --> 00:26:46.995
‫خونه

00:27:08.931 --> 00:27:10.628
‫به خودت زحمت نده

00:27:10.629 --> 00:27:12.664
‫آخه کیک خیلی خوشمزه‌ایه

00:27:17.592 --> 00:27:21.074
‫می‌دونی، بدترین بخش ماجرا اینه که...

00:27:23.380 --> 00:27:26.034
‫واقعاً فکر می‌کردم حقیقت داره

00:27:28.951 --> 00:27:32.171
‫خیلی از خودم متنفرم

00:27:32.172 --> 00:27:33.825
‫خب، آتیشش رو مامانم روشن کرد

00:27:33.826 --> 00:27:35.565
‫من گذاشتم ادامه پیدا کنه

00:27:35.566 --> 00:27:38.004
‫آره

00:27:39.222 --> 00:27:41.833
‫چرا؟

00:27:41.834 --> 00:27:47.229
‫آخه خیلی خوشحال بودی

00:27:47.230 --> 00:27:51.191
‫منم می‌خواستم باور کنم واقعیه

00:28:07.903 --> 00:28:10.688
‫می‌دونی چی واقعیه؟

00:28:10.689 --> 00:28:12.289
‫چی؟

00:28:14.475 --> 00:28:17.999
‫مدیر منطقه‌ای شرکت تابلوسازی بودن

00:28:23.527 --> 00:28:26.312
‫هی، کانر!

00:28:26.313 --> 00:28:28.009
‫- باز کن!
‫- برت، چته؟

00:28:28.010 --> 00:28:29.141
‫به شوهرت بگو گم شه بیاد بیرون

00:28:29.142 --> 00:28:30.490
‫میشه آروم بگیری؟

00:28:30.491 --> 00:28:32.057
‫به اون مرتیکه‌ی بی‌شرف بگو بیاد بیرون

00:28:32.058 --> 00:28:33.406
‫چه مرگته؟

00:28:33.407 --> 00:28:34.755
‫سرمایه‌گذاری که منو باهاش آشنا کرد

00:28:34.756 --> 00:28:35.843
‫خلافکار سابقه‌داره

00:28:35.844 --> 00:28:37.497
‫چرا باید همچین کاری بکنه؟

00:28:37.498 --> 00:28:40.761
‫می‌خواد کاسه کوزه‌ی خلاف‌های موکلش
‫سر من خراب بشه

00:28:40.762 --> 00:28:41.806
‫همه‌چی مرتبه؟

00:28:41.807 --> 00:28:44.025
‫هورا، ببین کی اومده

00:28:44.026 --> 00:28:45.113
‫مل، خوبی؟

00:28:45.114 --> 00:28:46.506
‫نه، خوب نیست کانر

00:28:46.507 --> 00:28:47.812
‫چون قراره براش توضیح بدم

00:28:47.813 --> 00:28:49.291
‫که با یه خلافکار ازدواج کرده

00:28:49.292 --> 00:28:50.989
‫می‌دونی چیه، برت؟ بسه دیگه

00:28:50.990 --> 00:28:52.251
‫خیلی‌خب، باشه

00:28:52.252 --> 00:28:53.643
‫کارتو توجیه کن ببینم

00:28:53.644 --> 00:28:55.080
‫چیو توجیه کنم؟

00:28:55.081 --> 00:28:58.649
‫چرا خوشت میاد
‫آدمایی مثل من رو عذاب بدی

00:28:59.520 --> 00:29:01.347
‫- لطفاً از اینجا برو
‫- خودت از اینجا برو

00:29:01.348 --> 00:29:02.565
‫توی ملک من وایسادی، داداش

00:29:02.566 --> 00:29:05.394
‫اگر می‌تونی مجبورم کن، داداش

00:29:05.395 --> 00:29:07.266
‫- هی، نه، نکن...
‫- هی! بس کن!

00:29:07.267 --> 00:29:09.747
‫- برت، بس کن
‫- نه، بس کن. نه

00:29:09.748 --> 00:29:11.574
‫بسه دیگه. هی، بیخیال

00:29:11.575 --> 00:29:13.489
‫- مچ دستم درد گرفت! حالا راضی شدی؟
‫- برت

00:29:13.490 --> 00:29:14.664
‫حق نداری همچین کاری باهام بکنی!

00:29:14.665 --> 00:29:16.188
‫شنیدی چی گفتم؟ دیگه تموم شد!

00:29:16.189 --> 00:29:18.538
‫- دیگه کارت تمومه!
‫- خیلی‌خب

00:29:18.539 --> 00:29:21.831
‫دخلتو میارم!

00:29:21.832 --> 00:29:24.224
‫« سـه مـاه بـعـد »

00:29:27.504 --> 00:29:29.549
‫نگهش دار

00:29:39.690 --> 00:29:41.290
‫صبح بخیر

00:29:51.302 --> 00:29:52.790
‫« سـه مـاه قـبـل »

00:29:52.791 --> 00:29:54.443
‫نظرتون چیه؟

00:29:54.444 --> 00:29:55.575
‫به‌نظر میاد وضعش تثبیت شده

00:29:55.576 --> 00:29:56.881
‫رنگ و روش داره برمی‌گرده

00:29:56.882 --> 00:29:59.666
‫فکر کنم زنده بمونه

00:29:59.667 --> 00:30:02.277
‫وضع خاک هم که خوبه
‫بیاین شروع کنیم

00:30:05.281 --> 00:30:07.456
‫بقیه کجان؟

00:30:07.457 --> 00:30:10.024
‫امروز فقط خودمونیم

00:30:10.025 --> 00:30:11.983
‫چرا؟

00:30:15.161 --> 00:30:16.335
‫هیچکس نمی‌خواست بیاد

00:30:16.336 --> 00:30:18.859
‫حال نداشتن؟

00:30:18.860 --> 00:30:20.513
‫یه‌جورایی آره

00:30:20.514 --> 00:30:22.384
‫- یعنی خسته شدن؟
‫- یه‌جورایی آره

00:30:22.385 --> 00:30:23.985
‫همه‌شون خسته شدن؟

00:30:25.475 --> 00:30:27.173
‫از دست تو خسته شدن، خب؟

00:30:29.653 --> 00:30:31.253
‫ببخشید عزیزم

00:30:32.700 --> 00:30:34.300
‫مگه من چیکار کردم؟

00:30:35.703 --> 00:30:38.313
‫یه‌خرده زیادی بهشون فشار آوردی

00:30:47.671 --> 00:30:49.848
‫یه کم ‌ارتفاع دیگه

00:30:56.245 --> 00:30:58.159
‫مطمئنی این پسر 25 سالش نیست؟

00:30:58.160 --> 00:30:59.595
‫به‌نظرت باید عضو تیم بشه؟

00:30:59.596 --> 00:31:01.510
‫- کدوم تیم؟
‫- تیم دبیرستانش

00:31:01.511 --> 00:31:03.295
‫نه

00:31:03.296 --> 00:31:05.210
‫آخه برای دانشگاهش لازم داره

00:31:05.211 --> 00:31:07.342
‫نه، با همچین قدرت پرتابی نیاز نداره

00:31:07.343 --> 00:31:08.735
‫منظورت چیه؟

00:31:08.736 --> 00:31:11.390
‫می‌تونه مستقیم بره بازیکن حرفه‌ای بشه

00:31:18.485 --> 00:31:20.181
‫پرتابم خوبه؟

00:31:20.182 --> 00:31:22.531
‫پرتابت عالیه!

00:31:52.475 --> 00:31:54.215
‫سلام؟

00:31:54.216 --> 00:31:55.782
‫مامان؟

00:32:09.536 --> 00:32:11.406
‫مامان؟

00:32:13.192 --> 00:32:15.149
‫مامان، اینجایی؟

00:32:24.681 --> 00:32:26.379
‫اوه، مامان...

00:32:30.296 --> 00:32:31.950
‫سلام

00:32:34.169 --> 00:32:35.866
‫بابایی کجاست؟

00:32:36.824 --> 00:32:38.477
‫رفت

00:32:38.478 --> 00:32:40.078
‫کی برمی‌گرده؟

00:32:41.481 --> 00:32:43.612
‫هیچوقت

00:32:52.448 --> 00:32:54.449
‫چرا چیزی نگفتی؟

00:32:54.450 --> 00:32:56.190
‫خجالت‌آوره

00:32:56.191 --> 00:32:57.322
‫مامانی...

00:32:57.323 --> 00:32:59.324
‫و خودت به‌قدر کافی مشغله داشتی

00:33:01.718 --> 00:33:04.285
‫باید ازت می‌پرسیدم
‫خودت خوبی یا نه

00:33:04.286 --> 00:33:06.287
‫این وظیفه‌ی تو نیست، عزیزم

00:33:08.290 --> 00:33:11.901
‫تو که 40 سال تمام
‫یه زندگی بی‌نقص براش ساخته بودی

00:33:13.992 --> 00:33:16.471
‫ولی زندگی‌ای نبود که اون می‌خواست

00:33:28.354 --> 00:33:31.182
‫فکر کنم گاهی اوقات تحملم سخته

00:33:31.183 --> 00:33:34.185
‫اگر اینجوری نبودی
‫که مامان من نبودی

00:33:36.666 --> 00:33:38.798
‫توی بد مخمصه‌ای افتادم

00:33:38.799 --> 00:33:40.191
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:33:40.192 --> 00:33:42.323
‫خب، شنیدم شماها

00:33:42.324 --> 00:33:46.545
‫توی مسائل مالیات دولتی بهترین هستین

00:33:46.546 --> 00:33:48.938
‫پدربزرگم یه میلیون سال پیش
‫این شرکت رو تاسیس کرد

00:33:48.939 --> 00:33:52.029
‫من فقط سعی می‌کنم خرابش نکنم

00:33:52.030 --> 00:33:53.465
‫خب، اگر پدربزرگت بود

00:33:53.466 --> 00:33:56.816
‫قطعاً از وضعیت من شاکی می‌شد

00:33:56.817 --> 00:33:58.687
‫منظورت چیه، برت؟

00:33:58.688 --> 00:34:03.214
‫بخاطر یکی از شرکاتون توی دردسر افتادم

00:34:05.260 --> 00:34:07.218
‫کدوم یکی؟

00:34:09.351 --> 00:34:12.681
‫درستکاری‌مون بیشتر از هرچیز دیگه‌ای
‫ برامون اهمیت داره، کانر

00:34:12.682 --> 00:34:15.682
‫« سـه مـاه بـعـد »

00:34:24.888 --> 00:34:28.021
‫به بابابزرگت بگو
‫بی‌صبرانه منتظرم از این شرکت شکایت کنم

00:34:28.022 --> 00:34:29.849
‫برو خدا رو شکر کن
‫که پروانه‌ت باطل نمیشه

00:34:32.331 --> 00:34:34.854
‫اشتباه بزرگی کردی، پاتریک

00:34:40.513 --> 00:34:42.383
‫اشتباهم این بود که تو رو استخدام کردم

00:34:47.427 --> 00:34:50.183
‫« سـه مـاه قـبـل »

00:35:02.100 --> 00:35:04.057
‫- سلام سارق شبونه
‫- سلام

00:35:04.058 --> 00:35:05.145
‫اشکالی نداره اومدم اینجا؟

00:35:05.146 --> 00:35:06.886
‫نه بابا

00:35:06.887 --> 00:35:08.714
‫نوشیدنی می‌خوری؟

00:35:08.715 --> 00:35:10.237
‫جدی میگی؟

00:35:10.238 --> 00:35:12.239
‫منظورم آبمیوه‌ای چیزیه

00:35:12.240 --> 00:35:14.850
‫مگه آبمیوه داری؟

00:35:17.506 --> 00:35:18.724
‫قضیه چیه؟

00:35:18.725 --> 00:35:22.031
‫خب، داشتم کتابت رو می‌خوندم

00:35:22.032 --> 00:35:24.208
‫واقعاً؟

00:35:24.209 --> 00:35:26.166
‫نظرت در موردش چیه؟

00:35:26.167 --> 00:35:28.342
‫بعضی بخش‌هاش حوصله‌سربر نبودن

00:35:28.343 --> 00:35:31.040
‫کتابمو برای آدمایی مثل تو ننوشتم، خب؟

00:35:31.041 --> 00:35:33.173
‫نمی‌دونستم اهل گرند رپیدز هستی

00:35:34.523 --> 00:35:36.568
‫- برای رفتن از اونجا آروم و قرار نداشتم
‫- آره

00:35:36.569 --> 00:35:38.570
‫خب، بعید می‌دونم توی دبیرستان

00:35:38.571 --> 00:35:40.528
‫رفقای حامله‌ی زیادی داشتی

00:35:40.529 --> 00:35:42.965
‫با این‌حال به عنوان
‫ملکه‌ی رقص آخرسال انتخاب شدم

00:35:42.966 --> 00:35:45.272
‫آره، درسته، با دوست‌پسرت

00:35:45.273 --> 00:35:48.362
‫عه پس به فصل پنجم رسیدی

00:35:48.363 --> 00:35:50.321
‫کاپیتان تیم بیسبال

00:35:52.802 --> 00:35:54.803
‫کاپیتان بود؟ عجب

00:35:54.804 --> 00:35:57.329
‫فقط یادمه جذاب بود

00:35:58.460 --> 00:36:01.070
‫اون حامله‌ت کرد؟

00:36:01.071 --> 00:36:03.203
‫چه اهمیتی داره؟

00:36:03.204 --> 00:36:06.163
‫این خیلی چیزا رو توضیح میده

00:36:06.164 --> 00:36:08.339
‫مثلاً چه چیزایی؟

00:36:08.340 --> 00:36:10.341
‫اینکه چرا یهویی سروکله‌ت پیدا شد

00:36:10.342 --> 00:36:12.517
‫بهم بورسیه‌ای دادی که لایقش نبودم

00:36:12.518 --> 00:36:13.909
‫قبلاً که در موردش صحبت کردیم

00:36:13.910 --> 00:36:15.563
‫و معلم‌های خصوصی و مربی

00:36:15.564 --> 00:36:17.522
‫تو یه سرمایه‌گذاری هستی

00:36:20.787 --> 00:36:23.441
‫به‌نظرم بیشتر از این حرفام

00:36:25.966 --> 00:36:29.403
‫مربی می‌خواست برای تایید سنم
‫گواهی تولد رو ببینه

00:36:29.404 --> 00:36:31.840
‫خب؟

00:36:33.626 --> 00:36:36.018
‫منم متولد گرند رپیدز هستم

00:36:39.414 --> 00:36:41.067
‫چرا داری اینو بهم نشون میدی؟

00:36:41.068 --> 00:36:44.375
‫چون مامانم همیشه بهم می‌گفت

00:36:44.376 --> 00:36:45.898
‫که وقتی من به‌دنیا اومدم

00:36:45.899 --> 00:36:47.291
‫مشغول سفر بوده

00:36:47.292 --> 00:36:49.989
‫و هیچوقت با عقلم جور درنمیومد

00:36:51.992 --> 00:36:55.212
‫شاید بهتر باشه
‫دوباره ازش بپرسی

00:37:00.174 --> 00:37:01.774
‫باشه

00:37:05.962 --> 00:37:08.137
‫گمونم مربی در مورد
‫قدرت پرتاب دستم اشتباه می‌کرد

00:37:08.138 --> 00:37:10.096
‫بیخیال

00:37:10.097 --> 00:37:14.056
‫یه آدم حرفه‌ای مثل اون
‫توانایی خدادادی رو خوب تشخیص میده

00:37:17.887 --> 00:37:20.412
‫خدا نداده

00:37:22.240 --> 00:37:24.502
‫ژنم داده

00:37:38.952 --> 00:37:42.042
‫چرا نظافت‌چی‌ها همه‌شون
‫با نسبت مکانی مشکل دارن؟

00:37:44.523 --> 00:37:47.089
‫این یک سال اخیر
‫سه تا عوض کردیم

00:37:47.090 --> 00:37:49.571
‫هیچکدومشون تابحال نتونستن
‫این سینی رو درست بذارن سر جاش

00:37:52.226 --> 00:37:56.055
‫چرا هیچ مشکلی با اتفاقی
‫که اون روز افتاد نداری؟

00:37:56.056 --> 00:37:57.535
‫منظورت چیه؟

00:37:57.536 --> 00:38:00.320
‫آخه... برت قاطی کرده بود

00:38:00.321 --> 00:38:01.921
‫برات تعجب‌آوره؟

00:38:03.019 --> 00:38:04.411
‫این همون کسیه که

00:38:04.412 --> 00:38:06.544
‫بخاطر شجره‌ی خانوادگی بچه‌ش
‫داد و بیداد راه انداخت

00:38:06.545 --> 00:38:09.547
‫آره، ولی این‌دفعه خیلی شدیدتر بود

00:38:09.548 --> 00:38:11.418
‫ببین، اگر من جات بودم

00:38:11.419 --> 00:38:13.681
‫دلم نمی‌خواست همچین کسی
‫دور و بر بچه‌هام بپلکه

00:38:13.682 --> 00:38:15.553
‫و می‌دونم، به من مربوط نیست

00:38:15.554 --> 00:38:16.554
‫بیخیال

00:38:16.555 --> 00:38:18.600
‫برت پدر خوبیه

00:38:19.862 --> 00:38:21.995
‫فقط خوشحالم بچه‌ها خونه نبودن و ندیدن

00:38:23.953 --> 00:38:25.954
‫به‌نظرت احتمال داره

00:38:25.955 --> 00:38:29.219
‫که موکلت اهل کارهای خلاف باشه؟

00:38:31.744 --> 00:38:35.224
‫تا جایی که می‌دونم
‫استیو یه تاجر موفقه

00:38:35.225 --> 00:38:36.661
‫که مثل بقیه‌ی تاجرها تجارت می‌کنه

00:38:36.662 --> 00:38:38.968
‫- آخه متوجه نمیشم چرا...
‫- شرمنده که سعی کردم کمک کنم

00:38:41.449 --> 00:38:43.059
‫کار قشنگی کردی

00:38:51.720 --> 00:38:54.895
‫فقط در صورتی
‫ از اولین یخبندون غافلگیر میشی

00:38:54.896 --> 00:38:56.507
‫که باغت آماده نباشه

00:39:15.606 --> 00:39:20.705
‫« خـاطـرات مـادر شـوهـر هـیـولا صـفـت »

00:39:20.706 --> 00:39:23.750
‫برای همین چیزهایی مثل پوشال
‫و پوست درخت اطراف گیاه می‌گذاریم

00:39:23.751 --> 00:39:25.449
‫که از افت دما در امان باشن

00:39:29.758 --> 00:39:33.413
‫دور درختچه‌ها گونی کنفی می‌پیچیم
‫تا ازشون در مقابل گرم‌باد محافظت کنیم

00:39:36.809 --> 00:39:41.247
‫خب، باید چیکار کنم؟

00:39:41.248 --> 00:39:45.643
‫یه دستی به سر و روش بکش
‫و به قیمت گزاف بفروشش

00:39:45.644 --> 00:39:49.429
‫حالا شد یه چیزی

00:39:50.779 --> 00:39:52.432
‫ولی من برات انجامش نمیدم

00:40:16.457 --> 00:40:17.803
‫ولی هرکاری هم
‫« سـه مـاه بـعـد »

00:40:17.804 --> 00:40:19.764
‫برای جلوگیری از مشکلات انجام بدی
‫« سـه مـاه بـعـد »

00:40:19.765 --> 00:40:22.027
‫زمستون همیشه از راه می‌رسه

00:40:22.028 --> 00:40:24.247
‫ببخشید، امروز زودتر تعطیل کردیم

00:40:27.120 --> 00:40:28.904
زیاد وقتتو نمی‌گیرم

00:40:30.253 --> 00:40:32.777
‫چی می‌خوای؟

00:40:32.778 --> 00:40:35.693
‫یه مشکلی دارم

00:40:35.694 --> 00:40:37.912
‫خیلی‌خب

00:40:37.913 --> 00:40:41.177
‫یه کنده درخت توی حیاطم هست

00:40:42.788 --> 00:40:45.093
‫خب، میشه بذاریش برای بعد؟
‫باید برم خونه

00:40:45.094 --> 00:40:47.269
‫سال‌هاست دارم سعی می‌کنم
‫از شرش خلاص بشم

00:40:47.270 --> 00:40:49.750
‫مگه شما هم امشب نمیرین جشن؟

00:40:49.751 --> 00:40:52.405
‫می‌دونی، فکر می‌کردم
‫خودش کم‌کم بپوسه و از بین بره

00:40:52.406 --> 00:40:54.930
‫ولی هنوزم سر جاشه

00:40:56.149 --> 00:40:59.847
‫خب... کنده‌ها نمی‌پوسن

00:40:59.848 --> 00:41:02.415
‫آره، می‌خوام از شرش خلاص بشم
‫برای همیشه

00:41:18.476 --> 00:41:21.129
‫این قطعاً کارشو می‌سازه

00:41:27.528 --> 00:41:30.704
‫می‌دونی چیه، پسر...

00:41:30.705 --> 00:41:32.576
‫واقعاً دست‌کم گرفتمت

00:41:32.577 --> 00:41:34.752
‫امروز اخراج شدم

00:41:34.753 --> 00:41:38.190
‫وقتی کارت تموم شد
‫تبر رو برگردون

00:41:45.285 --> 00:41:46.764
‫چته؟

00:41:46.765 --> 00:41:49.375
‫فکر کنم جفتمون می‌دونیم چمه

00:41:50.899 --> 00:41:54.000
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:41:54.030 --> 00:41:59.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:41:59.030 --> 00:42:07.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]